Página 1
LAD-SAF ® USER INSTRUCTIONS Flexible Cable Ladder Safety System x1-4 14 Models The Ultimate in Fall Protection I S O ANSI Z359 9 0 0 1 No. 0320 ANSI A14.3 TUV NEL Certificate No. FM 39709 East Kilbride CE TYPE TEST...
Página 2
LAD-SAF ® No. 0086 BSI Product Services Top Bracket P.O. Box 6221 CE TYPE TEST Kitemark Court EN 795:1996 Class B Davy Avenue Milton Keynes MK1 9EP UK No. 0086 BSI Product Services P.O. Box 6221 PRODUCTION Kitemark Court QUALITY...
Página 6
Follow the manufacturer’s instructions for safety equipment used with this system. Follow these instructions for proper use, inspection, and maintenance of this equipment. This equipment is intended to be used as part of a complete LAD-SAF ladder safety system. Alterations, ®...
Página 7
LAD-SAF Detachable Sleeve and may result ® in failure to arrest a fall. Avoid connecting the sleeve used on the LAD-SAF Ladder System into the ® same harness connection D-ring as is occupied by the climb assist system. Ensure that movement of...
Página 8
Use personal fall arrest or restraint systems when exposed to a fall hazard. Use caution when installing LAD-SAF systems near electrical power lines. ® LAD-SAF cables are conductive. Do not connect to a partially installed LAD-SAF system. ® ® 3.2 TOP BRACKET...
Página 9
Torque fasteners to 12-13 ft-lbs (16.3-17.6 N-m). Ladder Rung Support: See Figure 7. Install ladder rung support (A) at each Lad-Saf component connection point shown (B). Install cotter pins (C) at each end and bend cotter pins legs to lock. The ladder rungs must be supported in order to meet required strengths.
Página 10
3.5 CABLE GUIDE: Figure 4 ANSI, CSA, AS/NZS, CE DESCRIPTION CG-3 6100400 KC3PL330 Cable Guide, Galvanized INSTALLATION OF CABLE GUIDE: Cable guides protect the carrier cable from chafi ng against the ladder or structure and to prevent the climber from excessively defl ecting the cable from side to side. Cable guides should be positioned at approximately 25 ft (7.62 m) intervals along the carrier cable between the top and bottom brackets, and at any point along the system where the cable may abrade against the structure.
Página 11
4.3 USE: Connect the lanyard end of the energy absorbing lanyard to the D-ring anchorage (Item A, Figure 8). Do not disconnect Lad-Saf Sleeve from the Lad-Saf system before connecting the lanyard to the D-ring anchorage. Connect the energy absorber end to the back D-ring on your full body harness.
Página 12
See Sections 5.2 and 5.3 for inspection specifi cs. • After a Fall: If a fall occurs with the ladder safety sleeve or on the LAD-SAF system a ®...
Página 13
Record the inspection date on the label after inspection is completed. Ladder/Climbing Structure: • Inspect the ladder/climbing structure to which the Lad-Saf system is attached. Make sure ® the structure is in good condition, secure, and safe to climb. If the condition of the structure is questionable, consult instructions and/or personnel familiar with the structure prior to use.
Página 14
7.0 SPECIFICATIONS 7.1 All top and bottom brackets, cable guides, carrier cable, and fasteners are made of galvanized or stainless steel. Contact DBI-SALA for material specifi cation details if required. The LAD-SAF system, when installed ® according to the user instructions, meets OSHA, ANSI (ANSI A14.3), CSA (Z259.2.1) and CE (EN 353- 1:2002) requirements.
Ensure system information is recorded on the system label and Inspection and Maintenance Log: Components of the LAD-SAF system include an i-Safe™ Radio Frequency (RFID) tag. The RFID tag can be used in conjunction with the i-Safe handheld reading device and web based portal (http://isafe.capitalsafety.com).to simplify inspection and inventory...
Página 16
Ensure system information is recorded on the system label and Inspection and Maintenance Log: Components of the LAD-SAF system include an i-Safe™ Radio Frequency (RFID) tag. The RFID tag can be used in conjunction with the i-Safe handheld reading device and web based portal (http://isafe.capitalsafety.com).to simplify inspection and inventory...
INSPECTION AND MAINTENANCE LOG SERIAL NUMBER(S): MODEL NUMBER(S): DATE PURCHASED: DATE OF FIRST USE: Date: Inspect Top and Bottom Brackets: Inspect for damage, corrosion, or rust. Look for cracks, Approved By: bends, or wear that could affect strength and operation. Inspect for missing fasteners; retighten or replace as necessary.
Página 18
INSPECTION AND MAINTENANCE LOG SERIAL NUMBER(S): MODEL NUMBER(S): DATE PURCHASED: DATE OF FIRST USE: Date: Inspect Top and Bottom Brackets: Inspect for damage, corrosion, or rust. Look for cracks, Approved By: bends, or wear that could affect strength and operation. Inspect for missing fasteners; retighten or replace as necessary.
Página 19
Système de sécurité à câble fl exible INSTRUCTIONS pour échelles LAD-SAF ® D’UTILISATION x1-4 FR-C The Ultimate in Fall Protection I S O ANSI Z359 9 0 0 1 N° 0086 ANSI A14.3 TUV NEL Certificate No. FM 39709 TYPE DE...
Suivez les instructions du fabricant pour l’équipement de sécurité à utiliser avec ce système. Suivez ces instructions pour utiliser, inspecter et entretenir correctement cet équipement. Cet équipement est destiné à être utilisé en tant que système complet de sécurité pour échelles LAD-SAF . La modifi cation, ®...
Seul un manchon de câble amovible de DBI-SALA (voir la Figure 5) peut être utilisé avec ce système. DBI-SALA recommande l’utilisation d’un harnais de sécurité complet avec fi xation à l’avant pour gravir des échelles. Il est déconseillé d’utiliser une ceinture de travail avec le dispositif LAD-SAF . En cas de ®...
être utilisé avec le DBI-SALA Force2 ™ énergie longe d’absorption et de harnais de sécurité complet. The Anchorage anneau en D doit être fi xé à un Lad-Saf ® tranche supérieure qui est attaché à une structure qui répond aux exigences de la charge de la tranche supérieure.
Página 23
Support pour échelons : Voir la Figure 7. Installez le support pour échelons (A) à chaque point d’attache des composants Lad-Saf (B). Installez les goupilles (C) à chaque extrémité et pliez les tiges des goupilles pour les verrouiller. Les échelons doivent être soutenus pour se conformer aux résistances requises.
Página 24
Installez le câble porteur galvanisé dans le support supérieur. Vérifi ez que l’extrémité du câble n’est pas pliée ni effi lochée. Faites passer le câble dans le tuyau du support supérieur et l’absorbeur d’énergie en uréthane. Installez la rondelle et le dispositif de serrage du câble porteur sur le câble avec le cône du dispositif de serrage pointant vers le bas.
Página 25
B. Une fois l’installation terminée, réalisez une inspection fi nale du système comme suit : • Assurez-vous que tous les dispositifs de fi xation sont bien placés et correctement serrés. • Assurez-vous que le câble porteur est correctement tendu. N’utilisez pas le dispositif Lad-Saf si le bas ®...
Página 26
Reportez-vous aux Sections 5.2 et 5.3 pour obtenir des détails sur l’inspection. • Après une chute : En cas de chute avec le manchon de sécurité de l’échelle ou sur le système LAD-SAF ® une inspection formelle complète du système doit être effectuée par une personne qualifi ée autre que l’utilisateur.
Página 27
Échelle ou structure d’escalade : • Inspectez l’échelle ou la structure d’escalade à laquelle le système Lad-Saf est fi xé. Vérifi ez que la ® structure est en bon état, sécurisée et que l’on peut y grimper en toute sécurité. Si vous avez des doutes sur l’état de la structure, consultez les instructions et/ou le personnel familier de la structure avant de...
Página 28
Tous les supports inférieurs et supérieurs, guide-câbles, câbles porteurs et dispositifs de fi xation sont en acier galvanisé ou inoxydable. Contactez DBI-SALA pour obtenir des détails sur les caractéristiques techniques du matériel si besoin est. Le système LAD-SAF , lorsqu’il est installé conformément aux instructions d’utilisation, ®...
Assurez-vous que les informations du système sont consignées sur l’étiquette du système et dans le Journal d’inspection et d’entretien : Les composants du système LAD-SAF comprennent une étiquette d’identification par radiofréquence RFID i-Safe™. L’étiquette RFID peut être utilisée conjointement avec l’appareil de lecture portatif i-Safe et le portail Internet, afin de simplifier l’inspection et le contrôle de l’inventaire et pour permettre...
Página 30
Assurez-vous que les informations du système sont consignées sur l’étiquette du système et dans le Journal d’inspection et d’entretien : Les composants du système LAD-SAF comprennent une étiquette d’identification par radiofréquence RFID i-Safe™. L’étiquette RFID peut être utilisée conjointement avec l’appareil de lecture portatif i-Safe et le portail Internet, afin de simplifier l’inspection et le contrôle de l’inventaire et pour permettre...
Página 31
JOURNAL D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN NUMÉRO(S) DE SÉRIE : NUMÉRO(S) DE MODÈLE : DATE D’ACHAT : DATE DE PREMIÈRE UTILISATION : Date : Inspectez les supports supérieur et inférieur : Recherchez toute trace d’endommagement, de corrosion ou Approuvé par : de rouille. Recherchez la présence de craquelures, pliures ou de signes d’usure pouvant affecter la résistance et le fonctionnement.
Página 32
JOURNAL D’INSPECTION ET D’ENTRETIEN NUMÉRO(S) DE SÉRIE : NUMÉRO(S) DE MODÈLE : DATE D’ACHAT : DATE DE PREMIÈRE UTILISATION : Date : Inspectez les supports supérieur et inférieur : Recherchez toute trace d’endommagement, de corrosion ou Approuvé par : de rouille. Recherchez la présence de craquelures, pliures ou de signes d’usure pouvant affecter la résistance et le fonctionnement.
Página 33
LAD-SAF ® BENUTZER-ANLEITUNG Flexibles Steigschutzsystem zur Leitersicherung x1-4 14 Ausführungen The Ultimate in Fall Protection I S O ANSI Z359 9 0 0 1 Nr. 0320 ANSI A14.3 TUV NEL Certificate No. FM 39709 East Kilbride CE TYPENTEST Glasgow G75 0QU EN 353-1:2002 Nr.
Página 34
Einsatz oder der Montage der Ausrüstung lesen und verstehen. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers für Sicherheitsausrüstung, die mit diesem System verwendet wird. Befolgen Sie diese Anweisungen für ordnungsgemäßen Gebrauch, Überprüfung und Wartung dieser Ausrüstung. Diese Ausrüstung ist für den Einsatz als Teil eines kompletten LAD-SAF Leitersicherheitssystems bestimmt. ®...
Página 35
Mit diesem System darf ausschließlich die abnehmbare Kabelmuffe von DBI-SALA (siehe Abb. 5) verwendet werden. DBI-SALA empfi ehlt die Verwendung eines Ganzkörper-Auffanggurtes mit einer Befestigung an der Vorderseite für das Besteigen von Leitern. Von der Verwendung eines Haltegurtes mit dem LAD-SAF -System ®...
2.4 LADEN FÜR D-RING Liegeplatz: Siehe Abbildung 8. Der D-Ring Anchorage ist für den Einsatz mit der DBI-SALA Force2 ™ Bandfalldämpfer und Auffanggurt konzipiert. Der D-Ring Anchorage muss einer Lad-Saf ® Spitzengruppe, die zu einer Struktur, die die obere Halterung Last erfüllt befestigt ist beizufügen.
Página 37
VERWENDUNG: Schließen Sie das Seilende des Verbindungsseils mit Falldämpfer an die D-Ring-Verankerung an. Schließen Sie das Falldämpferende an die hintere Auffangöse Ihres Ganzkörper-Auffanggurts an. Lösen Sie sich nicht vom Lad-Saf-System, bevor Sie an die D-Ring-Verankerung angeschlossen sind. PENDELSTÜRZE: Zu einem Schwingen beim Absturz kommt es, wenn der Verankerungspunkt sich nicht direkt über dem Punkt befi...
Página 38
3.4 INSTALLATION DES TRÄGERKABELS AN DER OBEREN HALTERUNG: Sorgen Sie dafür, dass das Trägerkabel und die Trägerklemme während der Installation WARNUNG: sauber bleiben. Eine Verunreinigung der Trägerklemme kann zu Fehlfunktionen führen. A. INSTALLATION DES GALVANISIERTEN TRÄGERKABELS: 1. Rollen Sie das Trägerkabel auf einem sauberen Untergrund aus. Ziehen Sie das Kabel nicht von der Mitte der Spule.
Página 39
3.6UNTERE HALTERUNG: Abb. 11 ANSI, CSA, AS/NZS, CE BESCHREIBUNG BB-1 6100298 Flex-Greifstange, untere Halterung, galvanisiert, rechteckige Sprossen, 30 x 30 mm INSTALLATION DER UNTEREN HALTERUNG UND EINSTELLUNG DER TRÄGERKABELSPANNUNG Vor der Installation der unteren Halterung wird empfohlen, die Leiter und/oder die Kletterstruktur von einem qualifi...
Página 40
Lage sein, diesen auszuführen. 4.3 USE: Verbinden Sie das Ende des Lanyard Bandfalldämpfer an den D-Ring-Verankerung (Pos. A, Abbildung 8). Trennen Sie nicht Lad-Saf Sleeve aus der Lad-Saf-System, bevor Sie die Sicherheitsleine an der D-Ring-Verankerung. Schließen Sie das Energie-Absorber Ende an der Rückseite D-Ring am Auffanggurt...
Página 41
-System muss eine formale Überprüfung des gesamten Systems durch einen ® Fachmann erfolgen, der nicht der Benutzer selbst ist. Die Überprüfung des Systems sollte mit einem separaten Absturzsicherungssystem (nicht das Lad-Saf -System) erfolgen. Siehe ® Abschnitte 5.2, 5.3 und 5.4. Vermerken Sie die Überprüfungsergebnisse im Inspektions- und Wartungsprotokoll am Ende dieses Benutzerhandbuchs.
Página 42
System zugelassen sind, müssen deutlich auf dem Etikett vermerkt werden. Vermerken Sie das Inspektionsdatum auf dem Etikett, nachdem die Überprüfung abgeschlossen wurde. Leiter-/Kletterstruktur: • Überprüfen Sie die Leiter-/Kletterstruktur, an die das Lad-Saf -System angebracht ist. ® Vergewissern Sie sich, dass die Struktur in einem guten Zustand, stabil und sicher ist.
Página 43
7.0 TECHNISCHE DATEN 7.1 Alle oberen und unteren Halterungen, Kabelführungen, Trägerkabel und Befestigungen bestehen aus galvanisiertem oder rostfreiem Stahl. Falls Sie genauere Materialspezifi kationen benötigen, wenden Sie sich bitte an DBI-SALA. Das LAD-SAF -System entspricht bei ordnungsgemäßer ® Installation den Standards OSHA, ANSI (ANSI A14.3), CSA (Z259.2.1) und CE (EN 353-1:2002).
Página 44
Vergewissern Sie sich, dass die Systemdaten auf dem Systemetikett sowie auf dem Inspektions- und Wartungsprotokoll notiert werden. Die Komponenten des LAD-SAF-Systems sind mit einem i-Safe™-RFID-Tag (Radiofrequenz-Identifikation) ausgestattet. Das RFID-Tag kann in Kombination mit dem tragbaren i-Safe-Lesegerät und dem webbasierten Portal (http://isafe.capitalsafety.com) dazu verwendet werden, die Überprüfung und Bestandskontrolle zu erleichtern und elektronische Aufzeichnungen über Ihre...
Página 45
Vergewissern Sie sich, dass die Systemdaten auf dem Systemetikett sowie auf dem Inspektions- und Wartungsprotokoll notiert werden. Die Komponenten des LAD-SAF-Systems sind mit einem i-Safe™-RFID-Tag (Radiofrequenz-Identifikation) ausgestattet. Das RFID-Tag kann in Kombination mit dem tragbaren i-Safe-Lesegerät und dem webbasierten Portal (http://isafe.capitalsafety.com) dazu verwendet werden, die Überprüfung und Bestandskontrolle zu erleichtern und elektronische Aufzeichnungen über Ihre...
Página 46
INSPEKTIONS- UND WARTUNGSPROTOKOLL SERIENNUMMER(N): MODELLNUMMER(N): KAUFDATUM: DATUM DER ERSTEN INBETRIEBNAHME: Datum: Überprüfung der oberen und unteren Halterung: Prüfen Sie auf Schäden, Korrosion oder Genehmigt von: Rost. Suchen Sie nach Rissen, Verbiegungen oder Verschleiß, da dies die Lebensdauer und die Funktion beeinträchtigen könnte. Prüfen Sie auf fehlende Befestigungen und ziehen Sie sie ggf. Abhilfsmaßnahme/Wartung: nach oder ersetzen Sie sie.
Página 47
INSPEKTIONS- UND WARTUNGSPROTOKOLL SERIENNUMMER(N): MODELLNUMMER(N): KAUFDATUM: DATUM DER ERSTEN INBETRIEBNAHME: Datum: Überprüfung der oberen und unteren Halterung: Prüfen Sie auf Schäden, Korrosion oder Genehmigt von: Rost. Suchen Sie nach Rissen, Verbiegungen oder Verschleiß, da dies die Lebensdauer und die Funktion beeinträchtigen könnte. Prüfen Sie auf fehlende Befestigungen und ziehen Sie sie ggf. Abhilfsmaßnahme/Wartung: nach oder ersetzen Sie sie.
Página 48
SISTEMA DE SEGURIDAD DE ESCALERA INSTRUCCIONES PARA DE CABLE FLEXIBLE LAD-SAF ® EL USUARIO x1-4 14 Modelos The Ultimate in Fall Protection I S O ANSI Z359 9 0 0 1 Núm. 0320 ANSI A14.3 TUV NEL Certificate No. FM 39709...
Deben seguirse estas instrucciones para el uso, inspección y cuidado adecuados de este equipo. Este equipo está diseñado para utilizarse como parte de un sistema de seguridad para escalera LAD-SAF completo. La modifi cación, ®...
1.0 APLICACIONES 1.1 OBJETIVO: Los sistemas de seguridad de escalera de cable fl exible LAD-SAF están diseñados ® para proporcionar protección contra caídas para las personas que están enganchadas al sistema mientras están subiendo escaleras fi jas o estructuras similares.
Página 51
El Anchorage D-anillo debe estar unido a un soporte superior que está unida a una estructura que cumpla con los mejores requisitos de carga del soporte Lad-Saf ®. CAPACIDAD: El anclaje D-ring debe ser utilizado por personas con un peso combinado (ropa, herramientas, etc) de no más de 310 libras (141 kg).
Página 52
Consulte la fi gura 7. Instale el soporte de peldaño de escalera (A) a cada punto de conexión del componente Lad-Saf que se muestra (B). Instale las horquillas metálicas (C) en cada extremo y doble las patas de las horquillas metálicas para bloquear. Los peldaños de la escalera deben estar sujetados para alcanzar la resistencia necesaria.
3.4 INSTALACIÓN DEL CABLE TRANSPORTADOR EN EL SOPORTE SUPERIOR: Mantenga el cable transportador y la sujeción del cable limpios durante la ADVERTENCIA: instalación. La contaminación de la sujeción del cable o del cable transportador puede dar lugar a un error de funcionamiento de la sujeción. A.
sujeción. Ajuste los sujetadores a un par de torsión de 1,1-1,8 libras-pies (1,5-2,5 N-m). 3.6 SOPORTE INFERIOR: Figura 11 ANSI, CSA, AS/NZS, CE DESCRIPCIÓN BB-1 6100298 Soporte inferior fl exible, galvanizado, peldaño cuadrado, 30 x 30 mm INSTALACIÓN DEL SOPORTE INFERIOR Y AJUSTE DE TENSIÓN DEL CABLE TRANSPORTADOR: Antes de instalar el soporte inferior se recomienda que un ingeniero cualifi...
4.3 USO: Conecte el extremo del cordón del cordón de absorción de energía a la D-ring de anclaje (punto A, La Figura 8). No desconecte Lad-Saf manga del sistema Lad-Saf antes de conectar el cable al anclaje D-ring. Conecte el extremo absorbente de energía a la D-ring de nuevo en su arnés de cuerpo entero.
Página 56
® usuario) deberá realizar una inspección formal de todo el sistema. Durante la inspección del sistema se deberá usar un sistema de protección contra caídas (distinto del sistema Lad-Saf ® ). Consulte las secciones 5.2, 5.3 y 5.4. Anote los resultados de la inspección en el Registro de inspección y mantenimiento al fi...
Escalera/Estructura ascendente: • Verifi que la escalera/estructura ascendente a la que está conectado el sistema Lad-Saf ® Asegúrese de que la estructura se encuentra en buenas condiciones, es fi rme y segura para ascender.
Página 58
Siga las instrucciones suministradas por su dispositivo de lectura portátil i-Safe o que aparecen en la web del portal para transferir sus datos a su registro web. 6.0 MANTENIMIENTO, REPARACIÓN Y ALMACENAMIENTO 6.1 La instalación de LAD-SAF no precisa de un calendario de mantenimiento. Para obtener más ®...
LISTA DE COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN NÚMEROS DE SERIE: NÚMEROS DE MODELO: FECHA DE COMPRA: FECHA DEL PRIMER USO: Fecha de instalación: Asegúrese de que todos los dispositivos de fijación estén en su sitio y ajustados Aprobado por: adecuadamente. Acción correctiva/Mantenimiento: Asegúrese de que la tensión del cable transportador sea la adecuada.
Página 60
LISTA DE COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN NÚMEROS DE SERIE: NÚMEROS DE MODELO: FECHA DE COMPRA: FECHA DEL PRIMER USO: Fecha de instalación: Asegúrese de que todos los dispositivos de fijación estén en su sitio y ajustados Aprobado por: adecuadamente. Acción correctiva/Mantenimiento: Asegúrese de que la tensión del cable transportador sea la adecuada.
REGISTRO DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO NÚMEROS DE SERIE: NÚMEROS DE MODELO: FECHA DE COMPRA: FECHA DEL PRIMER USO: Fecha: Inspeccione los soportes superiores e inferiores: Verifique si hay daños, corrosión u Aprobado por: óxido. Los daños incluyen grietas, curvaturas y desgaste que podrían afectar a la fortaleza y al funcionamiento.
Página 62
REGISTRO DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO NÚMEROS DE SERIE: NÚMEROS DE MODELO: FECHA DE COMPRA: FECHA DEL PRIMER USO: Fecha: Inspeccione los soportes superiores e inferiores: Verifique si hay daños, corrosión u Aprobado por: óxido. Los daños incluyen grietas, curvaturas y desgaste que podrían afectar a la fortaleza y al funcionamiento.
SISTEMA DE SEGURANÇA PARA ESCADAS INSTRUÇÕES PARA DE CABOS FLEXÍVEIS LAD-SAF ® O UTILIZADOR x1-4 14 Modelos The Ultimate in Fall Protection I S O ANSI Z359 9 0 0 1 N.º 0320 ANSI A14.3 TUV NEL Certificate No. FM 39709...
Página 64
Siga estas instruções para garantir uma utilização, inspeção e manutenção adequadas deste equipamento. Este equipamento destina-se a ser usado como parte de um sistema de segurança para escadas LAD-SAF . Qualquer alteração, ®...
Página 65
1.0 APLICAÇÕES 1.1 FINALIDADE: os sistemas de segurança para escadas de cabos fl exíveis LAD-SAF foram ® concebidos para proteger contra a queda de pessoas ligadas ao sistema ao subirem escadas fi xas ou estruturas de subida semelhantes. A. APLICAÇÕES: os sistemas LAD-SAF incluem instalações em escadas fi...
Página 66
DBI-SALA Force2 energia cordão absorvendo ™ e arnês de corpo inteiro. O Anchorage D-ring deve ser anexado a um Lad-Saf ® suporte superior que está ligado a uma estrutura que atende aos principais requisitos de carga do suporte.
Página 67
D. Ligue a ponta do absorsor de energia à argola em D posterior no seu arnês de corpo inteiro. Não desligue do sistema Lad-Saf antes de ligar à ancoragem da argola em D. QUEDAS EM OSCILAÇÃO: as quedas em oscilação ocorrem quando o ponto de ancoragem não se encontra directamente acima do ponto onde ocorre uma queda.
Página 68
3.4 INSTALAÇÃO DO CABO DE TRANSPORTE NO SUPORTE SUPERIOR: mantenha o cabo de transporte e o grampo de transporte limpos durante a ADVERTÊNCIA: instalação. A contaminação do grampo ou do cabo de transporte pode provocar falhas de funcionamento do grampo. A.
Página 69
Figura 11 ANSI, CSA, AS/NZS, CE DESCRIÇÃO BB-1 6100298 Suporte inferior fl exível, galvanizado, degrau quadrado, 30 x 30 mm INSTALAÇÃO DO SUPORTE INFERIOR E AJUSTE DA TENSÃO DO CABO DE TRANSPORTE: Antes de instalar o suporte inferior, recomenda-se que a escada e/ou a estrutura de subida seja avaliada por um engenheiro qualifi...
Página 70
4.1 ANTES DE CADA UTILIZAÇÃO inspeccione o sistema segundo a secção 5.0. Não suba por uma estrutura que não se encontre em bom estado. Verifi que nas marcações das etiquetas se o sistema foi alvo de inspecções formais durante o último ano. Não utilize um sistema LAD-SAF ®...
Página 71
5.2, 5.3 e 5.4. Registe os resultados da inspecção no Registo de inspecções e manutenção no fi nal deste manual. 5.2 DIRECTRIZES DE INSPECÇÃO - SISTEMA DE SEGURANÇA PARA ESCADAS LAD-SAF™: Suporte superior: consulte as fi guras 8 e a fi gura 9.
Página 72
Escada/estrutura de subida: • Inspeccione a escada/estrutura de subida à qual está ligado o sistema Lad-Saf . Certifi que-se de que ® a estrutura está em boas condições, fi xa e segura para a subida. Se o estado da estrutura deixar a desejar, consulte as instruções e/ou o pessoal familiarizado com a estrutura antes da utilização.
7.1 Todos os suportes superiores e inferiores, guias de cabo, cabos de transporte e elementos de fi xação são fabricados em aço galvanizado ou inoxidável. Se necessário, contacte a DBI-SALA para obter as especifi cações detalhadas do material. O sistema LAD-SAF , quando instalado ®...
Garantir que o cabo de transporte não roça em nenhum ponto da estrutura. Garantir que as informações do sistema são registadas na etiqueta do sistema e no Registo de inspecções e manutenção: os componentes do sistema LAD-SAF incluem uma etiqueta de radiofrequência (RFID) i-Safe™. A etiqueta de RFID pode ser utilizada conjuntamente com o dispositivo de leitura portátil i-Safe e o portal da Internet http://isafe.capitalsafety.com...
Página 75
REGISTO DE INSPECÇÕES E MANUTENÇÕES NÚMERO(S) DE SÉRIE: NÚMERO(S) DE MODELO: DATA DE AQUISIÇÃO: DATA DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO: Data: Inspeccionar suportes superior e inferior: inspeccione quanto a danos, corrosão ou ferrugem. Aprovado por: Procure fendas, dobras ou desgaste passíveis de afectar a resistência e o funcionamento. Inspeccione quanto a elementos de fixação em falta;...
Página 76
REGISTO DE INSPECÇÕES E MANUTENÇÕES NÚMERO(S) DE SÉRIE: NÚMERO(S) DE MODELO: DATA DE AQUISIÇÃO: DATA DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO: Data: Inspeccionar suportes superior e inferior: inspeccione quanto a danos, corrosão ou ferrugem. Aprovado por: Procure fendas, dobras ou desgaste passíveis de afectar a resistência e o funcionamento. Inspeccione quanto a elementos de fixação em falta;...
Página 77
LAD-SAF ® 用户使用说明书 可伸缩式缆索梯安全系统 x1-4 14 型号 The Ultimate in Fall Protection I S O ANSI Z359 9 0 0 1 No. 0320 ANSI A14.3 TUV NEL Certificate No. FM 39709 East Kilbride CE 类型测试 Glasgow G75 0QU EN 353-1:2002 No.
Página 91
LIMITED LIFETIME WARRANTY Garantie limitée à vie Warranty to End User: CAPITAL SAFETY warrants to the original end user (“End User”) that Garantie de l’utilisateur fi nal : CAPITAL SAFETY garantit à l’utilisateur fi nal d’origine (« its products are free from defects in materials and workmanship under normal use and service. Utilisateur fi...
Página 92
GARANŢIE LIMITATĂ PE VIAŢĂ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ВЕСЬ СРОК ЭКСПЛУАТАЦИИ Гарантия, предоставляемая Владельцу: Компания CAPITAL SAFETY гарантирует Garanţie acordată Utilizatorului fi nal: CAPITAL SAFETY garantează Utilizatorului fi nal непосредственному владельцу (далее «Владелец»), что при нормальной эксплуатации iniţial („Utilizator fi nal”) că, în condiţii normale de utilizare şi întreţinere, produsele sale выпускаемая...