DE - Achtung!
Vor dem Betrieb:
Erst das Modell und dann den Sender einschalten.
Bei Beendigung:
Erst das Modell und dann den Sender ausschalten.
● Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die
außerhalb Ihrer Sichtweite liegen. Sowohl die max.
Sichtweite als auch die max. Reichweite Ihres Modells
hängen von vielen Faktoren wie Witterung, Einsatzort
und vorhandenen Störfrequenzen ab. Führen Sie deshalb
vor jedem Einsatz
mit einer zweiten Person, die das
Modell während des Tests sicher fixiert hält, einen
Reichweitentest durch und prüfen Sie auch wie sich das
Modell während des Betriebs bei einem Signalausfall wie
z.B. bei leeren Senderbatterien oder ausgeschaltetem
bzw. ausgefallenem Sender verhält.
GB - Attention!
Before operating:
Switch the model on first then the transmitter.
When finished:
First switch off the model then the transmitter.
● Never operate your model beyond sight. Both the
maximum visibility as well as the max. range of your
model will depend on many factors such as weather,
location
and
interfering
frequencies.
before each use perform a range test with a second person
securely holding the model and also check how the model
reacts if there is a signal failure e.g. when empty
transmitter batteries are installed.
DE
GB
ACHTUNG!
ATTENTION!
Bei Film-/Fotoaufnahmen:
Video and photo recording:
Machen Sie niemals Foto- und Film-
Never take photo and film footage of
aufnahmen von Personen, ohne
people without their permission. The
dass diese eingewilligt haben. Das
unauthorised recordings violate the
unerlaubte Anfertigen verletzt die
privacy and rights of the person and
Privatsphäre und Persönlichkeits-
may be punishable by law!
rechte des Abgebildeten und kann
strafbar sein!
1
2
DE
GB
Bezeichnung der Komponenten
Component Description
1. Rotorblätter vorne
1. Rotor blades, front
2. Rotorblätter hinten
2. Rotor blades, rear
3. Rotorschutz
3. Protecting ring
4. LEDs gelb, vorne
4. LEDs yellow, front
5. LEDs grün, hinten
5. LEDs green, rear
6. Kamera
6. Camera
7. Ein-/Ausschalter
7. On-Off Switch
8. Akkufach
8. Battery
10
1
3
4
5
6
7
DE - Bezeichnung der
GB - Component Description
Komponenten
1.
1.
Gasknüppel /Gieren
2.
2.
Steuerhebel Nick/Roll
(links/rechts,
3.
vorwärts/rückwärts)
4.
3.
Ein-/Ausschalter
5.
4.
Einsteiger/Profi modus
6.
5.
Videofunktion
7.
6.
Fotofunktion
8.
7.
Landeassistent
9.
8.
Nicktrimmung (vor/zurück)
10. Compass function/
9.
Rolltrimmung (links/rechts)
10. Kompassfunktion/
11. Flip mode
Flybackfunktion
12. Battery cover
11. Flipmodus
Fitting the transmitter batteries
Observe the polarity.
12. Batteriefach
Batterien in Sender einlegen
Auf Polarität achten
2
FR - Attention!
Avant l'utilisation:
Allumez en premier modèle puis seulement votre l'émetteur.
Après utilisation:
Arrêtez le modèle en premier puis votre radiocommande.
● N'utilisez jamais le modèle à une distance hors de votre
visibilité. La visibilité maximale ainsi que la ortée
maximale dépendent de plusieurs
que le temps, le lieu
fréquences perturbatrices. Pour cela, avant chaque
usage, veuillez effectuer un test de visibilité et de portée
avec une deuxième personne qui tient le modèle fixé et
vérifiez les réactions du modèle en usage en cas de pertes
de signal due par exemple à des piles usées ou à un
émetteur éteint.
IT - Attenzione!
Prima dell'uso:
Accendete prima il modello e poi la trasmittente.
Dopo l'uso:
Spegnere prima il modello e poi la trasmittente.
● Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista.
Sia la visibilità come la portata massima del vostro
modello dipendono da molti fattori, come il tempo,
disturbo di frequenza e il luogo di utilizzo. Eseguire un
Therefore,
test prima di ogni utilizzo del modello con una seconda
persona che tiene fissato il modello. Con questa
procedura potete testare come reagisce il modello
durante la perdita del segnale causato per esempio da una
batterie scarica oppure la radio spenta.
FR
ATTENTION!
Lors de prises de vues
photo / vidéo:
Ne faites jamais de prises de vue
photo ou vidéo de personnes sans
que celles-ci vous en donnent
l'autorisation.
non autorisé porte atteinte à la vie
privée des personnes concernées et
est considéré comme intrusion dans
leur intimité, cela est punissable par
la loi!
3
4
5
FR
Désignations des différentes
pièces
1. Pales du rotor avant
2. Pales du rotor arrière
3. Protection contre les pales du
rotor
4. LED jaune, avant
5. LED vert, arrière
6. Caméra
7. Interrupteur On/Off
8. Compartiment de la batterie
11
11
2
8
9
FR - Désignations des différentes
pièces
Speed control stick/Rudder
Nick/Roll control stick
1.
Gaz-/manche d'anti-couple
(left/right, forward/backward)
2.
Manche Roll-/Nick
Power switch
(droite/gauche, avant/arrière)
Beginner and expert mode
3.
Interrupteur On/Off
Video function
4.
Mode début. et experts
Photo function
5.
Fonction vidéo
Landing assistant
6.
Fonction photo
Nick trim (forward/backward)
7.
Atterrissage assistant
Roll trim (left/right)
8.
Trim Nick (avant/arrière)
9.
Trim Roll (droite/gauche)
Flyback function
10. Fonction boussole/
Fonction Flyback
11. Mode de Flip
12. Compartiment pour piles
Mise en place des piles
Respecter la polarité.
ES - ¡Atención!
Antes del uso:
Encender primero el modelo, y después la emisora.
Después del uso:
Apagar primero el modelo, y después la emisora.
● No utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad.
Tanto la visibilidad como la capacidad máxima de su
facteurs
tels
modelo depende de muchos factores, tales como el
d'utilisation et les présentes
tiempo, frecuencia de interferencia y el lugar de
utilización. Realice una prueba antes de cada uso del
modelo con una segunda persona que fija el modelo. Con
este procedimiento se puede comprobar cómo el modelo
reacciona durante la pérdida de señal causada por
ejemplo por una batería descargada o la emisora apagada.
IT
ATTENZIONE!
Durante i Vostri servizi fotografici
o di filmati:
Non scattare fotografie o filmati, sen-
za che le persone coinvolte hanno
dato il loro consenso. La realizzazio-
Un
enregistrement
ne non autorizzata viola la privacy e
i diretti della persona raffigurata ed è
legalmente punibile!
6
IT
Denominazione dei componenti
1. Pales du rotor avant
2. Pales du rotor arrière
3. Protezione dei rotori
4. LED giallo, avant
5. LED verde, dietro
6. Fotocamera
7. Interruttore ON/OFF
8. Compartimiento de la batería
10
12
IT - Denominazione dei
componenti
1.
Leva Gas/Coda
2.
Leva Roll/Nick
(destra/sinistra, avanti/indietro)
3.
Interruttore ON/OFF
4.
Modo principianti e esperti
5.
Funzione video
6.
Funzione foto
7.
Assistente di atterraggio
8.
Trim Nick (avanti/indietro)
9.
Trim Roll (destra/sinistra)
10. Funzione Bussola/
Fonction Flyback
11. Flip mode
12. Compartimento batteria
Montaggio delle pile
Rispettando la polarità.
ES
Atencion!
En Film-/Fotografía:
Nunca toma una fotografía y filma-
ciones de personas, que no los han
aceptado. La fabricación no auto-
rizada viola la privacidad y los de-
rechos de la personas representan-
da y puede ser penado por ley.
7
8
ES
Descripción de las diferentes
partes
1. Palas rotor delante
2. Palas rotor atrás
3. Protección de las palas del rotor
4. LED amarillo, delante
5. LED verde, atrás
6. Cámara
7. Interruptor On/OFF
8. Compartimiento de la batería
4x AA
ES - Descripción de las diferentes
partes
1.
Gas / dirección palanqua
2.
Roll-/Nick palanqua
(izquierda/derecha,
delante/atraz)
3.
Interruptor ON/OFF
4.
Modo principiantes y
profesionales
5.
Función de vídeo
6.
Función de foto
7.
Asistente de aterrizaje
8.
Equilibrio Nick (delante/atraz)
9.
Equilibrio Roll
(izquierda/derecha)
10. Función brújula/
Función Flyback
11. Flip mode
12. Compartimento de la batería
Instalación de las pilas
Preste atención a la polaridad