Manual de instrucciones original La seguridad ....................2 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro ...... 2 Indicaciones de seguridad ............... 3 Uso conforme a su destino ..............6 Uso no conforme a su destino ..............6 Información general ..................7 Responsabilidad y garantía ..............
La seguridad Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hri ften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
La seguridad ¡ADVERTENCIA! La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan. ¡PRECAUCIÓN! La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan. , di e ¡ATENCIÓN! La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad...
Página 6
La seguridad • Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato. • No coloque nunca el aparato u otros objetos sobre el cable de alimentación. • Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, siempre tire de la clavija.
Página 7
La seguridad Personal operativo • El aparato puede ser manipulado solamente por personal especializado calificado y capacitado. • Este aparato no puede ser manipulado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, así como por personas con experiencia limitada y/o conocimientos limitados. •...
La seguridad Uso conforme a su destino Esta prohibido cualquier uso del aparato para fines diversos y/o desviarse de su uso descrito a continuación, y se considera uso contradictorio a su uso previsto. El uso conforme a lo previsto es el siguiente: –...
Información general Información general Responsabilidad y garantía Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años. En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así...
Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte, embalaje y almacenamiento Control de entregas Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de forma condicionada.
Posición de la puerta deslizante: parte posterior • Tipo de estante: rejilla, CNS 18/10, no regulable en altura • Iluminación interior: halógeno, regulación individual Denominación: Vitrina refrigerada 2/1 GN, plana 406055 N.º de artículo: Material: CNS 18/10, vidrio Capacidad en l:...
Página 12
Especificaciones Denominación: Vitrina refrigerada 3/1 GN, plana 406056 N.º de artículo: Material: CNS 18/10, vidrio Capacidad en l: Gastronorm: 3/1 GN Prof. max. del recipiente GN en mm: Rango de temperatura de – a en °C: 6 - 10 Refrigerante / cantidad en kg: R290 / 0,100 Clase climática: Cantidad de puertas deslizantes:...
Especificaciones Vista general de los subgrupos Entregado sin cubeta GN! 1. Iluminación interior 2. Puerta deslizante (2x) 3. Zona para colocar las cubetas GN 4. Carcasa 5. Patas (4x) 6. Orificios de ventilación 7. Interruptor ENC./APAG iluminación 8. Cable de alimentación interior 9.
Instalación y servicio Instalación y servicio Instalación Desembalaje / colocación • Desembale el aparato y retire todos los elementos de embalaje externos e internos y las medidas de seguridad de transporte. ¡PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de sofocación! Imposibilite a los niños el acceso a los materiales de embalaje, tales como: sacos de plástico y los elementos de poliestireno extruido.
Instalación y servicio • Guarde la distancia mínima de 10 cm de las paredes y otros objetos. Conexión a la electricidad • Compruebe que los datos técnicos del aparato (ver placa de identificación) corresponden a los datos de la red eléctrica local. •...
Página 16
Instalación y servicio Se enciende la luz indicadora verde en el interruptor de ENC./APAG. 7. Coloque los alimentos en el interior una vez alcanzada la capacidad de refrigeración suficiente. 8. La pantalla de temperatura, situada en la parte frontal del aparato, muestra la temperatura de la zona refrigerada.
Página 17
Instalación y servicio Indicadores LED Refrigeración Alarma Luz fija: El compresor está Luz fija: La alarma está encendido presente Parpadea: Retraso, protección o Parpadea: La alarma está activación están silenciada bloqueados Función descongelación °F Luz fija: Función Luz fija: Ajuste °F (dro=1) descongelación activada Parpadea: Activación manual a...
Página 18
Instalación y servicio 4. Presione el botón para confirmar los datos introducidos. INDICACIÓN: Si los botones no se activan por más de 15 segundos (Timeout) o después de presionar una vez el botón , se acepta el último valor mostrado en la pantalla y nuevamente aparece el último mensaje.
Limpieza Apagado del aparato 1. Al finalizar el uso del aparato, apáguelo con el interruptor ENC./APAG. situado en la parte operativa del aparato. 2. Desconecte el aparato de la fuente de alimentación retirando el enchufe de la toma de corriente. Limpieza Indicaciones de seguridad para la limpieza •...
Recuperación 11. Una vez finalizada la limpieza, deje la puerta deslizante abierta para que el aparato se seque por completo. 12. Si el aparato se queda sin uso durante un tiempo prolongado, límpielo de acuerdo con lo descrito anteriormente. Deje el aparato abierto para evitar que se formen olores desagradables en su interior.