Resumen de contenidos para Furnotel COMPACT DIRECT CD-107 Seriel COMPACT DIRECT CD-111 Serie
Página 1
CONVECTION - STEAM OVEN FORNI A CONVEZIONE - VAPORE INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE FOURS MIXTES À AIR PULSE’-VAPEUR HEISSLUFTDÄMPFER ANLEITUNGEN FÜR INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DEN INSTALLATEUR HORNOS CONVECCIÓN-VAPOR INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Serie CD- 07 / 111 Var-03 ADN500 - ADN501 - ADN502 - ADN503 Serie CD-207 / 211 Var-03 ADN504 - ADN505 -ADN506 - ADN507...
Página 2
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Var-03 INDICE CONTENTS Dichiarazione di conformità Conformance declaration Direttiva europea 2002/96/ec European directive 2002/96/ec 1.3 A/B 07 x 1/1GN...
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Var-03 1.0 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Il Costruttore dichiara che gli apparecchi sono conformi alle prescrizioni CEE. L’installazione dovrà...
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Var-03 1.1 DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute.
Página 5
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Var-03 Connessione elettrica Electrical connection Elektroanschluss Branchement électrique Conexión eléctrica Entrata acqua 3/4”...
Página 6
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Var-03 Connessione elettrica Electrical connection Elektroanschluss Branchement électrique Conexión eléctrica Entrata acqua 3/4”...
Página 7
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Var-03 Connessione elettrica Electrical connection Elektroanschluss Branchement électrique Conexión eléctrica Entrata acqua 3/4”...
Página 8
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Var-03 Connessione elettrica Electrical connection Elektroanschluss Branchement électrique Conexión eléctrica Entrata acqua 3/4”...
Página 9
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Var-03 Connessione elettrica Electrical connection Elektroanschluss Branchement électrique Conexión eléctrica Entrata acqua 3/4”...
Página 10
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Var-03 Connessione elettrica Electrical connection Elektroanschluss Branchement électrique Conexión eléctrica Entrata acqua 3/4”...
Página 11
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Var-03 Connessione elettrica Electrical connection Elektroanschluss Branchement électrique Conexión eléctrica Entrata acqua 3/4”...
Página 12
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Var-03 n° 07 x 1/1GN n° 11 x 1/1GN...
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Var-03 1.6 TABELLA DATI TECNICI Allacciamento elettrico 1.6 ECHNICAL DATA TABLE Electric connection 1.6 TABELLE TECHNISCHE DATEN Elektroanschluß...
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Var-03 TABELLA DATI TECNICI ALLACCIAMENTO GAS (Riscaldamento camera cottura) Validità...
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Var-03 TABELLA DATI TECNICI ALLACCIAMENTO GAS (Riscaldamento camera cottura) Validità...
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Var-03 2.0 INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO Leggere attentamente questo libretto che fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza dell’installazione, l’uso e la manutenzione.
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Var-03 2.0 INSTALLATION DE L’APPAREIL Lire attentivement cette notice car elle contient d’importantes indications en ce qui concerne la sécurité de l’installation, l’emploi et la maintenance. L’appareil doit être installé...
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Var-03 2.1 COLLEGAMENTO AL CAMINO APPARECCHI FUNZIONANTI A GAS Gli apparecchi sono provvisti di un camino per l’evacuazione dei prodotti della combustione che deve essere collegato secondo una delle modalità...
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Var-03 2.2 COLLEGAMENTO ELETTRICO L’apparecchio consegnato è predisposto per il funzionamento alla tensione riportata sulla targhetta “caratteristiche” applicata sul fianco dx dell’apparecchio.
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Var-03 2.2 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE L’appareil fourni est prédisposé pour fonctionner à la tension indiquée sur la plaquette signalétique placée sur le côté droit de l'appareil. La boîte à...
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Var-03 2.3 COLLEGAMENTO IDRAULICO - ENTRATA ACQUA (Fig. 2.3a – 2.3b) I forni sono provvisti di un raccordo di entrata-acqua situato nel retro dell’apparecchiatura.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Var-03 2.3 RACCORDEMENT HYDRAULIQUE - ARRIVÉE D'EAU (Fig. 2.3a – 2.3b) Les fours sont équipés d'un raccord d'arrivée d'eau situé...
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Var-03 2.4 COLLEGAMENTO IDRAULICO - SCARICO ACQUA I forni sono dotati di uno scarico acqua situato sul retro dell’apparecchio; il collegamento idraulico deve essere effettuato direttamente sull’estremità del tubo di scarico in acciaio inox.
Página 24
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Var-03 2.6 COLLEGAMENTO ALLA RETE DEL GAS (Fig.2.6A) FORNI CON RISCALDAMENTO A GAS L’allacciamento dell’apparecchio alla rete del gas deve essere eseguito sulla presa (A) ed a mezzo tubazioni metalliche, in acciaio zincato o in rame, collocate a vista.
Página 25
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Var-03 2.8 TRASFORMAZIONE AI VARI TIPI DI GAS. (Bruciatore riscaldamento camera di cottura) (Fig. 2.8A-B-C) Gli apparecchi sono normalmente consegnati predisposti per il tipo di gas di installazione KAT I3..., I2..., come indicato in targhetta caratteristiche.
Página 26
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Var-03 2.8 TRANSFORMATION FOR DIFFERENT GAS TYPES. (Cooking chamber heating burner) (Fig.
Página 27
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Var-03 2.8 UMRÜSTUNG AUF ANDERE GASARTEN. (Brenner der Heizung des Garraums) (Abb. 2.8A-B-C) Die Geräte werden normalerweise geliefert um zu funktionieren mit dem Gastyp für die Installation KAT I3..., I2..., wie in der Blende der Merkmale geschrieben wird.
Página 28
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Var-03 2.8 TRANSFORMATION AUX DIFFÉRENTS TYPES DE GAZ. (Brûleur chauffage chambre de cuisson) (Fig.
Página 29
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Var-03 2.8 TRANSFORMACIÓN PARA LOS VARIOS TIPOS DE GAS. (Quemador calientamiento camara cocción) (Fig. 2.8A-B-C) Los aparatos vienen normalmente entregados predispuestos para el tipo de gas de instalaciòn KAT 13 ...,12 como especificado en la tarjeta de caracteristicas.
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Var-03 3.0 AUTOMATISMI DI CONTROLLO E SICUREZZA I forni sono dotati di una serie di automatismi di controllo e sicurezza dei circuiti elettrici ed idraulici 3.0A Fusibile da 2A: è...
Página 31
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Var-03 3.0 KONTROLL- UND SICHERHEITSAUTOMATISMEN Die Backöfen sind mit einer Reihe von automatischen Kontroll- und Sicherheitsvorrichtungen für Strom- und Wasserkreise ausgerüstet 3.0A Schmelzsicherung 2A: ist in den Hilfsstromkreis eingebaut, um die elektrische Anlage vor einem Kurzschluss zu sichern und befindet sich im dafür vorgesehenen Träger am Befestigungsbügel der Kontaktgeber.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Var-03 3.0 AUTOMATISMOS DE CONTROL Y DE SEGURIDAD Los hornos disponen de una serie de automatismos de control y seguridad de los circuitos eléctricos e hídraulicos. 3.0A Fusible de 2A: situado en el circuito auxiliar para la protección contra cortocircuito de la instalación eléctrica y alojado en el soporte correspondiente situado en la fijación de los contactores.
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR NOTICE POUR L'INSTALLATEUR INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN Var-03 CONTROLLO DELLE FUNZIONI Mettere in funzione l’apparecchio come da ISTRUZIONI PER L’UTENTE. Eseguire una prova di tenuta delle condutture idriche e quelle del gas.