Learn about your hearing aids and accessories you may find helpful, access the latest information about hearing Special listening situations health, and receive promotional offers by joining the On the phone Signia hearing health community at www.signiausa.com/join or: Maintenance and care Hearing instruments Ear pieces ...
Welcome Your hearing instruments Thank you for choosing our hearing instruments to This user guide describes optional features that accompany you through everyday life. Like anything new, your hearing instruments may or may not have. it may take you a little time to become familiar with them. Ask your Hearing Care Professional to indicate the features that are valid for your hearing instruments.
Components and names You can easily exchange the standard ear pieces. Read more in section "Maintenance and care". ➍ ➌ Hearing programs ➏ ➊ ➋ ➎ ➊ ➍ Ear piece Microphone openings ➋ ➎ Receiver Charging contacts Read more in section "Changing the hearing program". ➌...
Daily use Turning on and off You have the following options to turn your hearing instruments on or off. Charging Turning on: Take the instruments out of the charger. Place your hearing instruments The startup melody is played in your hearing in the charger. instruments.
the charger until one or more LEDs light up). Incorrect: Wait until the startup melody is played in your hearing instruments. This may take several seconds. Note that the default volume and hearing program are set. Inserting and removing the hearing instruments Hold the receiver cable at the bend closer to the ear piece.
Página 7
Removing a hearing instrument: ● It may be helpful to insert the right hearing ➊ Lift the hearing instrument instrument with the right hand and the left and slide it over the top of hearing instrument with the left hand. ➊...
Special listening situations Adjusting the volume Your hearing instruments automatically adjust the volume to the listening situation. On the phone If you prefer manual volume adjustment, use a remote When you are on the phone, hold control option. the telephone receiver slightly above An optional signal can indicate the volume change. your ear.
Maintenance and care Storage ● Short-term storage (up to several days): Turn off your hearing instruments by placing them in the charger. To prevent damage it is important that you take care of your hearing instruments and follow a few basic rules, The charger must be on.
Ear pieces Exchanging Exchange standard ear pieces approximately every Cleaning three months. Replace them sooner if you notice Cerumen (ear wax) may accumulate on the ear pieces. cracks or other changes. The procedure for exchanging This may affect sound quality. Clean the ear pieces daily. standard ear pieces depends on the type of ear piece.
Important safety information Exchanging Click Sleeves Turn the Click Sleeve inside out. Safety information on lithium-ion rechargeable Grasp the Click Sleeve and the batteries receiver (not the receiver cable) WARNING with your fingers and pull the A lithium-ion rechargeable battery is permanently Click Sleeve off. built into your device. Incorrect use of the device Take particular care that can cause the lithium-ion rechargeable battery to the new Click Sleeve clicks...
● Further information Do not use the device when its performance after charging decreases considerably. Return the device to your Hearing Care Professional. Safety information ● Do not dispose of the device in fire or water. For more safety information, refer to the safety manual supplied with the device.
Disposal information During extended periods of transport and storage, please observe the following conditions: To avoid environmental pollution, do not throw power cells or hearing instruments into household Storage Transport trash. Temperature 10 to 25 °C -20 to 60 °C Recycle or dispose of power cells or hearing (recommended) (50 to 77 °F) (-4 to 140 °F)
Consult your Hearing Care Professional if you encounter Date of purchase: further problems. Warranty period in months: Your Hearing Care Professional Country-specific information USA and Canada Certification information for hearing instruments with wireless functionality: Styletto ● HVIN: WP4N2 ● Contains FCC ID: SGI-MIM001 ● IC: 267AB-WP4N2...
Página 16
Los accesorios que le puedan ser útiles, acceda a Al teléfono la información más reciente sobre salud auditiva y reciba ofertas promocionales al formar parte de la Mantenimiento y cuidados comunidad de salud auditiva de Signia en* Audífonos www.signiausa.com/join o: Moldes * Respetamos su privacidad. No venderemos ni Mantenimiento profesional ...
Bienvenido Los audífonos Gracias por elegir nuestros audífonos para que le En este manual del operador se describen acompañen en su vida cotidiana. Como todas las cosas características opcionales que sus audífonos nuevas, es posible que tarde un poco en familiarizarse pueden tener o no tener.
Componentes y nombres Moldes estándar Tamaño Click Dome semiabierto ➍ ➌ ➏ Click Dome doble ➊ ➋ Los moldes estándar son muy fáciles de sustituir. ➎ Obtenga más información en la sección "Mantenimiento y cuidados". ➊ ➍ Molde Orificios del micrófono Programas de audición ➋ ➎...
Uso diario Conexión y desconexión Dispone de las siguientes opciones para conectar y desconectar los audífonos. Carga Conexión: Saque los audífonos del cargador. Coloque los audífonos en Se reproduce la melodía de inicio en los audífonos. el cargador. Se restablecen el volumen y el programa de audición Siga las instrucciones predeterminados.
● Si desea salir del modo de espera pero no tiene Correcto: a mano el telemando o la aplicación: Desconecte y vuelva a conectar los audífonos (colocándolos brevemente en el cargador hasta que se enciendan uno o más LED). Espere hasta que se reproduzca la melodía de inicio en los audífonos.
Página 21
Extracción del audífono: ATENCIÓN ➊ Levante el audífono y Peligro de lesiones. deslícelo por la parte Inserte el molde cuidadosamente en el oído y no ➊ superior de la oreja profundice demasiado. ● Puede resultarle útil insertar el audífono derecho con la mano derecha y el audífono ➋...
Situaciones de escucha especiales Regulación del volumen Los audífonos ajustan automáticamente el volumen a la situación auditiva. Al teléfono Si prefiere el ajuste manual del volumen, utilice un Cuando esté al teléfono, sostenga telemando opcional. el receptor del teléfono un poco por Una señal opcional puede indicar el cambio de volumen. encima de la oreja.
Mantenimiento y cuidados Almacenamiento ● Almacenamiento a corto plazo (hasta varios días): Coloque los audífonos en el cargador para Para evitar daños, es importante cuidar los audífonos y desconectarlos. seguir unas reglas básicas que pronto se convertirán en parte de su rutina diaria. El cargador debe estar conectado.
Moldes Sustitución Sustituya los moldes estándar aproximadamente cada Limpieza tres meses. Sustitúyalos más pronto si observa grietas u Puede acumularse cerumen (cera del oído) en los otros cambios. El procedimiento para sustituir los moldes moldes. Esto puede afectar a la calidad del sonido. estándar depende del tipo de molde.
Información importante de seguridad Sustitución de Click Sleeves Dé la vuelta al Click Sleeve (de dentro afuera). Información de seguridad sobre las pilas Sujete el Click Sleeve y el recargables de ion de litio auricular (no el cable del auricular) con los dedos y tire ADVERTENCIA del Click Sleeve para extraerlo. El audífono contiene una pila recargable de ion de Asegúrese de que el nuevo litio integrada de forma fija.
● Información adicional No utilice dispositivos que estén deformados o claramente dañados. ● No utilice el dispositivo si su rendimiento se reduce Información de seguridad considerablemente después de la carga. Lleve el dispositivo a su especialista en audición. Para obtener más información de seguridad, consulte el manual de seguridad suministrado con el dispositivo.
Información sobre la eliminación Durante largos períodos de transporte y almacenamiento, respete las condiciones siguientes: Para evitar la contaminación medioambiental, no tire las baterías ni los audífonos en la basura doméstica. Almacenamiento Transporte Recicle o elimine las baterías y los audífonos según la Temperatura De 10 a 25 °C De –20 a 60 °C...
En caso de otros problemas, consulte al especialista en Fecha de compra: audición. Período de garantía (meses): Su especialista en audición Información específica por país EE. UU. y Canadá Información de certificación para los audífonos con funcionalidad inalámbrica: Styletto ● HVIN: WP4N2 ● Contiene ID FCC: SGI-MIM001 ● IC: 267AB-WP4N2...
Página 29
Manufactured by Sivantos, Inc. 10 Constitution Avenue Piscataway, NJ 08854 Phone: (800) 766-4500 Fax: (732) 562-6696 Information in this brochure is subject to change without notice. La información que contiene este folleto está sujeta a cambios sin aviso. Hearing Instrument Made in Singapore. Instrumento auditivo Hecho en Singapur.