Limited Warranty and Limitation of Liability Your Amprobe product will be free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase unless local laws require otherwise. This warranty does not cover fuses, disposable batteries or damage from accident, neglect, misuse, alteration, contamination, or abnormal conditions of operation or handling.
Página 5
Non-warranty Repairs and Replacement – United States and Canada Non-warranty repairs in the United States and Canada should be sent to an Amprobe Service Center. Call Amprobe or inquire at your point of purchase for current repair and replacement rates. USA:...
• Relay cannot burn out if low voltage switch legs are shorted. • R-115S and RC-120S are solid state relays. APPLICATIONS • 3-way (or more) switching of a light • Individual switch controls •...
INSTALLATION INSTRUCTIONS REMCON Remote-Control Switching: Connecting Relays in Circuits When installing more than one relay, tag each switch leg with the relay number so that circuits can be easily identified when finish wiring is done. Note: For generic instructions of connecting relays in the circuits see page 6.
Página 11
4. Match the thin, low-voltage RED, BLACK and WHITE wires coming from the REMCON relay cylinder to low-voltage wires in the fixture outlet box. All wire connections must be securely made. It Is recommended that tape be used for connection. Where wire nuts are used, stagger the connection.
Página 13
REMCON Low-Voltage Closet-Light Switching 1. Mount box at closet fixture location and run 120-volt line box. Break out knockout for later insertion of relay. 2. Drill hole in door jamb to accommodate switch. String 2-conductor #18 wire from door jamb and pull through knockout in box.
1. Turn off AC power to circuit which you will be wiring the R-115S or RC-120S into (using fuse or circuit breaker). 2. Mount R-115S or RC-120S relay in a metal box near the load to be switched as shown in section “Installing in A Metal Box” on page 9.
INSTALLING IN A METAL BOX Installing with a Mounting Nut Preferred mounting method: Better heat dissipation • Insert REMCON through the knock-out in gem box, making sure it does not interfere with the metal box screw retainers. • Screw on the mounting nut before connecting the control wires.
Página 16
Installing with a Mounting Clip For locations where a mounting nut cannot be used: • Insert REMCON through the knock-out hole in the gem box. • Make sure the REMCON is installed so that there is no interference with the gem box screw retainers. •...
R-115S HOOK-UP DIAGRAM WHITE BLACK BLACK WHITE Power Wires Control Wires BLACK Red to Load Red, White & Black to control switch White to Common Black to Hot RC-120S HOOK-UP DIAGRAM WHITE BLACK WHITE Power Wires Control Wires BLACK Red to Load...
R-115S SPECIFICATIONS AC voltage rating 105 to 125 VAC, 50-60 Hz. 6.5 Amps max. Resistive, Tungsten, or Ballast Load, AC current rating ¼ HP max. Motor Load at 120 VAC. Control switching 10 milliamps max. current Control switching 10 VDC max. isolated from voltage AC line.
RC-120S SPECIFICATIONS AC voltage rating 105 to 125 VAC, 50-60 Hz. Resistive, Tungsten, 6.5 AC current rating Amps max, at 120 VAC, ¼ HP Motor Load. Control switching 10 milliamps max. current Control switching 10 VDC isolated from AC voltage line.
Página 22
Amprobe. Pour une réparation au cours de la période de garantie, retournez le produit avec la preuve d’achat à un centre de service autorisé par Amprobe ou à un revendeur ou un distributeur Amprobe. Voir la section Réparation pour plus de détails.
Página 23
également être envoyés à un centre de service Amprobe (voir adresse ci-dessous). Réparation et remplacement non couverts par la garantie États-Unis et Canada Pour les réparations non couvertes par la garantie aux États- Unis et au Canada, l’appareil doit être envoyé...
Página 25
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ...........2 APPLICATIONS .............2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........3 CONSIGNES D'INSTALLATION ......4 INSTALLATIONS DU R-115S / RC-120S ....8 INSTALLATION DANS UN BOÎTIER MÉTALLIQUE ............9 DIAGRAMME DE BRANCHEMENT R-115S ..11 DIAGRAMME DE BRANCHEMENT RC-120S ..11 SPÉCIFICATIONS DU R-115S ........12...
• Le relais ne peut pas brûler si les pattes du commutateur basse tension sont mises en court-circuit. • Le R-115S et le RC-120S sont des relais à semi- conducteurs. APPLICATIONS • Commutation trois voies (ou plus) d'un éclairage •...
! • Le R-115S ne peut pas être utilisé pour remplacer le R-4115. • Ne dépassez par une charge nominale résistive, tungstène ou de délestage de 6,5 Ampères CA, ou une charge moteur de 1/4 CH.
CONSIGNES D'INSTALLATION Commutation de commande à distance REMCON : Raccordement de relais dans des circuits Lors de l'installation de plusieurs relais, étiquetez chaque patte de commutateur avec le numéro de relais afin que les circuits puissent être facilement identifiés une fois le câblage terminé.
Página 29
4. Faites correspondre les fils basse tension minces ROUGE, NOIR et BLANC provenant du cylindre du relais REMCON avec les fils basse tension dans le boîtier de sortie du dispositif. Tous les raccordements des fils doivent être correctement réalisés. Il est conseillé d'utiliser du ruban adhésif pour le raccordement.
Página 30
CONSIGNES D’INSTALLATION Accessoire en option Numéro de pièce : 3184256 Description : MB-1, SUPPORT DE MONTAGE...
Página 31
Commutation d'éclairage d'armoire basse tension REMCON 1. Montez le boîtier à l'emplacement du dispositif de l'armoire et acheminez le boîtier de la ligne 120 Volts. Cassez un trou à frapper pour l'insertion ultérieure d'un relais. 2. Percez un trou dans le montant de porte pour loger le commutateur.
INSTALLATIONS DU R-115S / RC-120S 1. Désactivez l'alimentation CA du circuit dans lequel vous allez câbler le R-115S ou le RC-120S (à l'aide d'un fusible ou d'un disjoncteur). 2. Montez un relais R-115S ou RC-120S dans un boîtier métallique à proximité de la charge à commuter comme indiqué...
INSTALLATION DANS UN BOÎTIER MÉTALLIQUE Installation avec un écrou de montage Méthode de montage préférentielle : Meilleure dissipation de la chaleur • Insérez le REMCON dans le trou à frapper du boîtier gem, en vous assurant qu'il n'interfère pas avec les retenues de vis du boîtier métallique.
Página 34
Installation avec un clip de montage Pour les emplacements où un écrou de montage ne peut pas être utilisé : • Insérez le REMCON dans le trou à frapper du boîtier gem. • Assurez-vous que le REMCON est installé de sorte qu'il n'y ait aucune interférence avec les retenues de vis du boîtier gem.
R-115S HOOK-UP DIAGRAM ROUGE ROUGE BLANC NOIR NOIR BLANC Fils de commande Fils d’alimentation NOIR Rouge vers Charge Rouge, Blanc et Noir vers le Blanc vers Commun commutateur de commande Noir vers Tension RC-120S HOOK-UP DIAGRAM ROUGE ROUGE BLANC NOIR...
SPÉCIFICATIONS DU R-115S Tension CA nominale 105 à 125 V CA, 50-60 Hz. Charge résistive, tungstène ou de délestage de 6,5 Ampères Courant CA nominal max., charge moteur de ¼ CH max. à 120 V CA. Courant de commutation de 10 milliampères max.
SPÉCIFICATIONS DU RC-120S Tension CA nominale 105 à 125 V CA, 50-60 Hz. Résistif, tungstène, 6,5 Ampères Courant CA nominal max., à 120 V CA, charge moteur de ¼ CH. Courant de commutation de 10 milliampères max. contrôle Tension de commutation de 10 V CC isolé...
Página 40
Centro de servicio técnico autorizado de Amprobe o a un proveedor o distribuidor de Amprobe. Consulte la sección Reparaciones para obtener más detalles. ESTA GARANTÍA SERÁ SU ÚNICO MEDIO DE COMPENSACIÓN. POR EL PRESENTE DOCUMENTO, SE RECHAZAN EL RESTO DE GARANTÍAS...
Página 41
Las reparaciones no cubiertas por la garantía en Estados Unidos y Canadá se deben enviar a un Centro servicio técnico de Amprobe. Llame a Amprobe o pregunte en su punto de compra las tarifas actuales de reparación y sustitución. EE.UU.: Canadá:...
Página 43
CONTENIDO INTRODUCCIÓN ...........2 APLICACIONES .............2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ......3 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .....4 INSTALACIONES DE R-115S / RC-120S ....8 INSTALACIÓN EN UNA CAJA DE METAL ....9 DIAGRAMA DE CONEXIÓN R-115S .....11 DIAGRAMA DE CONEXIÓN RC-120S ....11 ESPECIFICACIONES R-115S ........12 ESPECIFICACIONES RC-120S ........13...
• El relé no puede quemarse si las patas de baja tensión se colocan a tierra. • Los R-115S y RC-120S son relés de estado sólido. APLICACIONES • Conmutación de una luz de 3 formas (o más) •...
¡ocurrirá un funcionamiento del relé inadecuado! • El R-115S no puede usarse para reemplazar el R-4115. • No exceda la calificación de 6.5 AMPERES de CA resistiva, de tungsteno o balasto, o carga del motor de 1/4 de caballo de fuerza.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conmutación de control remoto REMCON: Conexión de relés en circuitos Cuando se instala más de un relé, etiquete cada pata del conmutador con el número de relé para que los circuitos puedan ser identificados fácilmente una vez realizado el cableado.
Página 47
4. Haga coincidir los cables ROJOS, NEGRO y BLANCO finos de baja tensión que provienen del cilindro del relé REMCON con los cables de baja tensión en la caja de salida del accesorio. Todas las conexiones de los cables deben realizarse de modo seguro. Se recomienda utilizar cinta para la conexión.
Página 48
INSTRUCCIONES INSTALACIÓN Accesorios opcionales Número de pieza: 3184256 Descripción: MB-1, BRAZO DE MONTAJE...
Página 49
Conmutación de la luz del closet de baja tensión REMCON 1. Coloque la caja en la ubicación del accesorio del closet y ejecute la caja de la línea de 120 voltios. Realice una abertura para la ulterior inserción del relé. 2.
1. Apagar la potencia de CA para el circuito al que cableará el R-115S o RC-120S (uso de fusible o disyuntor). 2. Coloque el relé R-115S o RC-120S en la caja de metal cerca de la carga a conectarse como se muestra en la sección “Instalación en una Caja de Metal”...
INSTALACIÓN EN UNA CAJA DE METAL Instalación con una Tuerca de Montaje Método de montaje preferido: Mejor disipación del calor • Inserte REMCON a través de la abertura en la caja GEM, asegúrese de que no interfiera con los retenes de los tornillos de la caja de metal.
Instalación con una Presilla de montaje Para ubicaciones donde una tuerca de montaje no puede usarse: • Inserte el REMCON a través del orificio de abertura en la caja GEM. • Asegúrese de que el REMCON esté instalado para que no exista interferencia con los retenes de los tornillos de la caja GEM.
Página 53
R-115S HOOK-UP DIAGRAM ROJO ROJO BLANCO NEGRO NEGRO BLANCO Cables de Cables de control NEGRO alimentación Rojo, Blanco y Negro para el Rojo para Cargar conmutador de control Blanco para Común Negro para Caliente RC-120S HOOK-UP DIAGRAM ROJO ROJO BLANCO...
ESPECIFICACIONES R-115S Calificación de tensión 105 a 125 VCA, 50-60 Hz. de CA 6.5 Amperes máx. Carga Calificación de Resistiva, de Tungsteno o corriente de CA Balasto, ¼ HP máx. Carga del motor a 120 VCA. Corriente de conmutación de 10 miliamperios máx.
ESPECIFICACIONES RC-120S Calificación de tensión 105 a 125 VCA, 50-60 Hz. de CA Resistivo, Tungsteno, 6.5 Calificación de Amperes máx, a 120 VCA, Carga corriente de CA del motor ¼ HP. Corriente de conmutación de 10 miliamperios máx. control Tensión de conmutación de 10 VCC aislado de la línea de CA.
Página 56
Visit amprobe.com for • Catalog • Application notes • Product specifications • User manuals Amprobe ® amprobe.com Division of Fluke Corp. 6920 Seaway Blvd. M/S 143F Everett, WA 98203 USA Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Beha-Amprobe ® beha-amprobe.com c/o Fluke Europe BV...