Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

ND-180 SMART
www.rubi.com/p/24976
www.rubi.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rubi ND-180 SMART

  • Página 1 ND-180 SMART www.rubi.com/p/24976 www.rubi.com...
  • Página 2: Instrucciones Originales

    Retirar llaves de ajuste y las herramientas antes de poner en marcha la máquina. El cortador con disco diamantado ND-180 SMART es un producto tecnológicamente avanzado, apto para trabajos de corte con materiales cerámicos. Su particular sistema de trabajo con disco 2.1 Utilización del disco...
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad

    Español INSTRUCCIONES ORIGINALES 3.10 Conectar el equipo de extracción de polvo 3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ■ Si se proporcionan dispositivos para la conexión a equipos de Antes de iniciar las operaciones use guantes de protección, extracción de polvo y equipos colectores, asegurar que estén protectores auditivos y gafas de protección.
  • Página 4: Hacer Reparar La Herramienta Por Personal Cualificado

    Cualquiera de estas actividades implicaría incurrir en responsabilidades legales y podría dar lugar a actuaciones penales. Servicio técnico: GERMANS BOADA S.A SANTA OLIVA - Ronda de l'Albornar, 24-26 43710 Santa Oliva, Spain - Tel. +34 977 16 90 50 - gboada@rubi.com...
  • Página 5: Translation Of The Original

    1.1 Applications fully pressing in the bolt. The ND-180 SMART diamond blade cutter is a technologically Move spanners and other tools well away before switching advanced product, suitable for cutting ceramic materials, on the machine.
  • Página 6: Safety Instructions

    English TRANSLATION OF THE ORIGINAL 3.11 Do not ill-use the cables 3. SAFETY INSTRUCTIONS ■ WNever pull the cord to disconnect it from the conection box. Keep cord away from heat, oil and sharp edges. WARNING! 3.12 Ensure the work ■...
  • Página 7: Checking Components

    Any of these activities will incur legal liability and may give rise to penal action being taken. Service: GERMANS BOADA S.A SANTA OLIVA - Ronda de l'Albornar, 24-26 43710 Santa Oliva, Spain - Tel. +34 977 16 90 50 - gboada@rubi.com...
  • Página 8: Instructions Pour Le Montage

    Retirer les clés de réglage et les outils avant de mettre la machine en marche. La coupeuse à disque diamanté ND-180 SMART est un produit doté d’une technologie de pointe, conçu pour des travaux de coupe sur des matériaux céramiques, même les plus durs.
  • Página 9: Instructions De Sécurité

    Français TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE et des équipements de ramassage sont prévus, assurez-vous qu'ils 3. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ soient connectés et utilisés correctement. 3.11 N’abîmez pas les câbles ATTENTION! ■ Ne tirez jamais sur le câble pour le débrancher de la base de connexion.
  • Página 10: Vérification Des Composants

    GERMANS, BOADA S.A. est strictement interdite. Ces activités sont sanctionnées par la loi et pourraient donner lieu à des poursuites judiciaires. Service: GERMANS BOADA S.A SANTA OLIVA - Ronda de l'Albornar, 24-26 43710 Santa Oliva, Spain - Tel. +34 977 16 90 50 - gboada@rubi.com...
  • Página 11: Traducció Del Manual Original

    Retireu les claus d’ajustament i les eines abans d’engegar la 1.1 Aplicacions màquina. El tallador amb disc diamantat ND-180 SMART és un producte tecnològicament avançat, apte per a feines de tall 2.1 Utilització del disc amb materials ceràmics, també per als que són particularment durs.
  • Página 12: Instruccions De Seguretat

    Català TRADUCCIÓ DEL MANUAL ORIGINAL 1 2 . 3.10 Connectar l'equip d'extracció de pols 3. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT ■ Si es proporcionen dispositius per a la connexió a equips d'extracció de pols i equips col • lectors , assegurar que estiguin ATENCIÓ! connectats i siguin utilitzats adequadament.
  • Página 13: Control De Components

    Qualsevol d’aquestes activitats implicaria incórrer en responsabilitats legals i podria donar lloc a actuacions penals. Servei tècnic: GERMANS BOADA S.A SANTA OLIVA - Ronda de l'Albornar, 24-26 43710 Santa Oliva, Spain - Tel. +34 977 16 90 50 - gboada@rubi.com...
  • Página 14: Instruções De Montagem

    1.1 Aplicações 2.1 Utilização do disco O cortador com disco diamantado ND-180 SMART é um ■ produto tecnologicamente avançado, apto para trabalhos de Não utilizar discos de diamante rachados ou gretados.
  • Página 15: Instruções De Segurança

    Português TRADUÇÃO DO MANUAL ORIGINAL 1 5 . extracção de pó, assegure-se de que estão ligados e a ser 3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA utilizados adequadamente. 3.11 Não forçar os cabos eléctricos ATENÇÃO ■ Não puxar o cabo para o desligar da tomada de corrente. ■...
  • Página 16: Reparar A Ferramenta Por Pessoal Qualificado

    Qualquer destas actividades dará origem a responsabilidades legais e poderá dar lugar a actuações de natureza penal. Serviço: GERMANS BOADA S.A SANTA OLIVA - Ronda de l'Albornar, 24-26 43710 Santa Oliva, Spain - Tel. +34 977 16 90 50 - gboada@rubi.com...
  • Página 17: Istruzioni Per Il Montaggio

    1.1 Applicazioni Togliere le chiavi di regolazione e gli strumenti prima di far La tagliatrice con disco diamantato ND-180 SMART è un prodotto funzionare la macchina. all’avanguardia da un punto di vista tecnologico, adatta per lavori di taglio con materiali ceramici, anche quelli che presentano un particolare grado di durezza.
  • Página 18: Istruzioni Di Sicurezza

    Italiano TRADUZIONE DELL'ORIGINALE 1 8 . 3.10 Collegare il Sistema di aspirazione della polvere 3. ISTRUZIONI DI SICUREZZA ■ Se vengono forniti dispositivi per il collegamento a sistema di Prima di iniziare le operazioni indossi guanti di protezione, estrazione della polvere e sistema collettori, assicurarsi che protezioni auditive ed occhiali di sicurezza.
  • Página 19: Controllo Dei Componenti

    Ciascuna delle succitate attività causerà l’incorrimento in responsabilità legali e potrebbe condurre a conseguenti procedimenti penali. Servizio: GERMANS BOADA S.A SANTA OLIVA - Ronda de l'Albornar, 24-26 43710 Santa Oliva, Spain - Tel. +34 977 16 90 50 - gboada@rubi.com...
  • Página 20 Arbeit mit sauberem Wasser verlängert die Haltbarkeit der Scheibe und verbessert deren Leistung. RUBI arbeitet stets für die Entwicklung seiner Maschinen. Daher behält er sich das Recht vor, die für angemessen gehaltenen Den Scheibenschutz ungefähr einen halben Zentimeter oberhalb der Änderungen beizutragen.
  • Página 21 Deutsch ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG 2 1 . ein Sammelbehälter angeschlossen werden kann, sicherstellen, dass 3. SICHERHEITSANWEISUNGEN diese angeschlossen und korrekt verwendet werden. 3.11 Schonend mit Kabel umgehen VORSICHT! ■ Niemals an einem Kabel ziehen, um es von der Verbindung zu trennen.
  • Página 22 Der Nachdruck dieser Bedienungsanleitung mittels drucktechnicher, fototechnischer oder elektronischer Verfahren ist (auch auszugsweise) verboten. Das Copyright hat die Firma GERMANS BOADA, S. A. Gegen einen Verstoss der obengenannten Urheberrechte wird auf juristischem Weg vorgegangen. Service: GERMANS BOADA S.A SANTA OLIVA - Ronda de l'Albornar, 24-26 43710 Santa Oliva, Spain - Tel. +34 977 16 90 50 - gboada@rubi.com...
  • Página 23 RUBI werkt continue aan de ontwikkeling van haar machines. Het drukken. behoudt zich daarom het recht voor om die veranderingen aan te...
  • Página 24 Nederlands VERTALING VAN HET ORIGINEEL 2 4 . het snijden gematigd moet worden. 3.10 Aansluiten stofafzuiging ■ Indien het zaagblad foutief gemonteerd is en in de tegenovergestelde ■ richting werkt, zet de machine dan uit en monteer het zaagblad op Zorg ervoor dat deze goed is aangesloten.
  • Página 25 Onverschillig een van deze activiteiten kan leiden tot wettelijke aansprakelijkheid en de daaruit voorkomende boeten. Service: GERMANS BOADA S.A SANTA OLIVA - Ronda de l'Albornar, 24-26 43710 Santa Oliva, Spain - Tel. +34 977 16 90 50 - gboada@rubi.com...
  • Página 26: Установка Диска

    п рименения ериодически менять воду в бадье. абота с чистой водой удлиняет жизнь диска и улучшает его отдачу. дисковая нарезка с алмазным покрытием ND-180 SMART п является технически передовым продуктом, подходящим омещать защиту диска приблизительно в половине для работы как с керамическими материалами, так и с особо...
  • Página 27 РУССКИЙ ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ 2 7 . подождать несколько минут до полной ■ Использовать защитные маски от пыли. дезактивации цепи безопастности, что означает необходимую регуляцию скорости нарезки при 3.10 Подсоединить устройство сбора пыли последующей работе. ■ ■ В случае неправильной установки диска, остановить станок и Если...
  • Página 28 Pукоятки должны быть сухие, чистые и без жира и масла......................... 40 и зготовитель не несёт ответственности при использовании Service: GERMANS BOADA S.A SANTA OLIVA - Ronda de l'Albornar, 24-26 43710 Santa Oliva, Spain - Tel. +34 977 16 90 50 - gboada@rubi.com...
  • Página 29 ı yukarı yarım ş santimetre üstüne konu landırınız ve koruyucu somununu tam 1.1 Uygulamalar sıkarak bloke ediniz. Elmas diskli kesici ND-180 SMART seramik materyallerin ve ş ğ Makineyi çalı tırmadan önce kullandı ınız anahtar vs. yi alandan özellikle sert şeylerin kesimine uygun, teknolojik olarak ileri ş...
  • Página 30 Turkish ORJINAL ÇEVIRISI 3 0 . 3.11 Kabloların kullanımı 3. GÜVENL K TAL MATI ■ Makineyi kapamak için prize takılı fiş kablosunu çekmeyin. ğ Kabloyu ateş, ya ve keskin kenarlardan koruyunuz. 3.12 slencek parca Elektrikli aletler kullanırken, elektrik çarpmalarına, yaralanmalara ve ■...
  • Página 31: Yetkili Servis

    Bu gibi davranışlar yasal sorumluluklara yol açabilir ve cezai mahkemelerde davaya konu olabilir. Hizmet: GERMANS BOADA S.A SANTA OLIVA - Ronda de l'Albornar, 24-26 43710 Santa Oliva, Spain - Tel. +34 977 16 90 50 - gboada@rubi.com...
  • Página 32: Instrukcja Montażu

    Przed rozpoczęciem jakiegokolwiek działania ciecia oraz w czasie wykonywania tej czynności należy upewnić się, że poziom wody jest Firma RUBI nieustannie pracuje nad rozwojem swoich urządzeń; i dlatego wystarczający w celu zakrycia części diamentowej tarczy. Wypełnienie lub zastrzega sobie prawo do wnoszenia i przeprowadzania zmian, które wylanie nadmiaru wody może nastąpić...
  • Página 33: Tłumaczenie Instrukcji Oryginalnej

    Polski TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ 3 3 . kolejnego działania cięcia. 3.12 Podłączyć urządzenie do odprowadzania pyłu ■ W przypadku omyłkowego założenia tarczy tak, że obraca się w przeciwnym kierunku, należy zatrzymać maszynę i zamontować tarczę prawidłowo. ■ Jeżeli maszyna wyposażona jest w przyłącze dla urządzenia do Strona ......................
  • Página 34 GERMANS BOADA S.A., jest zabronione. Nieprzestrzeganie tego zakazu pociąga za sobą sankcje ustawowe i może dać miejsce odpowiedzialności karnej. Serwis: GERMANS BOADA S.A SANTA OLIVA - Ronda de l'Albornar, 24-26 43710 Santa Oliva, Spain - Tel. +34 977 16 90 50 - gboada@rubi.com...
  • Página 35 ND-180-SMART 3 5 .
  • Página 36 ND-180-SMART 3 6 . 5 mm aprox. 45º...
  • Página 37 ND-180-SMART 3 7 . ZONA DE TRABAJO / WORK AREA / ZONE DE TRAVAIL / ZONA DE TREBALL PREVISTA / ZONA DE TRABALHO PREVISTA / ZONA DI LAVORO / ARBEITSBEREICH FÜR FLIESEN / WERKGEBIED GESCHIKT / OMRÅDE PLANLAGT TIL FLISE ARBEJDE / РАБОЧАЯ ЗОНА...
  • Página 38 WIBRACJI / TÄRINÄTESTI / MĚŘENÍ VIBRACÍ 3 8 . El valor de vibración de la máquina ND-180 SMART según la norma método di prova normalizzato e puó essere utilizzato per comparare un UNE-EN 61029 es < 2.5 m / s 2 attrezzo di lavoro con un altro.
  • Página 39 (seulement les modèles de machines DU-200-EVO, DU-200, ND-180 SMART, ND-200) / Prohibit utilitzar discos segmentats (només en els models de màquina DU-200-EVO, DU-200, ND-180 SMART, ND-200) / Prohibit utilitzar discos segmentats (només en els models de màquina ND-180 SMART) / Não usar nunca discos segmentados (somente nas máquinas modelos DU-200-EVO, DU-200, ND-180 SMART, ND-200) / Proibito usare dischi segmentati ( solo nei modelli ND-180 SMART) / Die Verwendung von segmentierten Diskotheken ist untersagt (nur für Modelltypen DU-200-EVO, DU-200, ND-180 SMART, ND-200) / Verboden gesegmenteerde schijven te gebruiken (alleen voor de...
  • Página 40 CONFORMITEITSVERKLARING CE / EU OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING / ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ / UYGUNLUK BEYANI / DEKLA- RACJA ZGODNOŚCI / VAATIMUKSENMUKAISUUSTODISTUS EEC / PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 4 0 . La empresa, Germans Boada S.A Avda. Olimpíades 89-91, P.O Box 14 -08191 Rubi (Barcelona, Spain), declara bajo su única responsabilidad que la máquina: RUBI ND-180 SMART Cumple con las siguientes normas: UNE-EN-12418: Sierras para cortar mampostería y piedra a pie de obra.
  • Página 41 DIRECTIVA 2006/42/CE DE DEGURANÇA DE MÁQUINAS / DIRECTIVA 2014/30/EU DE COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA / DIRECTIVA 2012/19/CE SOBRE RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS (ecoREEE) / DIRECTIVA 2011/65/CE. La societá, Germans Boada S.A Avda. Olimpíades 89-91, P.O Box 14 -08191 Rubi (Barcelona, Spain), dechiara responsabilmente Che La macchina:...
  • Página 42 ELEKTROMAGNETYCZNEJ / DYREKTYWA 2012/19/CE DOT. ZUŻYTEGO SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO (RAEE) / DYREKTYWA 2011/65/CE. Av. Olimpiades, 89-91, Rubí (Bcn) RUBI, 14/12/206 • Nombre y dirección de la persona (establecida en la Comunidad) que complete la ficha técnica: Carles Gamisans Berenguer •...

Este manual también es adecuado para:

Nd-200Nd-180

Tabla de contenido