Amana ND-1 Guía De Uso Y Cuidado
Ocultar thumbs Ver también para ND-1:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ND-1
Dryer
Use & Care Guide
Important Safety Instructions . . . . . . . . 1-2
Using the Controls
Auto Dry Models . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Electronic Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
Operating Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Care & Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Reversing the Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dryer Exhaust Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Service & Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Guía de uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . 28
Form No. Y81906 A
Part No. 2206674
www.amana.com
Litho U.S.A.
©2006 Maytag Appliances Sales Co

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amana ND-1

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ND-1 Dryer Use & Care Guide Important Safety Instructions ..1-2 Using the Controls Auto Dry Models .....3-4 Electronic Controls .
  • Página 2: Important Safety Instructions

    • Clear the room, building or area of all 1-866-688-2002 Canada occupants. (Mon.–Fri. 8 a.m.–8 p.m. Eastern Time) • Immediately call your gas supplier from a Internet: http://www.amana.com neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s U.S.A. Customers using TTY for deaf, hearing instructions. impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.
  • Página 3 8. Do not repair or replace any part of the appliance Note: Because of continuing product or attempt any servicing unless specifically improvements, Amana reserves the right to change recommended in published user-repair instructions specifications without notice. For complete details, that you understand and have the skills to carry out.
  • Página 4: Auto Dry Models

    Using the Controls - Auto Dry Models STEP Select Temperature In order to select the correct temperature, turn the Temperature control to one of four choices; Regular, Medium (select models), Delicate or Air Fluff. DRYER TEMPS LOAD TYPE Sturdy cottons or labels marked Regular Tumble Dry.
  • Página 5: Push The Control Dial In To Start

    Cycles and options may vary by model. Time Dry/Air Fluff STEP This cycle can be used to regulate the drying time. Use Push the Control Dial in with Air Fluff, Delicate, Medium (select models) or to Start Regular temperature settings. For timed drying, turn the control dial until the pointer points to the proper Push the control dial in to start the dryer.
  • Página 6: Electronic Controls

    Using the Controls - Electronic Controls STEP Select Temperature Auto Temp (preferred setting) When Auto Temp is selected, the dryer will automatically select the most appropriate drying temperature based on the cycle and dryness settings selected. If you prefer not to use Auto Temp, turn the temperature selector knob to the desired setting.
  • Página 7 Cycles and options may vary by model. Delicates Refresh The Delicates cycle is designed to dry heat-sensitive The Refresh cycle is designed to release wrinkles from items at the Delicates drying temperature. items that are clean and dry but only slightly wrinkled, such as from a crowded closet or suitcase or from Time Dry sitting in the dryer too long after the cycle has ended.
  • Página 8 Using the Controls - Electronic Controls Features Cycle Status Lights The Drying light will illuminate and remain lit until the dryer enters the cool down portion of the cycle. When the dryer is in the cool down portion of the cycle, the Cool Down light will illuminate.
  • Página 9: Operating Tips

    Operating Tips Clean the Lint Filter Load the Dryer Properly • After each load. • Place only one washload in the dryer at a time. • To shorten drying time. • Mixed loads of heavy and lightweight clothes will dry differently.
  • Página 10: Care & Cleaning

    Care & Cleaning Control Panel Cabinet Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive Wipe off any marks with soap and water. Use an substances. appliance wax once a year if desired. Tumbler Dryer Exhaust System Remove any stains such as crayon, ink pen or fabric Inspect and clean once a year to maintain optimum dye from new items (such as towels or jeans) with an performance.
  • Página 11: Reversing The Door

    Reversing the Door Reversing the Door 5. Remove door strike from door liner and reinstall on opposite side. Follow these steps to reverse the door: 6. Insert liner under flange on bottom of door (A), 1. Remove four hinge-attaching screws. then push top of door liner into place (B).
  • Página 12: Dryer Exhaust Tips

    Dryer Exhaust Tips WARNING Plastic or nonmetal flexible duct presents a potential fire hazard. ’ Read the Installation Instructions Let a poor exhaust system and the Use and Care Guide. cause slow drying. ’ Restrict your dryer with a Let your dryer exhaust poor exhaust system.
  • Página 13: Troubleshooting

    Troubleshooting Doesn’t Run • Be sure the door is shut. • Check to make sure the electrical cord is plugged in. • Check fuse or reset circuit breaker. • Push the control dial in again if the door was opened during the cycle. Doesn’t Heat •...
  • Página 14: Warranty & Service

    Warranty & Service What is Not Covered By These Warranties Warranty 1. Conditions and damages resulting from any of the following: Limited One Year Warranty - a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the Parts and Labor manufacturer or an authorized servicer.
  • Página 15: Guide D'uTilisation Et D'eNtretien

    ND-1 Sécheuse Guide d’utilisation et d’entretien Importantes consignes de sécurité ..... . . 15-16 Utilisàtion des commandes Modèles à séchage automatique ..17-18 Commandes électroniques .
  • Página 16: De Sécurité

    • Ne pas utiliser le téléphone dans votre maison ou dans (lundi au vendredi, 8 h à 20 h, heure de l’Est) votre immeuble. Site Internet: http://www.amana.com • Faire sortir tous les occupants de la pièce, du logement En raison de nos efforts constants d’amélioration de la ou immeuble ou des environs.
  • Página 17: Mesures De Sécurité Importantes

    Importantes consignes de sécurité 10. Nettoyer le filtre à charpie avant et après chaque utilisation. AVERTISSEMENT 11. Éviter l’accumulation de charpie, de poussière et de Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, saleté directement autour du conduit d’évacuation et d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de cet dans toute la zone environnante.
  • Página 18: Sélection De La Température

    Utilisation des commandes - Modèles à ÉTAPE Sélection de la température Afin de sélectionner la température adéquate, tourner le sélecteur de température à l’une des trois positions suivantes : Regular (normal), Medium (moyen) (certains modèles) Delicate (délicat) ou Air Fluff (gonflant). TEMPS TYPE DE LINGE Regular...
  • Página 19 séchage automatique Cycles et options peuvent varier par modèles. Time Dry/Air Fluff ÉTAPE (séchage minuté/gonflant) Pousser sur le sélecteur pour Ce cycle peut être utilisé pour minuter le séchage. S’utilise mettre en marche avec les réglages de température Air Fluff (gonflant), Delicate (délicat), Medium (moyen, certains modèles) ou Pousser sur le sélecteur pour mettre la sécheuse en marche.
  • Página 20 Utilisation des commandes - commandes ÉTAPE Sélection de la température Auto Temp (temp. autom., réglage préféré) Avec ce cycle, la sécheuse choisit automatiquement la température de séchage la plus appropriée selon le cycle et le réglage choisis. Si vous préférez ne pas utiliser le cycle Température Automatique, tournez le sélecteur de température au réglage désiré.
  • Página 21: Mise En Marche De La Sécheuse

    électroniques Cycles et options peuvent varier par modèles. Delicates (linge délicat) Refresh (rafraîchissement) Ce cycle Delicates est prévu pour le séchage à la Ce cycle permet de défroisser des articles propres et température de la séchage des délicats. secs, et légèrement froissés, comme ceux provenant d’une armoire trop encombrée, d’une valise trop Time Dry (séchage minuté) remplie ou s’ils sont restés trop longtemps dans la...
  • Página 22: Utilisàtion Des Commandes

    Utilisation des commandes - commandes électroniques Caractéristiques Voyants de cycle Le voyant de Drying (séchage) s’allume et reste allumé jusqu’à ce que la sécheuse commence la partie refroidissement du cycle. Lorsque la sécheuse atteint cette partie du cycle, le voyant de Cool Down (refroidissement) s’allume.
  • Página 23: Fonctionnement

    Fonctionnement Nettoyer le filtre à charpie Charger la sécheuse correctement • Après chaque utilisation. • En mettant une seule charge de laveuse à la fois. • Pour réduire le temps de séchage. • En évitant le mélange de différents types de linge. •...
  • Página 24: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et Entretien Tableau de commande Carrosserie Nettoyer avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de Nettoyer toutes traces de saleté à l’eau et au savon. Si désiré, substances abrasives. appliquer de la cire pour appareils ménagers une fois par an. Tambour Système d’évacuation de l’air Enlever toutes taches comme celles de crayon, de stylo ou de...
  • Página 25: Inversion De Porte

    Inversion de porte 5. Retirer la gâche de la porte de la garniture et la Inversion du sens d’ouverture réinstaller de l’autre côté. de la porte 6. Installer la garniture sous le rebord au bas de la porte Suivre ces étapes pour inverser le sens d’ouverture de (A), puis pousser le dessus de la garniture en place (B).
  • Página 26: Conseils Pour L'éVacuation De L'aIr

    Conseils pour l’évacuation de l’air AVERTISSEMENT Les conduits flexibles en plastique ou non métalliques présentent des risques d’incendie. À À FAIRE NE PAS FAIRE Lire les instructions d’installation et le guide Permettre qu’un système d’évacuation inadéquat d’utilisation et d’entretien. ralentisse le séchage du linge. À...
  • Página 27: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes Ne se met pas • S’assurer que la porte est bien fermée. • Vérfier que la sécheuse est branchée. en marche • Vérfier le fusible ou réarmer le disjoncteur. • Pousser sur la selecteur à nouveau si la porte a été ouverte au cours du cycle. Ne produit pas •...
  • Página 28: Après-Vente

    Garantie et service après-vente Ne sont pas couverts par ces garanties Garantie 1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes : Garantie limitée d’un an - a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement. b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le pièces et main-d’œuvre fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé.
  • Página 29: Guía De Uso Y Cuidado

    ND-1 Secadora Guía de uso y cuidado Instrucciones importantes de seguridad ......29-30 Uso de los controles Modelos con secado automático .
  • Página 30: De Seguridad

    • Llame inmediatamente a la compañía abastecedora de (De lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m. hora del Este) gas desde el teléfono de un vecino. Siga las Internet: http://www.amana.com instrucciones de la compañía. • Si no puede comunicarse con la compañía de gas, llame En nuestro esfuerzo continuo para mejorar la calidad y el al departamento de bomberos.
  • Página 31 Instrucciones importantes de seguridad 11. Mantenga el área alrededor de la abertura del escape y ADVERTENCIA las áreas circundantes libres de acumulaciones de Para reducir el riesgo de incendio, explosión, escape pelusa, polvo y suciedad. eléctrica o lesiones personales al usar su secadora, siga las 12.
  • Página 32: Uso De Los Controles Modelos Con Secado Automático

    Uso de los controles - Modelos con secado PASO Selección de la temperatura Para seleccionar la temperatura correcta, coloque el control de temperatura en una de las siguientes cuatro opciones: regular, Medium (mediana, modelos selectos), Delicates (ropa delicada) o Air Fluff (aire solamente).
  • Página 33: Presione El Disco De Control Para Empezar

    automático Los ciclos y las opciones pueden variar dependiendo del modelo. lleno o en una maleta o que han estado en la secadora ‘Time Dry/Air Fluff’ por demasiado tiempo después de que el ciclo ha (secado por tiempo/aire solamente) finalizado. Esta característica proporciona 10 minutos de acción giratoria seguidos de 10 minutos de Este ciclo se puede usar para regular el tiempo de secado.
  • Página 34: Uso De Los Controles - Controles Electrónicos

    Uso de los controles - Controles electrónicos PASO Selección de temperatura ‘Auto Temp’ (temperatura automática) (ajuste preferido) Cuando se elige la opción de ‘Auto Temp’, la secadora seleccionará automáticamente la temperatura de secado más adecuada de acuerdo con el ciclo y el nivel de secado programados.
  • Página 35 Los ciclos y las opciones pueden variar dependiendo del modelo. ‘Refresh’ Delicates’ (refrescar) ‘ (ropa delicada) El ciclo ‘Refresh’ está diseñado para eliminar las arrugas de El ciclo de ‘Delicates’ está diseñado para secar los artículos los artículos que están limpios y secos pero que están sensibles al calor a la temperatura baja de secado.
  • Página 36: Usar Los Controles - Controles Electrónicos

    Usar los controles - Controles electrónicos Características PASO Luces indicadoras de estado del ciclo Encendido de la secadora Después de programar el ciclo y las opciones La luz de ‘Drying’ (secando) se encenderá y deseadas, oprima la perilla de selección del ciclo permanecerá...
  • Página 37: Sugerencias Para La Operación

    Sugerencias para la operación Limpie el filtro para pelusa Cargue adecuadamente la secadora • Después de cada carga. • Para reducir el tiempo de secado. • Coloque en la secadora una carga a la vez. • Para que la secadora funcione con un consumo más •...
  • Página 38: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Panel de control Gabinete Limpie el panel con un paño suave y húmedo. No use Borre las marcas con jabón y agua. Si lo desea, utilice cera sustancias abrasivas. para electrodomésticos una vez al año. Tambor Sistema de escape de la Quite cualquier mancha tal como de crayón, lapiceros de secadora tinta o tintura de telas de los artículos nuevos (tales como...
  • Página 39: Inversión De La Puerta

    Inversión de la puerta Inversión de la puerta 6. Inserte el forro debajo de la brida en la parte inferior de la puerta (A), luego oprima la parte superior del forro de Siga estos pasos para invertir la puerta: la puerta hacia su lugar (B). 1.
  • Página 40: Sugerencias Para El Escape

    Sugerencias para el escape ADVERTENCIA Los conductos flexibles de plástico o no metálicos presentan el riesgo de incendio. UÉ HACER UÉ NO HACER Sí lea las instrucciones de instalación y la guía del No permita que un sistema de escape inadecuado usario.
  • Página 41: De Averías

    Localización y solución de averías • Asegúrese de que la secadora tenga la puerta cerrada. No funciona • ¿Está enchufado el cable eléctrico? • ¿Hay un fusible fundido o un disyuntor disparado? • Si la puerta se abre durante el ciclo, presione el disco de control para reanudar el ciclo. •...
  • Página 42 Notas...
  • Página 43 Notas...
  • Página 44: Garantía Y Servicio

    Número de modelo y número de serie; Nombre y dirección de su distribuidor o técnico de servicio; Una descripción clara del problema que está experimentando; Comprobante de compra (recibo de compra). Form No. Y81906 A Part No. 2206674 www.amana.com Litho U.S.A. ©2006 Maytag Appliances Sales Co...

Tabla de contenido