Página 1
FRITADEIRA ELÉTRICA ELEKTRISCHE FRITEUSE FRYTOWNICA ELEKTRYCZNA 296630 / FRE91M00 296970 / FRE92M00 I N S T A L L A T I O N S - , B E D I E N U N G S - U N D W A R T U N G S A NW E I S U N G E N...
Página 2
Technische Änderungen vorbehalten! Technical changes reserved! Sous réserve de modifications techniques ! Ci riserviamo la possibilità di introdurre modifiche tecniche! ¡Se reserva el derecho a introducir modificaciones técnicas! Sujeito a alterações técnicas! Technische wijzigingen voorbehouden! Wprowadzanie zmian technicznych zastrzeżone!
ESPAÑOL ÍNDICE AVERÍAS 10 Limpieza del tanque 9 Conexión a la corriente 12 Mantenimiento 9 Consejos generales 4 Mantenimiento correcto 9 Montaje del aparato en serie 12 Descripción de la operación 6 Descripción del aparato 4 Pausa prolongada en el uso del aparato 8 Desembalado 11 Placa de identificación 5 ELIMINACIÓN DEL APARATO 13...
ESPAÑOL SEGURIDAD Para ello, se deben usar solo agentes de limpieza Antes de usar el aparato lea previstos para el contacto con los alimentos; evite el uso de agentes inflamables o nocivos para la detenidamente estas instrucciones y salud. advertencias contenidas este Siempre después de usar el aparato asegúrese...
ESPAÑOL CONSEJOS Y ADVERTENCIAS GENERALES 4.1. Consejos generales Este manual de instrucciones fue elaborada por el A fin de sobresaltar la información importante en fabricante a fin de proporcionar información el texto o prestar atención a los datos relevantes necesaria para el trabajo con el aparato al se usaron símbolos especiales descritos a personal autorizado.
ESPAÑOL 4.3. Placa de identificación La placa de identificación mostrada está fijada directamente en el aparato. En la placa se dan todas las indicaciones e información necesaria para el uso seguro del aparato. 1) EAN- Número 2) Código / Número del modelo 3) Consumo de energía: Potencia nominal / Frecuencia de la tensión de alimentación / Tensión de alimentación...
ESPAÑOL 4.6. Seguridades El aparato dispone del sistema de seguridad siguiente: 1. Termostato de seguridad: corta la alimentación de energía eléctrica en caso de sobrecalentamiento. La activación del termostato de seguridad se indica por medio de un testigo correspondiente de color rojo. En la figura se muestra la disposición de los termostatos de seguridad.
ESPAÑOL 5.2. Encendido y apagado del aparato ENCENDIDO 1. Active el interruptor automático para (B). Se enciende el testigo blanco C que conectar la alimentación de energía indica el calentamiento de aceite. Cuando eléctrica. el aceite obtiene la temperatura requerida el testigo C se apaga.
ESPAÑOL 5.4. Descarga del tanque Antes de descargar el tanque deje el aparato para que se enfríe y el aceite se vuelva frío. Durante descarga tanque siga siguientes pasos: A. Abra la puerta. B. Compruebe si el tanque de aceite (B) está bien posicionado debajo de la válvula de descarga.
ESPAÑOL Es recomendable sustituir el aceite cuando su color vuelva oscuro cuando Nunca use el aparato sin aceite en el temperatura de 160 ° C a 180 ° C se forme el situación podrá causar tanque. humo. El aceite usado tiene el punto de deterioro completo del aparato.
ESPAÑOL Una vez usado el aparato lave las partes del Posicione las mangueras de calefacción (B) equipamiento con un agente especial para horizontalmente (posición de trabajo). disolver grasa. Es recomendable lavar los accesorios en el lavavajillas. Posición Posición vertical horizontal AVERÍAS La información siguiente sirve para identificar y eliminarse por su propia cuenta, en los demás se...
ESPAÑOL INSTALACIÓN 8.1. Embalado y desembalado Durante la descarga e instalación del aparato siga las instrucciones del fabricante proporcionadas Durante la recepción compruebe si el envase está directamente en el envase y en este manual. completo y no sufrió daños durante el transporte. Eventuales daños deben...
ESPAÑOL 8.3. Conexión a la corriente (técnico de servicio) El aparato puede ser conectado a la corriente únicamente personal autorizado cualificado respetando las normas en vigor y material adecuado y conforme a la legislación. El aparato puede trabajar con las siguientes tensiones (ver tabla adjunta): 380-415V 3N~ 50-60Hz 220-240V 3~ 50-60Hz...
ESPAÑOL 8.5. Inspección Antes de arrancar el aparato inspeccione la 1. Compruebe si la tensión de alimentación instalación a fin de evaluar las condiciones de uso coincide con la tensión del aparato. de cada uno de los subconjuntos y eliminar 2.
Página 17
Dane dot. instalacji elektrycznej Ciężar Model Inhoud voor het invullen Ilość do napełniania L (l) Kabel 25,2 380-415V 5 x 2,5 FRE91M00 17,4 50-60 25,2 380-415V 5 x 2,5 FRE92M00 2 x 21 2,2 + 2,2 34,8 50-60 25,2 (2x)
Página 18
ANSCHLUSSSCHEMA - CONNECTION CARD - FICHE DES RACCORDEMENTS - FRE91M00 SCHEDA ALLACCIAMENTI - FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES - PLAN AANSLUITINGEN - SCHEMAT PODŁĄCZENIA Elektroanschluss Electric Connection Branchement Electrique 380-415V 220-240V Allacciamento Elettrico 50/60 Hz 50/60 Hz Conexiòn elètrica Ligação Elétrica...
Página 19
ANSCHLUSSSCHEMA - CONNECTION CARD - FICHE DES RACCORDEMENTS - FRE92M00 SCHEDA ALLACCIAMENTI - FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES - PLAN AANSLUITINGEN SCHEMAT PODŁĄCZENIA Elektroanschluss Electric Connection Branchement Electrique 380-415V 220-240V Allacciamento Elettrico 50/60 Hz 50/60 Hz Conexiòn elètrica Ligação Elétrica Elektrische aansluiting Przyłącze elektryczne...
Página 23
LAUT GESETZLICHER VORSCHRIFT STEHT DIESES HANDBUCH UNTER EIGENTUMS- VORBEHALT UND DARF AUS DIESEM GRUND NICHT OHNE UNSERE GENEHMIGUNG VERVIELFÄLTIGT UND/ODER IN JEGLICHER FORM AN DRITTE WEITERGEGEBEN WERDEN! IN COMPLIANCE WITH THE LAW IN FORCE,IT IS PROHIBITED TO REPRODUCE AND/OR DISTRIBUTE THIS MANUAL IN ANY WAY WITHOUT THE AUTHORISATION OF THE PROPRIETOR! AUX TERMES DE LA LOI, LA PROPRIETE DE CETTE NOTICE EST RESERVEE.