Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instructions
TOTE AND DRUM DISPENSE SYSTEMS FOR DIESEL
EXHAUST FLUID (DEF) (ISO 22241)
NOT APPROVED FOR USE IN EXPLOSIVE
ATMOSPHERES OR HAZARDOUS LOCATIONS
MAX WPR 345 kPa (3.4 bar) (50 psi)
MODELS: SEE SECTION 1.4
Drum Kit
Important Safety Instructions
Read all warnings and instructions in this manual.
Save these instructions
Tote Kit
333470E
EN • FR • ES
SB_D_011

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco ELECTRIC DEF SYSTEMS

  • Página 1 Instructions 333470E TOTE AND DRUM DISPENSE SYSTEMS FOR DIESEL EN • FR • ES EXHAUST FLUID (DEF) (ISO 22241) NOT APPROVED FOR USE IN EXPLOSIVE ATMOSPHERES OR HAZARDOUS LOCATIONS MAX WPR 345 kPa (3.4 bar) (50 psi) MODELS: SEE SECTION 1.4 Drum Kit Tote Kit SB_D_011...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDEX GENERAL WARNINGS SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY WARNINGS FIRST AID RULES WARNINGS PACKAGE CONTENTS/PRE-INSPECTION MACHINE AND MANUFACTURER IDENTIFICATION PLATES POSITION INTENDED USE TOTE KIT INSTALLATION ASSEMBLY INSTALLATION ONTO IBC/TOTE TANKS DRUM KIT INSTALLATION OPERATION AND USE LEAVING THE SYSTEM UNUSED FOR LONG PERIODS OF TIME FLUSHING THE DISPENSING SYSTEM MAINTENANCE TROUBLESHOOTING...
  • Página 3: General Warnings

    It should remain available to end users and specialist in- stallation and maintenance technicians for consultation at any time. Reproduction All reproduction rights are reserved by Graco Inc. The text rights cannot be reprinted without written permission SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY WARNINGS...
  • Página 4: Warnings

    WARNINGS The following warnings are for the setup, use, grounding, and repair of this equip- ment. The exclamation point symbol alerts you to a general warning and the hazard symbols refer to procedure-specific risks. When these symbols appear in the body of this manual or on warning labels, refer back to these Warnings.
  • Página 5 EQUIPMENT Misuse can cause death or Do not operate the unit when fatigued or un- MISUSE serious injury der the influen e of drugs or alcohol. Do not exceed the maximum working pres- sure or temperature rating of the lowest rated system component.
  • Página 6: Package Contents/Pre-Inspection

    NOTE In the event that one or more of the components de- scribed below are missing from inside the package, please contact Graco inc technical support. DEF System Model Number 24V641 24V644 24V645 24V646 24V656 24W060 24W075 24W062 24W065 24W067...
  • Página 7 M0312...
  • Página 8: Machine And Manufacturer Identification

    Make sure that these do not deteriorate or become de- tached over time NOTICE Replacement label PNS 189930 and 15K616 are available at no cost 189930 15K616 Graco Inc. P.O. Box 1441 Mpls, MN 55440 MADE IN ITALY 24V641 XXXX MAX WPR 345 kPa (3.4 bar)(50 psi)
  • Página 9: Intended Use

    All products not listed in the “Intended Use” and “Treated Product Characteristics” paragraphs are to be considered not permitted, improper and therefore prohibited. Graco Inc. accepts no responsibility for damage to persons or property caused by failure to comply with this requirement. EQUIPMENT MISUSE HAZARD...
  • Página 10: Tote Kit Installation

    EQUIPMENT MISUSE HAZARD The use of accessories that are unsuitable and were not provided with the system is strictly prohibited. Graco Inc. WARNING accepts no responsibility for damage to persons, property or the environment caused by failure to comply with this requirement.
  • Página 11: Assembly

    ASSEMBLY Assemble as shown in the illustration. See components num- ber from section E. Depending on which system ordered you may or may not have a suction connection device. A suction connection NOTICE device must be installed and connected to the pump inlet before attempting to operate the system.
  • Página 12: Installation Onto Ibc/Tote Tanks

    INSTALLATION ONTO IBC/TOTE TANKS Different forms of installation, i.e. without the tanks indicated, are only permitted if they are capable of NOTICE guaranteeing that the dispensing system will be firmly and stably fastened. Use the hooks and rope provided to fi mly and stably fas- ten the dispensing system to the tank.
  • Página 13: Drum Kit Installation

    DRUM KIT INSTALLATION OPERATION AND USE Directions on how to start and stop operation of the sys- tem are given below: BURN HAZARD WARNING During operation the motor may be hot: be careful. To remove any substance residue or foreign matters from the pipes, flush the system before putting it into operation.
  • Página 14 For the proper functioning of the system, allow a 20-minute stop for every 20 minutes of dispensing. NOTICE This allow the motor to cool down and prevent motor damage Operation of the pump without dispensing is only ad- mitted for periods of no longer than 3 minutes. NOTICE Pump damage may occur We recommend that the pump remains switched off...
  • Página 15: Leaving The System Unused For Long Periods Of Time

    OPERATION AND USE 1. Connect Coupler & 2. Reset meter 3. Turn on Pump Engage Before pumping, reset Press orange ON button. Connect and engage dis- meter by pressing RESET Pump will self prime after pense coupler. button. 20-40 seconds. Handle will reside in the Refer to meter instruction Refer to pump instruction...
  • Página 16: Maintenance

    MAINTENANCE WARNING ELECTRIC SHOCK HAZARD The dispensing system was designed and built to re- Safety quire a minimal amount of maintenance. Instructions Before carrying out any maintenance work, disconnect the dispensing system from any electrical and hydraulic power source. During maintenance, the use of personal protective equipment (PPE) is compulsory.
  • Página 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Lack of electric power Check the electrical connections and the safety systems. THE MOTOR IS NOT Rotor jammed Check for possible damage or obstruction of the rotating com- TURNING ponents. Motor problems Replace pump Low voltage in the electric pow- Bring the voltage back within THE MOTOR TURNS...
  • Página 18: Technical Data

    TECHNICAL DATA METRIC PART NUMBER 24V641 24V644 24V645 24V646 24V656 Tote or Drum Mount Tote Tote Tote Tote Drum Meter Nozzle Auto Manual Auto Auto Auto Container Dispense Coupler Dimensions (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Length (A) Depth (B) Height (C) Weight 15.9 kg 13.2 kg...
  • Página 19: English

    ENGLISH PART NUMBER 24V641 24V644 24V645 24V646 24V656 Tote or Drum Mount Tote Tote Tote Tote Drum Meter Nozzle Auto Manual Auto Auto Auto Container Dispense Coupler Dimensions (in) (in) (in) (in) (in) Length (A) 12,75 12,75 12,75 12,75 27,0 Depth (B) 8,19 8,19...
  • Página 20: Demolition And Disposal

    DEMOLITION AND DISPOSAL Foreword If the system needs to be disposed, the parts which make it up must be delivered to companies that specialize in the recycling and disposal of industrial waste and, in particular: Disposing of pack- The packaging consists of biodegradable cardboard which can be ing materials delivered to companies for normal recycling of cellulose.
  • Página 21: Ec-Declaration Of Conformity

    ATITIKTIES DEKLARACIJA DEKLARACJA ZGODNOCI UE, DIKJARAZZJONI TA’ KONFORMITÀ TAL-UE, EU IZJAVA O SUKLADNOSTI, EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE,    , DECLARAIA UE DE CONFORMITATE ISO 9001 Registered ELECTRIC DEF SYSTEMS Model Modèle, Modell, Modello, , Modelo, Malli, Mudel, Modelis, Mudell, , Samhail...
  • Página 22: Warranty

    This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verific tion of the claimed defect. If the claimed defect is verifie , Graco will repair or replace free of charge any defective parts.
  • Página 23 Cette page est intentionnellement laissée en blanc.
  • Página 24 TABLE DES MATIERES CONSIGNES GENERALES INFORMATIONS DE SECURITE CONSIGNES DE SECURITE NORMES DE SECOURS AVERTISSEMENTS CONTENU DE L’EMBALLAGE/INSPECTION PRELIMINAIRE IDENTIFICATION DE LA MACHINE ET DU CONSTRUCTEUR E. 1 POSITION DES PLAQUETTES USAGE PREVU TOTE KIT INSTALLATION ASSEMBLAGE INSTALLATION À BORD D’UN RÉSERVOIR IBC/TOTE DRUM KIT INSTALLATION FONCTIONNEMENT ET UTILISATION SYSTÈME INUTILISÉ...
  • Página 25: Consignes Generales

    à l’installation et à l’entretien doivent pouvoir le consulter en tout moment. Droits de Tous les droits de reproduction sont réservés par Graco Inc. Le texte ne peut être reproduit sans l'autorisation écrite reproduction INFORMATIONS DE SECURITE...
  • Página 26: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Les avertissements suivants sont relatifs à la configu ation, l'utilisation, la mise à la terre et à la réparation de cet appareil. Le symbole du point d'exclamation signale un avertissement général et les symboles de danger se réfèrent aux risques spéci- fiques de procédure .
  • Página 27 CHOC ÉLEC- Électrocution ou mort Cet appareil doit être mis à la terre. Une mau- TRIQUE vaise mise à la terre, une installation ou utilisa- tion incorrecte du système peuvent provoquer un choc électrique. Éteindre et débrancher le câble d'alimentation avant de procéder à...
  • Página 28 MAUVAISE Une mauvaise utilisation Ne pas faire fonctionner l'unité lorsque vous UTILISA- peut provoquer des bles- êtes fatigués ou sous l'influen e de drogues ou TION DE sures graves ou la mort. d'alcool. L'APPAREIL Ne pas dépasser la pression d’exercice maxi- mum ou la température de fonctionnement du composant de système ayant la valeur nomina- le la plus basse.
  • Página 29: Contenu De L'EMballage/Inspection Preliminaire

    REMARQUE In the event that one or more of the components described below are missing from inside the package, please contact Graco inc technical support. Numéro Modèle Système FED 24V641 24V644 24V645 24V646 24V656 24W060 24W075 24W062 24W065 24W067 Numéro de Pièce...
  • Página 30 M0312...
  • Página 31: Identification De La Machine Et Du Constructeur

    AVIS Étiquettes de remplacement PNS 189930 et 15K616 sont disponibles gratuitement 189930 15K616 Graco Inc. P.O. Box 1441 Mpls, MN 55440 MADE IN ITALY 24V641 XXXX MAX WPR 345 kPa (3.4 bar)(50 psi)
  • Página 32: Tote Kit Installation

    Toute utilisation autre que celle pour laquelle le système a été conçu et décrit dans ce manuel, est à considérer un «  USAGE IMPROPRE  » et la société Graco Inc. décline donc toute responsabilité pour les éventuels dommages provoqués aux choses, personnes, animaux ou même au système.
  • Página 33 Le système de distributionDEF est destiné à un usage exclusivement professionnel. AVIS Le système de distribution DEF doit être installé dans un endroit suffi mment éclairé conformément aux AVIS normes en vigueur. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 1. Brancher le raccord de 2. Brancher le tuyau court à 3.
  • Página 34: Assemblage

    ASSEMBLAGE Assembler comme indiqué sur la figu e. Voir les numéros attribués aux composants dans le chapitre E Selon le système qu'on a acheté il pourrait y avoir un raccord de connexion pour l'aspiration. Avant de mettre en fonction le sys- AVIS tème, un raccord de connexion pour l'aspiration doit être installé...
  • Página 35: Installation À Bord D'UN Réservoir Ibc/Tote

    INSTALLATION À BORD D’UN RÉSERVOIR IBC/TOTE Toute installation autre que les réservoirs indiqués est admise seulement si elle est en mesure de garantir une AVIS fi ation stable et sûre du système de distribution. Utiliser des crochets prévus et la corde fournie pour fi er le système de distribution au réservoir de manière stable et sûre.
  • Página 36: Drum Kit Installation

    DRUM KIT INSTALLATION M0312...
  • Página 37: Fonctionnement Et Utilisation

    FONCTIONNEMENT ET UTILISATION Directions on how to start and stop operation of the sys- tem are given below: RISQUE DE BRÛLURE ATTENTION During operation the motor may be hot: be careful. Pour éliminer d’éventuels résidus de substances et tout corps étranger dans les tuyaux, eff ctuer le lavage du système avant de le mettre en fonction.
  • Página 38: Système Inutilisé Pendant De Longues Périodes

    FONCTIONNEMENT ET UTILISATION 1. Connecter le raccord et 2. Remettre à zéro le compteur 3. Allumer la pompe engager Avant le pompage, effectuer Appuyer sur la touche orange ON. Connecter le raccord de la remise à zéro du compteur L'amorçage de la pompe com- distribution et engager.
  • Página 39: Entretien

    ENTRETIEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Le système de distribution a été conçu et construit Normes de de façon à limiter les opérations d’entretien. Avant d’effectuer tout type d’entretien, le système de sécurité distribution doit être déconnecté de toute alimentation électrique et hydraulique.
  • Página 40: Diagnostic

    DIAGNOSTIC PROBLEME CAUSE POSSIBLE CORRECTION LE MOTEUR NE Lack of electric power Contrôler connexions électriques et les systèmes de TOURNE PAS sécurité Rotor jammed Contrôler dommages possibles ou les obstructions aux organes rotatifs Motor problems Remplacer la pompe LE MOTEUR TOURNE Low voltage in the electric pow- Reporter la tension dans les limites prévues...
  • Página 41: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES L. 1 COMPTEUR NUMÉRO DE PIÈCE 24V641 24V644 24V645 24V646 24V656 Support Tote ou le support du fût Tote Tote Tote Tote du fût Compteur Automa- Automa- Automa- Automa- Pistolet Manuel tique tique tique tique Raccord de distribution du récipi- Dimensions (mm) (mm)
  • Página 42: L. 2 Anglais

    L. 2 ANGLAIS NUMÉRO DE PIÈCE 24V641 24V644 24V645 24V646 24V656 Support Tote ou le support du fût Tote Tote Tote Tote du fût Compteur Automa- Automa- Automa- Automa- Pistolet Manuel tique tique tique tique Conteneur de l'accord de la distri- bution Dimensions pouce...
  • Página 43: Démolition Et Élimination

    DÉMOLITION ET ÉLIMINATION Avant-propos En cas de démolition, ses parties doivent être confiées à de entreprises spécialisées en élimination et recyclage des déchets industriels et, en particulier: Elimination de L’ e mballage est constitué par du carton biodégradable qui peut l’emballage: être confié...
  • Página 44: Déclaration De Conformité Ce

    ATITIKTIES DEKLARACIJA DEKLARACJA ZGODNOCI UE, DIKJARAZZJONI TA’ KONFORMITÀ TAL-UE, EU IZJAVA O SUKLADNOSTI, EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE,    , DECLARAIA UE DE CONFORMITATE ISO 9001 Registered ELECTRIC DEF SYSTEMS Model Modèle, Modell, Modello, , Modelo, Malli, Mudel, Modelis, Mudell, , Samhail...
  • Página 45: Garantie

    SANS AUCUNE LIMITATION LA GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU DE ADAPTABILITÉ À UNE FINE PARTICULIÈRE. La seule et unique obligation de Graco et le recours exclusif de l' acheteur pour toute violation de garantie sont ceux établis ci- dessus. L'acheteur accepte qu'aucun autre recours (y compris, mais non limité à, dommages directs ou indirects pour manque à...
  • Página 46 INDICE ADVERTENCIAS GENERALES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD NORMAS DE PRIMEROS AUXILIOS ADVERTENCIAS CONTENIDO DEL EMBALAJE/INSPECCIÓN PREVIA IDENTIFICACIÓN MÁQUINA Y FABRICANTE POSICIÓN DE LAS PLACAS USO PREVISTO INSTALACIÓN A BORDO DE UN DEPÓSITO IBC/TOTE MONTAJE INSTALACIÓN A BORDO DE UN DEPÓSITO IBC/tote INSTALACIÓN KIT DEL BARRIL FUNCIONAMIENTO Y USO INUTILIZACIÓN PROLONGADA DEL SISTEMA...
  • Página 47: Advertencias Generales

    Derechos de Graco Inc. se reserva todos los derechos de reproducción. El texto no puede ser reproducido sin el permiso por escrito reproducción INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Red eléctrica...
  • Página 48: Advertencias

    ADVERTENCIAS Las siguientes advertencias se refie en a la instalación, el uso, la conexión a tierra, y la reparación de este equipo. El símbolo acompañado de una exclamación le in- dica que se trata de una advertencia y el símbolo de peligro se refie e a un riesgo específi o.
  • Página 49 DESCARGA Electrocución o muerte Este equipo debe estar conectado a tierra. Una ELÉCTRICA conexión a tierra incorrecta, instalación o uso incorrectos del sistema puede provocar una descarga eléctrica. Apague y desconecte el cable de alimentación antes de realizar cualquier trabajo en el equipo. Conecte únicamente a tomas de corriente eléc- trica conectadas a tierra.
  • Página 50: Utilización Incorrecta Del Equipo

    UTILIZACIÓN Una utilización incorrecta No utilice la unidad si está cansado o bajo la INCORRECTA puede causar muerte o le- influencia de d ogas o alcohol. DEL EQUIPO siones graves No exceda la presión máxima de trabajo o la temperatura del componente con menor valor nominal del sistema.
  • Página 51: Contenido Del Embalaje/Inspección Previa

    Ante la falta en el interior del embalaje de uno o varios de los componentes descritos a continuación, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de Graco Inc. Número de modelo del sistema DEF 24V641 24V644 24V645 24W060 24W075 24W062 24W065 24W067 24V646 24V656 Artí-...
  • Página 52 M0312...
  • Página 53: Identificación Máquina Y Fabricante

    AVISO Las etiqueta de sustitución PNS 189930 y 15K616 están disponibles sin costo alguno 189930 15K616 Graco Inc. P.O. Box 1441 Mpls, MN 55440 MADE IN ITALY 24V641 XXXX MAX WPR 345 kPa (3.4 bar)(50 psi)
  • Página 54: Uso Previsto

    Cualquier otro uso que no sea aquél para el que se ha diseñado el sistema y descrito en este manual se consi- dera “USO INAPROPIADO”, por lo que Graco Inc. declina toda responsabilidad por los posibles daños causados a cosas, personas, animales o al mismo sistema.
  • Página 55: Instalación A Bordo De Un Depósito Ibc/Tote

    Queda absolutamente prohibido el uso de acceso- ATENCIÓN rios inapropiados y no suministrados con el sistema. Graco Inc. declina toda responsabilidad por los da- ños causados a personas, cosas o al medio ambien- te, debidos al incumplimiento de dicha prescripción.
  • Página 56 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. Conecte el acoplador de 2. Conecte la manguera 3. Conecte la manguera lar- suministro recipiente corta a la entrada de la ga a la salida de la bomba bomba Conecte manguera Conecte manguera corta a 3/4 de la salida Conecte extremo larga a la conexión inferior...
  • Página 57: Montaje

    MONTAJE Montar como se muestra en la figura. Ver numeración de los componentes en el capítulo Dependiendo de que sistema Usted ha ordenado puede o no tener un dispositivo de conexión de aspiración. Un dispositivo de AVISO conexión de aspiración debe instalarse y conectarse a la entrada de la bomba antes de intentar utilizar el sistema.
  • Página 58: Instalación A Bordo De Un Depósito Ibc/Tote

    INSTALACIÓN A BORDO DE UN DEPÓSITO IBC/TOTE El sistema de distribución DEF ha sido diseñado para ser utilizado en un lugar seco. En caso de instalación AVISO exterior, deberá preverse una cobertura de protección adecuada. Utilizar los ganchos previstos y la cuerda suministrada para fijar de mane a estable y segura el sistema de distribución al depósito.
  • Página 59: Instalación Kit Del Barril

    INSTALACIÓN KIT DEL BARRIL M0312...
  • Página 60: Funcionamiento Y Uso

    FUNCIONAMIENTO Y USO A continuación se describen las operaciones a efectuar para poner en marcha y detener el funcionamiento del sistema. PELIGRO DE QUEMADURAS ATENCIÓN Tener cuidado, ya que durante el funcionamiento el motor puede estar caliente. Para eliminar eventuales residuos de sustancias y cuerpos extraños en las tuberías, lavar la instalación antes de ponerla en funcionamiento.
  • Página 61: Inutilización Prolongada Del Sistema

    FUNCIONAMIENTO Y USO 1. Conecte el acoplador y 2. Reiniciar el cuentalitros 3. Active la bomba accione Antes de bombear, reini- Pulse el botón ON naranja La Conecte y accione el acop- cie el cuentalitros pulsan- bomba cebará automática- lador de suministro. do el botón de RESET.
  • Página 62: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ATENCIÓN PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA EI sistema de distribución ha sido diseñado y fabrica- Advertencias do para requerir un mantenimiento mínimo. de seguridad Antes de efectuar cualquier tipo de mantenimiento, habrá que desconectar el sistema de distribución de todas las fuentes de alimentación eléctrica e hidráulica.
  • Página 63: Diagnóstico

    DIAGNÓSTICO PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTORA EL MOTOR NO GIRA Falta de alimentación Controle conexiones eléctricas y los sistemas de seguridad Rotor bloqueado Controle posibles daños u obstrucciones en los órganos rotativos. Problemas en el motor Sustituye la bomba EL MOTOR GIRA LEN- Baja tensión de alimentación Restablezca la tensión dentro de los límites previstos...
  • Página 64: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS L. 1 MÉTRICO NÚMERO DE PIEZA 24V641 24V644 24V645 24V646 24V656 Montaje Tote o Barril Tote Tote Tote Tote Barril Cuentalitros Sí Sí Pistola Automático Manual Automático Automático Automático Acoplador de suministro recipi- ente Dimensiones (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Longitud (A)
  • Página 65: Inglés

    L. 2 INGLÉS NÚMERO DE PIEZA 24V641 24V644 24V645 24V646 24V656 Montaje Tote o Barril Tote Tote Tote Tote Barril Cuentalitros Sí Sí Pistola Automático Manual Automático Automático Automático Acoplador de suministro recipi- ente Dimensiones (en) (en) (en) (en) (en) Longitud (A) 12,75 12,75...
  • Página 66: Demolición Y Eliminación

    DEMOLICIÓN Y ELIMINACIÓN Premisa En caso de demolición del sistema, sus componentes deberán ser entregados a empresas especializadas en la eliminación y el reciclaje de residuos industriales y en particular: Eliminación del El embalaje está constituido por cartón biodegradable que podrá ser embalaje entregado a las empresas correspondientes para el reciclado normal de la celulosa.
  • Página 67: Declaración De Conformidad Ce

    ATITIKTIES DEKLARACIJA DEKLARACJA ZGODNOCI UE, DIKJARAZZJONI TA’ KONFORMITÀ TAL-UE, EU IZJAVA O SUKLADNOSTI, EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE,    , DECLARAIA UE DE CONFORMITATE ISO 9001 Registered ELECTRIC DEF SYSTEMS Model Modèle, Modell, Modello, , Modelo, Malli, Mudel, Modelis, Mudell, , Samhail...
  • Página 68: Garantia

    En ningún caso, Graco será responsable por daños indirectos, accidentales, especiales o consecuentes resultantes del suministro del equipo de Graco a continuación, o del suministro, rendimiento o uso de cualquier de los productos o de otros bienes vendidos, ya sea por un incumplimiento de contrato, incumplimiento de garantía, negligencia de Graco, o de otro tipo.

Tabla de contenido