SAFETY INFORMATION Read, understand, and follow all safety information contained in these instructions prior to installation and use of the AP Easy Full Flow drinking water systems. Retain these instructions for future reference. Intended use: The AP Easy Full Flow drinking water systems are intended for use in filtering potable water and have not been evaluated for other uses.
NOTICE • Where a backflow prevention device is installed on a water system, a device for controlling pressure due to thermal expansion must be installed. Contact a plumbing professional if you are uncertain how to select/install/maintain a thermal expansion device. • Where a booster pump is installed on a water system, you must maintain and inspect the attached pressure switch regularly in accordance with the booster pump manufacturer’s instructions. Contact a plumbing professional if you are uncertain how to maintain your booster pump system. • Where a booster pump is installed on a water system, you must install an appropriate pressure relief valve.
FILTER REPLACEMENT Change this filter at least every six months. Local water conditions and actual volume of water can affect filter life. Replace if a noticeable drop in pressure occurs at the faucet. INSTALLATION INSTRUCTIONS For Use With Cold Water Only. NOTE: Remove items from under the sink. Place catch basin there to collect small amounts of water that may run out when disconnecting water supply lines.
INSTALLATION INSTRUCTIONS (CONTINUED) 6. Referring to the “Using Push-In Fittings” section, insert the blue tubing into the faucet adapter fitting, making sure the end of tubing is firmly seated. Inlet Hold the filter head assembly away from the wall, press other end of tubing into outlet side as indicated by arrow on filter head assembly.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea, entienda y observe toda la información de seguridad que se incluye en estas instrucciones antes de instalar y usar los sistemas de agua potable AP Easy Full Flow. Retenga estas instrucciones como referencia futura. Uso previsto: El sistema de agua potable AP Easy Full Flow tiene por objeto ser usado en el filtrado de agua potable en viviendas y no ha sido evaluado para otros usos.
AVISO • No use soplete ni otra fuente de alta temperatura cerca del sistema de filtros, cartuchos o acoples y tuberías de plástico. • En los acoples plásticos, nunca utilice sellador o pegamento para tuberías. Sólo utilice cinta de PTFE, las propiedades del pegamento pueden destruir el plástico.
INICIACIÓN Las piezas y materiales incluyen: 1. Cartucho del filtro 2. Ensamblaje del cabezal del filtro Tornillos de montaje 3. Tubería de 3/8 de pulgada Phillips n. 4. Adaptador del grifo de 3/8 x 1/2 pulgada 5. Tuerca hexagonal de compresión de 3/8 Ensamblaje del cabezal de pulgada...
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Para uso con agua fría solamente. NOTA: Saque los elementos de abajo del fregadero. Ponga un recipiente para recolectar las pequeñas cantidades de agua que podrán salir cuando desconecte las líneas de suministro de agua. 1. Cierre la válvula de entrada de agua fría y saque el tubo de suministro de agua existente y/o el accesorio.
Página 10
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) 6. Usando la sección “Uso de los accesorios a presión” como referencia, inserte la tubería azul en el accesorio del adaptador del grifo, asegurándose que el extremo de la tubería esté apretadamente asentado. Entrada Mantenga el ensamblaje del cabezal lejos de la pared, oprima el otro extremo de la tubería hacia el lado de la salida como lo indica la flecha en el ensamblaje del cabezal del filtro.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’installer et d’utiliser les systèmes d’eau potable AP Easy Full Flow, s’assurer de lire, comprendre et suivre toutes les consignes de sécurité que renferme ce mode d’emploi. Conserver ce mode d’emploi pour consultation future. Utilisation du produit: Ce système d’eau potable AP Easy Full Flow est destiné...
AVERTISSEMENT • Ne pas installer directement sous les rayons solaires ou à l’extérieure. • Ne pas installer près d’une conduite d’eau pouvant se trouver dans la trajectoire de la perceuse au moment d’installer le support de fixation du filtre. • Lorsqu’un dispositif de prévention de retour d’eau est installé sur un réseau d’alimentation en eau, la dilatation thermique doit être réglée par l’installation d’un dispositif de réglage de pression.
DÉMARRAGE Pièces et matériel inclus : 1. Cartouche filtrante 2. Module de tête du filtre Vis de fixation à tête 3. Tuyau de 3/8 po cruciforme nº 2 4. Adaptateur de robinet 3/8 po x 1/2 po Module de 5. Écrou à compression hexagonal 3/8 po tête du filtre Bague d’extrémité...
Página 14
DIRECTIVES D’INSTALLATION À utiliser uniquement avec de l’eau froide. REMARQUE : Retirer les articles qui se trouvent sous l’évier. Placer un bassin pour recueillir les légers écoulements d’eau qui peuvent se produire lors du débranchement des conduites d’eau. 1. Couper l’arrivée d’eau froide à la canalisation d’alimentation et retirer le tuyau et/ou le raccord existant.
DIRECTIVES D’INSTALLATION (SUITE) 6. Tel que décrit dans la section « Utilisation de raccordements à poussoir », insérer le tuyau bleu dans l’adaptateur, en s’assurant que l’extrémité du tuyau est bien appuyée. Entrée Éloigner le module de tête du filtre du mur et enfoncer l’autre extrémité du tuyau dans la sortie, tel qu’indiqué...
Many factors beyond 3M’s control and uniquely within user’s knowledge and control can affect the use and performance of a 3M product in a particular application Given the variety of factors that can affect the use and performance of a 3M product, user is solely responsible for evaluating the 3M product and determining whether it is fit for a particular purpose and suitable for user’s method of application.