Página 10
RIPARTIZIONE DEL CARICO LOAD DISTRIBUTION GEWICHT VERTEILUNG REPARTITION DE CHARGE REPARTICION DE LA CARGA P1(P2) Q=P1+P2 1830 2750 2100 3150 1050 P2(P1) 2400 1200 3600 1000 2800 1400 4200 VEICHLES LIFT MODEL CAPACITY KG. SERIAL N° PORTATA...
Página 12
RIPARTIZIONE DEL CARICO LOAD DISTRIBUTION GEWICHT VERTEILUNG REPARTITION DE CHARGE REPARTICION DE LA CARGA P1(P2) Q=P1+P2 4685 6250 1565 4875 6500 1625 P2(P1) 5060 1690 6750 7000 1000 5250 1750...
Página 31
n° 2 Golfari/Eyebolt solo per sollevamento only for lifting n° 4 viti/Screw A = 5016 mm B = 4816 mm C = 4616 mm H = vedi/see layout n° 2 Golfari/Eyebolt n° 4 viti/Screw solo per sollevamento only for lifting Flex-Hose Fune-Rope...
7.6 Emergency procedure: emergency drop with power off 7.5 Description and function of controls 7.6 Not-aus-prozedur Senken Bei Stromausfall 7.6 Procedure de secours: descente en cas dabsence de tension...
Página 56
TRIFASE CAVO ALIMENTAZIONE 3P+NEUTRO+TERRA x 2,5mmq 50/60 10 A blu chiaro 2.5mmq nero 2.5mmq...
Página 57
MONOFASE CAVO ALIMENTAZIONE 2P+TERRA x 2,5mmq 50/60 25 A nero 2.5mmq...
Página 60
VEICHLES LIFT MODEL CAPACITY KG. SERIAL N° CAPACITY KG. VEICHLES LIFT MODEL CAPACITY KG. VEICHLES LIFT MODEL CAPACITY KG. VEICHLES LIFT MODEL CAPACITY KG. VEICHLES LIFT MODEL...
Página 73
RIPARTIZIONE DEL CARICO LOAD DISTRIBUTION GEWICHT VERTEILUNG REPARTITION DE CHARGE REPARTICION DE LA CARGA P1(P2) Q=P1+P2 1830 2750 2100 1050 3150 P2(P1) 2400 1200 3600 1000 2800 1400 4200 VEICHLES LIFT MODEL CAPACITY KG. SERIAL N° PORTATA...
Página 75
VALIDO PER: VAR370.32/T VAR370.42/T schema elettrico 048405550 PG16 PG16 PG16 NB: montare l'arresto meccanico e la protezione sui morsetti sempre in tensione NB: regolare a 6A 400V 50Hz 3Ph+N lasciare lunghi i cavetti provenienti dal coperchio, in modo che in caso di manutenzione si riesca a fissarlo nelle due viti sul lato destro della cassetta...
Página 77
RAPPORTO DI INSTALLAZIONE RAPPORT DINSTALLATION - RELACIÓN DE INSTALACIÓN matr. Sollevatore modello Operazione di controllo Opération de Contrôle - Operación de control...
Página 78
VISITA PERIODICA CONTRÔLE PERIODIQUE - CONTROL PERIÓDICO Operazione di controllo Opération de Contrôle - Operación de control Interruttore generale Comando salita e discesa Controllo usura e tensionamento fune Controllo funzionamento valvola taratura centralina e piombatura Controllo funzionamento elettrovalvola discesa ...
Página 79
MANUTENZIONI STRAORDINARIE E RIPARAZIONI INTERVENTIONS DENTRETIEN SPECIAL ET REPARATIONS MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO Y REPARACIONES...
Página 81
VISITA PERIODICA PERIODICAL VISIT- PERIODISCHER KUNDENBESUCH Operazione di controllo Control operation - Kontrolloperation Interruttore generale Comando salita e discesa Controllo usura e tensionamento fune Controllo funzionamento valvola taratura centralina e piombatura Controllo funzionamento elettrovalvola discesa ...
Página 82
MANUTENZIONI STRAORDINARIE E RIPARAZIONI UNSCHEDULED MAINTENANCE AND REPAIRING AUSSERORDENTLICHE WARTUNGEN UND REPARATUREN...
Página 83
S ol l ev a t or e per v ei c ol i / Vehi c l es l i f t Hebebühnen f ür f a hr z euge / E l ev a t eur de v éhi c ul e E l ev a dor pa r a v ehí...