Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Phocos CX-10

  • Página 3 Phocos CX Programmierbarer Solar-Laderegler mit Nachtlicht-Funktion Bedienungsanleitung (Deutsch) Sehr geehrter Kunde, Wir bedanken uns für den Kauf eines Phocos Produktes. Vor Benutzung lesen Sie sich bitte die Anleitung sorgfältig und gründlich durch.
  • Página 4 Mit Ihrem neuen CX Regler steht Ihnen ein nach dem neuesten Stand der Technik entwickeltes Gerät zur Verfügung, das sich durch besondere Features auszeichnet, wie beispielsweise: Multifunktions-LCD Display Programmierbarer Tiefentladeschutz mit neuem ALVD (Adaptiver Tiefentladeschutz) Ausgereifte programmierbare Nachtlicht-Funktion Eingebauter Ein-Jahres-Daenalogger Überschuss-Energie-Funktion EEM zur besseren Ausnutzung Ihrer Solaranlage Vollständiger elektronischer Schutz Diese Anleitung gibt Ihnen Hinweise zur Installation, zum Betrieb, zur Programmierung...
  • Página 5: Montage Und Anschluss

    Verbrauchern (z.B. Phocos BCM und DCL) das Verwenden von Überschuss- Energie in der Solaranlage erlaubt. Desweitereu ist eine Schnittstelle vorhanden, die mittels eines Schnittstellenadapters (Zubehör CX-I) genutzt werden kann. Der Regler besitzt eine Reihe von Schutz- und Anzeigefunktionen. Montage und Anschluss Das Gerät ist nur für die Anwendung im Innenbereich geeignet.
  • Página 6 Entfernen Sie die Schrauben der Zugentlastungs-Bügel und nehmen Sie die Zugentlastungs-Bügel ab Befestigen Sie den Regler mit für den Untergrund geeigneten Schrauben (Schaft- Durchmesser 4-5mm, Kopf-durchmesser max. 9mm, kein Senkkopf) an der vorgesehen Stelle. Beachten Sie, dass die Schrauben auch die Kräfte der Anschlusskabel aufnehmen müssen.
  • Página 7 Schließen Sie die Zuleitungen zur Batterie polrichtig an. Um spannungsfrei zu arbeiten, schließen Sie die Kabel zuerst an den Regler, dann an die Batterie an. Achten Sie auf die Zuleitungslänge (mind 30 bis ca. 100 cm) und die Kabelquerschnitte: CX10: mind 2.5 mm CX20: mind 4 mm CX40: mind 10 mm Verpolter Anschluss wird akustisch signalisiert.
  • Página 8 Schließen Sie die Zuleitungen zum Solargenerator polrichtig an. Um spannungsfrei zu arbeiten, schließen Sie die Kabel zuerst an den Regler, dann an den Solargenerator an. Achten Sie auf die Kabel- querschnitte: CX10: mind 2.5 mm CX20: mind 4 mm CX40: mind 10 mm HINWEIS: Die Plus und Minus Leitung zum Solargenerator müssen dicht nebeneinander liegen, um elektromagnetische Effekte zu minimieren.
  • Página 9 Verbinden Sie die Steuerleitung polrichtig m i t d e m Ü b e r s c h u s s - E i n g a n g d e s entsprechenden Verbrauchers (z.B. Phocos BCM und DCL). Stecken Sie den grünen Stecker wieder an...
  • Página 10 Schließen Sie die Klemmenraum- Abdeckung. Damit ist Ihr Regler nun vollständig angeschlossen. Erdung des Solarsystems Sich- erung Beachten Sie, dass die Plus-Leitungen im Regler auf gleichem Potenzial liegen, nicht die Minus-Leitungen. Sollte eine Erdung des Systems notwendig sein, darf dies nur an den Plus-Leitungen geschehen.
  • Página 11 HINWEIS: Sollte das Gerät in ein Fahrzeug eingebaut werden, dessen Batterie- Minus an Masse liegt, so dürfen am Regler angeschlossene Verbraucher und das Modul keinesfalls mit der Fahrzeug Masse verbunden sein, da dies den Überladeschutz, den Tiefentladeschutz und die elektronische Überstrom- Sicherung überbrückt.
  • Página 12 festgelegtem Elektrolyt (Gel oder Vlies, verschlossen) verwenden, können Sie die Ladecharakteristik im Hauptmenü 1 einstellen (siehe umseitig). Es wird dann die Ausgleichsladung des Reglers deaktiviert. Bei Unklarheiten über die erforderliche Einstellung wenden Sie sich an Ihren Händler. Hinweise zum Betrieb Eine Erwärmung des Reglers im Betrieb ist normal.
  • Página 13 Lastabwurf 10..35% 60..80% 35..60% <10% >80% Blinkt Die Prozent-Angabe entspricht dabei der bis zum Tiefentlade-Abschaltpunkt entnehmbaren Energie in Relation zur vollgeladenen Batterie. Solange der Solargenerator ausreichend Spannung zur Ladung der Batterie liefert, werden abwechselnd mit dem Ladezustand nach oben laufende Balken angezeigt. Im Normalbetrieb kann durch kurzes Drücken der Taste die Last an- und wieder ausgeschaltet werden.
  • Página 14 Überschuss-Management Funktion EEM Der Regler verfügt über eine eingebaute Überschuss-Management-Funktion. Diese erlaubt es in Verbindung mit speziellen Verbrauchern (z.B. Phocos BCM oder DCL), Energie zu nützen, die sonst vom Laderegler abgeregelt werden muss. Sie können durch diese Funktion Ihre Solaranlage noch besser ausnutzen. Ebenso wird die Batterie geschont, da mehr Energie direkt aus dem Solargenerator genützt wird.
  • Página 15 Leistungsdaten können Sie Ihr System analysieren, was hilfreich ist, um das Verhalten Ihrer PV-Anlage besser zu verstehen. Mit der Phocos CXI-Schnittstelle und der CXCOM-Software kann auf den Datalogger mittels Computer zugegriffen werden. Historische Daten können ausgelesen und auf dem Computerbildschirm angezeigt werden.
  • Página 16 Licht ein GANZE NACHT Licht ans Mittemacht ABEND Zeit MORGEN Zeit Licht ein Licht ans Anzahl Stunden Anzahl oder Zeit ab Zeit bis oder Stunden Mittemacht Mittemacht In der Betriebsart ABEND/MORGEN kann im Hauptmenü 4 die ABEND-Charakteristik und im Hauptmenü 5 die MORGEN Charakteristik eingestellt werden (siehe Programmierung).
  • Página 17: Signalton Abschalten

    Einstellbereich Schaltschwelle 7.7/15.4V Schaltpunkt Tag>Nacht Schaltpunkt Nacht>Tag 4.9/9.8V (Werks- einstellung) 1.0/2.0V Verlauf Leerlaufspannung Solarmodul Die beiden Spannungswerte vor und nach dem Schrägstrich gelten für 12 V bzw. 24 V Systemspannung. Um den Wert einzustellen, empfiehlt es sich, die Solarmodul-Leerlaufspannung zum Zeitpunkt der Dämmerung, bei der der Regler ein bzw. ausschalten soll, zu messen und dann entsprechend der Beschreibung im Hauptmenü...
  • Página 18 Schnittstelle Der Regler ist mit einer seriellen Schnittstelle ausgestattet. Diese kann über ein als Sonderzubehör (CX-I) erhältliches Interface an einen PC angeschlossen werden (siehe Beschreibung Interface). Im Hauptmenü 8 können dazu Einstellungen vorgenommen werden. Schutzfunktionen Der Regler ist an seinen Anschlüssen gegen fehlerhaften Betrieb geschützt:...
  • Página 19 Am Solargenerator- Am Batterie- Am Last- Anschluss Anschluss Anschluss Batterie richtig Uneingeschränkt Normalbetrieb Uneingeschränkt gepolt uneingeschr ä nkt. Uneingeschränkt Uneingeschränkt Batterie verpolt Akust. Warnung Gegen Überlastung Ja, sofern nur Batterie Ja, nicht bei 24V geschützt. Verbraucher angeschlossen. Verpolung Systemspannung können u. U. geschädigt Akustische Warnung werden.
  • Página 20 Fehlerbeschreibung Fehler Anzeige Ursache Abhilfe Last schaltet automatisch zu, wenn Batterie ist Batterie nachgeladen tiefentladen wurde Alle Verbraucher abschalten. Überstrom Überstrom / / Kurzschluss beseitigen. Kurzschluss Regler schaltet nach ca. Verbraucher 1 min wieder ein Verbraucher Überprüfen, ob Regler Regler ist haben keine einwandfrei belüftet ist.
  • Página 21: Programmierung

    Fehlerbeschreibung (Fortsetzung) Anzeige Fehler Ursache Abhilfe Batterie ist nach Batterie hat kurzer Zeit wieder Batterie austauschen Kapazität verloren entladen Modulleitung Batterie wird Keine laufenden Unterbrechung/ unterbrochen oder tagsüber nicht Balken Verpolung beseitigen verpolt geladen Batterie verpolt Batterie richtig Summer- Batterieverpolung angeschlossen anschließen Dauerton...
  • Página 22 können, sobald Sie es aufgerufen haben. Zur Programmierung empfehlen wir deshalb, die gewünschten Einstellungen vor der Programmierung in der Spalte neben dem Menü zu notieren und dann die gesamte Programmierung in einem Zug durchzuführen. Dies vereinfacht den Vorgang und verhindert Fehler. Sämtliche Programmeinstellungen werden in einem nichtflüchtigen Speicher abgelegt und bleiben auch erhalten, wenn der Regler von der Spannungsversorgung getrennt wird.
  • Página 23 Sicherheitshinweise Akkumulatoren enthalten große Mengen gespeicherter Energie. Vermeiden Sie unter allen Umständen ein Kurzschließen des Akkumulators. Zur Sicherheit empfehlen wir, direkt an der Batterie eine Schmelzsicherung (träge) anzubringen. Durch den Betrieb von Batterieanlagen können brennbare Gase entstehen. Vermeiden Sie unter allen Umständen die Bildung von Funken oder das Verwenden von offenem Feuer oder Licht.
  • Página 24: Technische Daten

    CX10, CX20: 168 gr, CX40: 179gr Max. Kabelquerschnitt (AWG #6) 16 mm Eigenverbrauch < 10 mA Temperaturbereich -25 bis + 50 °C Schutzklasse IP 22 Änderungen vorbehalten. Version:20170829 ISO9001:2000 Hergestellt in China Phocos AG Magirus-Deutz-Str. 12 89077 Ulm RoHS Germany www.phocos.com...
  • Página 26 User Manual (English) Dear Customer, Thank you for buying Phocos p r o d u c t . P l e a s e r e a d t h e i n s t r u c t i o n c a r e f u l l y a n d thoroughly before using the product.
  • Página 27: Description Of Functions

    The push button allows switching the load on and off. The charge controller can be programmed for lighting applications. The controller provides a control output for special loads that make use of excess energy, such as Phocos DCL DC voltage converter and BCM DC battery charger.
  • Página 28 Additionally, it has a serial interface which can be used with an optional interface adapter (CX-I) for functions of datalogger. The charge controller has a number of safety and display functions. Mounting and Connecting the Charge Controller The regulator is intended for indoor use only. Protect it from direct sunlight and place it in a dry environment.
  • Página 29 Remove the screws from the strain relief and take off the strain relief bridges. Mount the controller to the wall with screws that fit to the wall material. Use screws with 4 to 5 mm shaft and max. 9 mm head diameter, no counter sink. Mind that the screws have to carry also the force applied by the wiring.
  • Página 30 Connect the wires leading to the battery with correct polarity. To avoid any voltage on the wires, first connect the controller, then the battery. Mind the recommended wire length (min 30 cm to max approx. 100 cm) and the wire size: CX10: min 2.5 mm CX20: min 4 mm CX40: min 10 mm...
  • Página 31 Connect the wires leading to the solar array with correct polarity. To avoid any voltage on the wires, first connect the controller, then the solar array. Mind the recommended wire size: CX10: min 2.5 mm CX20: min 4 mm CX40: min 10 mm REMARK: place positive and negative wire close to each other to minimize electromagnetic effects.
  • Página 32 Connect the signal wires to the excess energy management input of the appropriate load (e.g. Phocos DCL DC voltage converter and Phocos BCM DC battery charger). d. Reconnect the green terminal block to the...
  • Página 33 Close the terminal lid. Now you have successfully connected your CX controller. Grounding the Solar System Fuse Be aware that the positive terminals of the CX controller are connected internally and therefore have the same electrical potential. If any grounding is required, always do this on the positive wires.
  • Página 34 REMARK: If the CX is used in a vehicle which has the battery negative on the chassis, loads and solar panels connected to the regulator must not have an electric connection to the car body. Otherwise the overcharge protection, the Low Voltage Disconnect and the electronic fuse function of the controller is short circuited.
  • Página 35: Recommendations For Use

    Programming Menu 1 (see back page). The equalization charge is deactivated then. In case of any doubts consult your dealer. Recommendations for Use The regulator warms up during normal operation. If there is insufficient ventilation (e.g. in an installation cabinet), the controller limits the solar charge current to prevent overheating.
  • Página 36 Load disconnect 10..35% 60..80% 35..60% <10% >80% Flashes The percentage corresponds to the available energy until Low Voltage Disconnect in relation to a fully charged battery. As long as the solar array supplies enough voltage to charge the battery, this is indicated by up-moving bars alternately to the state of charge display.
  • Página 37 The controller provides a built-in excess energy management function. This function, in combination with especially designed loads (e.g. Phocos DCL DC voltage converter , Phocos BCM DC battery charger), allows to make use of excess energy which would be lost otherwise because of the overcharge protection of the battery.
  • Página 38: Nightlight Function

    PV system better. With Phocos CXI computer interface and CXCOM application software, the CX datalogger can be accessed by a computer. History data can be read and displayed by CXCOM.
  • Página 39 Light on Dusk to Dawn Light off Mid of night Evening Timing Morning Timing Light on Number of Light off hours Number of Time to mid of Time to mid hours night after night If EVENING/MORNING is selected, Programming Menu 5 allows choosing the MORNING timing behaviour, and Programming Menu 4 allows choosing the EVENING timing behaviour.
  • Página 40 Threshold setting range 7.7/15.4V Switching point Night>day Switching point day>Night 4.9/9.8V (Factory- setting) 1.0/2.0V Curve of open-circuit voltage solar array The two voltage levels before/ after the slash are valid for 12 V and 24 V systems respectively. To find the right value, we recommend measuring the solar array open circuit voltage at the time when twilight has reached the level when the controller should switch on/off.
  • Página 41: Safety Features

    Using the interface The controller comes with a serial interface, which can be connected to a PC with an optional interface adapter (CX-I) (see interface adapter manual for details). In Programming Menu 8 the behaviour of the serial interface can be modified.
  • Página 42 At the solar At the battery At the load terminal terminal terminal Battery connected with correct Unrestricted Normal operation Unrestricted polarity Battery connected Unrestricted. Unrestricted Unrestricted with wrong Acoustic Warning polarity Yes, not at 24V Yes, if only the Load output is system voltage.
  • Página 43: Error Description

    Error Description Error condition Display Reason Remedy Load will reconnect Battery is low as soon as battery is recharged. Switch off all loads. Overcurrent / Remove short circuit. Short circuit of Controller will switch loads on load automatically after max 1 minute. Loads are not Check proper Controller is...
  • Página 44 Error Description (continued) Error condition Display Reason Remedy Battery is flat Battery has low Change battery after short time capacity Battery is not Solar array No up-moving Check Solar array and being charged faulty or wrong bars wiring during daytime polarity Battery is Battery wrong...
  • Página 45 We therefore recommend that you first note down your required settings in the check boxes beside the menu structure and then do the programming in one go. This makes programming easier and avoids errors. All programming settings are stored in a non-volatile memory and remain stored even if the controller was disconnected from the battery.
  • Página 46: Liability Exclusion

    all circumstances. We recommend connecting a fuse (slow acting type, according to the nominal regulator current) directly to the battery terminal. Batteries can produce flammable gases. Avoid making sparks, using fire or any naked flame. Make sure that the battery room is ventilated. Avoid touching or short circuiting wires or terminals.
  • Página 47: Technical Data

    (AWG #6) 16 mm Self consumption < 10 mA Ambient temperature range -25 to + 50 °C Case protection IP 22 Subject to change without notice. Version:20170829 Made in China ISO9001:2000 Phocos AG Magirus-Deutz-Str. 12 89077 Ulm RoHS Germany www.phocos.com...
  • Página 49: Controlador De Carga Solar Programable Con Función De Alumbrado Nocturno

    Función de Alumbrado Nocturno Manual de Instrucciones (Español) Estimado Usuario, Muchas gracias por adquirir un producto de Phocos. Por favor, antes de utilizar este producto l e a l a s i n s t r u c c i o n e s...
  • Página 50: Descripción De Las Funciones

    Con su nuevo controlador CX, Ud. posee un aparato moderno que ha sido diseñado siguiendo los últimos criterios técnicos disponibles. Incorpora toda una serie de características sobresalientes, como: Visualización LCD multifuncional Función de Desconexión por Bajo Voltaje con un nuevo ALVD (Desconexión Adaptada a Bajo Voltaje) Sofisticada función programable de alumbrado nocturno.
  • Página 51: Montaje Y Conexión Del Controlador De Carga

    El controlador proporciona una salida para consumos especiales que hacen uso del exceso de energía, como las de los Refrigeradores Solares Phocos DCL y BCM. Además, dispone de una interfaz que puede utilizarse con un adaptador (CX-I) de interfaz opcional.
  • Página 52 Quite los tornillos de los protectores y saque los puentes de los mismos. Fije el controlador a la pared con tornillos adecuados a la superficie de la misma. Use tornillos de 4 a 5 mm. de eje y 9 mm. de diámetro. Tenga en cuenta que los tornillos deben soportar la fuerza aplicada en el cableado.
  • Página 53 Conecte el cableado a la batería con la polaridad correcta. Para evitar voltaje en los cables, conecte primero el controlador y luego la batería. Tenga en cuenta la longitud de cable recomendada (mín. de 30 cm. a máx. aprox.de 100 cm.) y el tamaño del cable: CX10: mín.
  • Página 54 Conecte con la polaridad correcta los cables dirigidos al módulo solar. Para evitar voltajes en los cables, conecte primero el controlador y luego el módulo solar. Tenga en cuenta el tamaño de cable recomendado: CX10: mín. 2.5 mm CX20: mín. 4 mm CX40: mín.
  • Página 55 Disponga las capas de señal de exceso de energía tal como se muestra en la imagen contigua. c. Conecte las capas de señal a la salida de manejo de exceso de energía del consumo apropiado (Ej. Phocos DCL, BCM). d. Reconecte el bloque verde del borne al...
  • Página 56: Toma De Tierra Del Sistema Solar

    Cierre la tapa del borne. Ha conectado adecuadamente su controlador CX. Toma de tierra del Sistema Solar Fusible Tenga en cuenta que los bornes positivos del controlador CX están conectados internamente y, por lo tanto, tienen el mismo potencial eléctrico. Si se requiere toma de corriente, efectúela siempre en los cables positivos.
  • Página 57: Activar El Controlador

    OBSERVACIÓN: Si se utiliza el CX en un vehículo que tenga el negativo de la batería en el chasis, los consumos conectados al regulador no deben tener una conexión eléctrica a la carrocería. De otro modo la protección contra sobrecarga, la función de Desconexión por Bajo Voltaje y el fusible electrónico del controlador sufrirán un cortocircuito.
  • Página 58: Recomendaciones De Uso

    líquido. Si quiere utilizar una batería VRLA (tipo GEL) puede ajustar el controlador con el Menú de Programación 1 (ver página trasera). En ese caso se desactivará la carga de ecualización. Si tiene alguna duda consulte con el vendedor. Recomendaciones de Uso El regulador se calienta mientras está...
  • Página 59: Función De Desconexión Por Bajo Voltaje

    Desconexión de 10..35% 60..80% 35..60% <10% >80% Carga intermitente El porcentaje indica la relación de energía disponible de una batería completamente cargada, al mínimo indicado con Desconexión por Bajo Voltaje. Si el módulo solar suministra suficiente voltaje a la carga de la batería, se indica por medio de barras en movimiento alternado mostrando el estado de carga.
  • Página 60: Función De Manejo De Exceso De Energía Eem

    Función de Manejo de Exceso de Energía EEM El controlador dispone de una función incorporada de manejo de exceso de energía. Esta función, en combinación con consumos especialmente diseñados (Ej. Phocos BCM, DCL ), permite utilizar el exceso de energía, el cual se perdería de otra forma,...
  • Página 61: Registrador De Datos

    PV. Con la interfaz de ordenador del Phocos CXI y el software de aplicación del CXCOM, puede accederse por ordenador al registrador de datos CX. Con el CXCOM puede leerse y visualizarse el historial de datos.Ê...
  • Página 62 Luz on Atardecer a Amanecer Luz off Medianoche Programación de Tarde Programación de Mañana Luz on Número de Luz off horas Número de Hasta Hasta después horas medianoche de medianoche Si se escoge TARDE/MAÑANA, el Menú de Programación 5 permite elegir el ciclo de Mañana y el Menú...
  • Página 63: Desactivar La Señal Acústica

    Límite de oscilación de los parámetros 7.7/15.4V Punto de cambio Noche>día Punto de cambio día>Noche 4.9/9.8V (Parámetro de fábrica) 1.0/2.0V Curva de voltaje del circuito abierto del módulo solar Los dos niveles de voltaje antes/después del cambio son válidos para sistemas de 12 V y 24 V respectivamente.
  • Página 64: Uso De La Interfaz

    Uso de la interfaz El controlador dispone de una interfaz de serie, la cual puede conectarse a un PC con un adaptador(CX-I) de interfaz opcional (para más detalles ver el manual de adaptador de interfaz). Puede modificarse la operatividad de la interfaz de serie en el Menú...
  • Página 65 En el borne de la En el borne de En el borne de instalación solar la batería carga Batería conectada Funcionamiento con polaridad Totalmente Totalmente Normal correcta Batería conectada Totalmente. con polaridad Totalmente Totalmente Aviso Acústico equivocada .La salida de carga Sí, solamente si la Sí, no con un queda protegida,...
  • Página 66: Descripción De Errores

    Descripción de Errores Circunstancia Circunstancia Causa Solución de error El consumo se volverá a La batería está conectar tan pronto como baja la batería esté recargada Desconectar todos los consumos. Suprimir Sobre corriente/ cortocircuito. El controlador Cortocircuito de activará automáticamente consumos el consumo después de 1 minuto, como máximo...
  • Página 67 Descripción de Errores (continuación) Circunstancia Circunstancia Causa Solución de error La batería queda La batería tiene vacía después de Cambiar la batería baja capacidad poco tiempo Módulo Solar La batería no se No hay barras Comprobar el módulo defectuoso o pola- carga durante el día de indicación Solar y el cableado...
  • Página 68: Cierre De La Programación

    Por lo tanto, le recomendamos que primero anote los parámetros que requiera en los cuadros de verificación de la estructura del menú y luego ejecute la programación de una sola vez. Esto facilita la programación y evita errores. Todos los parámetros de programación se almacenan en una memoria fija, permaneciendo almacenados incluso si el controlador se desconecta de la batería.
  • Página 69: Exclusión De Responsabilidad

    directamente al borne de la batería . Las baterías pueden producir gases inflamables Evite que se produzcan chispas a causa del empleo de fuego o de algún tipo de llama. Asegúrese que el espacio de la batería esté bien ventilado. Evite tocar o provocar cortocircuito en los cables o bornes.
  • Página 70: Datos Técnicos

    16 mm Autoconsumo < 10 mA Escala de temperatura -25 a + 50 °C ambiental Caja de protección IP 22 Sujeto a cambio sin aviso. Versión: 20170829 abricado en China ISO9001:2000 Phocos AG Magirus-Deutz-Str. 12 89077 Ulm RoHS Germany www.phocos.com...
  • Página 72 Guide de l'Utilisateur (Français) Cher Client, Nous vous remercions pour v o t r e a c h a t d ' u n d e n o s produits Phocos. Veuillez lire, avec attention, toutes les instructions avant d'utiliser le produit.
  • Página 73: Description Des Fonctions

    Avec votre nouvelle unité de commande CX vous avez un système d'avant-garde, qui a été développé selon les dernières techniques, aux normes, disponibles. Il est fourni avec un certain nombre de caractéristiques étonnantes, telles que : Affichage d'Intensité de Charge Multifonctionnel Débranchement à...
  • Página 74 Le contrôleur fournit une sortie de contrôle pour les charges spéciales utilisant le surplus d'énergie, comme les Réfrigérateurs Solaires Phocos BCM et DCL. En plus, il a un interface série qui peut être utilisé avec un adaptateur(CXI) de connexion optionnel.
  • Página 75 Retirez les vis des colliers de serrage et retirez les ponts d'ancrage. Montez le contrôleur sur le mur avec des vis adaptées au matériel du mur. Utilisez des vis de longueur de 4 à 5 mm et ayant une tête de diamètre de 9 mm maximum, pas fraisées.
  • Página 76 Connectez les câbles à la batterie avec la polarité adéquate. Afin d'éviter toute tension sur les câbles, connectez tout d'abord le contrôleur et après la batterie. Rappelez-vous que la longueur de câble recommandée est, approximativement, de 30 cm minimum et de 100 cm maximum, et la taille du câble de : CX10 : min 2.5 mm CX20 : min 4 mm...
  • Página 77 Connectez les câbles au générateur solaire avec la polarité adéquate. Afin d'éviter toute tension sur les câbles, connectez tout d'abord le contrôleur et après le générateur solaire. Respectez les recommandations pour la taille des câbles: CX10 : min 2,5 mm CX20 : min 4 mm CX40 : min 10 mm REMARQUE : placez le câble positif et le câble négatif près l'un de...
  • Página 78 Montez les câbles de signalisation de surplus d'énergie comme indiqué sur la photo. c. Connectez les câbles de signalisation à l'entrée de la gestion de surplus d'énergie de la charge adéquate (ex. Phocos DCL, BCM). d. Reconnectez la borne verte au CX.
  • Página 79: Mise À La Masse De Votre Système Solaire

    Fermez le couvercle de la borne. Vous venez de connecter correctement votre contrôleur CX. Mise à la masse de votre Système Solaire Fusible Soyez conscient que les bornes positives du contrôleur CX sont connectées en interne et par conséquent, ont le même potentiel électrique. Si une mise à la masse est nécessaire, faites le toujours sur les câbles positifs.
  • Página 80 REMARQUE : Si le CX est utilisé dans un véhicule qui a le pôle négatif de la batterie sur le châssis, les charges et les panneaux solaires connectés au régulateur ne doivent pas avoir une connexion électrique avec la carrosserie. Sinon, la protection de surcharge, le débranchement à...
  • Página 81: Recommandations D'uTilisation

    Type de batterie Le contrôleur est préréglé pour fonctionner avec des batteries au plomb avec un électrolyte liquide. Si vous avez l'intention d'utiliser une batterie VRLA (de type GEL - à électrolyte gélifié), vous pouvez ajuster le contrôleur dans la Programmation du Menu 1 (voir en dernière page).
  • Página 82: Fonction De Débranchement À Basse Tension

    Débranchement 10..35% 60..80% 35..60% <10% >80% de la Charge Clignotements Le pourcentage correspond à l'énergie disponible jusqu'au débranche-ment à basse tension, dû au chargement complet de la batterie. Aussi longtemps que le générateur solaire fournit assez de tension pour charger la batterie, c'est indiqué...
  • Página 83 Mode 1: Débranche à 11.4 V (à intensité de charge nominale) jusqu'à 11.9 V (à pas d'intensité de charge). Mode normal de fonctionnement pour une bonne protection de la batterie. Mode 2: Débranche à 11.0 V (à intensité de charge nominale) jusqu'à 11.75 V (à...
  • Página 84 être facilement analysées à l'aide de ces données historiques, elles vous aident donc à mieux connaître votre système photovoltaïque. Avec l'interface informatique Phocos CXI et le logiciel d'application CXCOM, on peut accéder au datalogger CX grâce à un ordinateur. Les données historiques...
  • Página 85 Fonction veilleuse Le contrôleur CX est fournit avec une fonction veilleuse sophistiquée. Il contrôle la charge de sortie la nuit et est largement programmable. Il y a 2 modes disponibles : DU CRESPUSCULE A L'AUBE et SOIR/MATIN. Le mode peut être sélectionné dans la.
  • Página 86 méthode peut causer quelques inexactitudes mais évite des réajustements horaires. Le contrôleur "Milieu de la nuit" peut être différent de l'horaire réel du milieu de la nuit selon l'endroit où vous êtes. La reconnaissance du contrôleur du jour et de la nuit est basée sur la tension en circuit ouvert du générateur solaire.
  • Página 87: Caractéristiques De Sécurité

    Eteindre le Signal Sonore Le contrôleur a un signal sonore qui indique les changements d'état de charge. La fonction peut être désactivée dans la Programmation du Menu 7. Utilisation de l'interface Le contrôleur est fourni avec un interface série, qui peut être connecté à un PC avec un adaptateur(CX-I) optionnel d'interfaces (se référer au manuel adaptateur d'interfaces pour plus d'informations).
  • Página 88 A la borne de la Au régulateur de Au terminal solaire batterie charge Batterie connectée Fonctionnement Illimité Illimité avec la polarité Normal adéquate Batterie connectée Illimité. Signal Illimité Illimité en polarité sonore incorrecte Oui, pas si la Oui, seulement si la La charge de sortie tension du batterie est...
  • Página 89 ATTENTION : La combinaison de conditions d'erreurs différentes peut endommager le contrôleur. Toujours éliminer une erreur avant de continuer de brancher le contrôleur ! Description d'Erreur Condition de Affichage Cause Remède l'erreur La charge sera reconnectée La batterie est aussitôt que la batterie est faible rechargée.
  • Página 90 Description d'Erreur (continue) Condition de Affichage Cause Remède l'erreur La batterie est à La capacité de la plat après un court Changez la batterie. batterie est faible moment La batterie n'est Pas de barres en Générateur solaire Vérifiez le générateur pas rechargée mouvement vers défectueux ou...
  • Página 91 Par conséquent, nous vous recommandons de noter, tout d'abord, vos paramètres dans les cases à cocher près de la structure du menu et de faire la programmation en une seule fois. Ceci rend la programmation plus facile et évite les erreurs. Tous les paramètres de programmation sont gardés dans une mémoire non volatile et ne sont pas perdus, même si le contrôleur était débranché...
  • Página 92: Exclusions De Responsabilité

    la borne de la batterie. Les batteries sont susceptibles de produire des gaz inflammables. Evitez de produire des étincelles, du feu ou toute autre flamme nue. S'assurer que la pièce de la batterie est bien ventilée. Evitez de toucher ou de court-circuiter des câbles ou des bornes. Avoir à l'esprit que les tensions sur des bornes ou câbles spécifiques peuvent être jusqu'à...
  • Página 93: Fiche Technique

    16 mm Autoconsommation < 10 mA Amplitude de température -25 à + 50 °C ambiante Protection du boîtier IP 22 Soumis à modification sans préavis. Version: 20170829 Fabriqué en Chine ISO9001:2000 Phocos AG Magirus-Deutz-Str. 12 89077 Ulm RoHS Germany www.phocos.com...
  • Página 95 Phocos CX Controlador de carga para energia solar programável com função noice/dia Manual do usuário (português) Estimado cliente, Muito obrigado por adquirir um produto Phocos. Antes da utilização, leia todas as instruções com atenção.
  • Página 96: Descrição Das Funções

    Com o seu novo controlador CX você tem à sua disposição um equipamento desenvolvido com base no mais recente estado da tecnologia que se distingue por características especiais, como: Tela LCD multifunções Proteção contra descarga profunda programável com a nova ALVD (desconexão por baixa tensão adaptativa) Sofisticada função noite/dia programávelrado “Datalogger”...
  • Página 97: Montagem E Conexão

    O controlador dispõe de uma saída que, em combinação com determinadas correntes de consumo (por ex., Phocos BCM e DCL), permite a utilização do excesso de energia do painel solar. Além disso, está disponível uma interface que pode ser utilizada mediante um adaptador (acessório CX- O controlador oferece uma série de funções de sinalização e de proteção.
  • Página 98 Retire os parafusos dos prensa-cabos e remova os grampos Fixe o controlador à base com parafusos adequados (diâmetro 4-5 mm, diâmetro da cabeça máx. 9 mm) no local previsto. Considere que os parafusos tem de suportar também as tensões dos cabos de conexão. Certifique-se de que existe distância suficiente entre o controlador e o solo ou o teto.
  • Página 99 Conecte os cabos de alimentação à bateria com a polaridade correta. Para trabalhar de modo seguro sem tensão, conecte os cabos primeiro ao controlador e somente após à bateria. Observe os comprimentos indicados (mín. 30 a 100 cm) e as secções recomendadas dos condutores: CX10: mín.
  • Página 100 Ligue os cabos de alimentação ao painel solar com a polaridade correta. Para trabalhar sem tensão, conecte os cabos primeiro ao controlador e só depois ao painel solar. Observe as seções recomendadas dos condutores: CX10: mín. 2.5 mm CX20: mín. 4 mm CX40: mín.
  • Página 101 Conecte o cabo de controle com a polaridade correta à entrada de excesso de energia do respectivo consumidor de carga (por ex., Phocos BCM e DCL). d. Reinsira o conector verde no controlador de carga CX.
  • Página 102 Feche a tampa da compartimento de terminais. O seu controlador de carga encontra-se agora instalado. Aterramento do sistema solar Fusível Concientize-se que os cabos positivos no controlador encontram-se todos no mesmo potencial. Caso seja necessário um aterramento do sistema, este só poderá efetuado nos cabos positivos.
  • Página 103: Colocação Em Funcionamento

    NOTA: Caso o controlador de carga seja instalado em um veículo cujo pólo negativo da bateria se encontre conectada à massa, então o módulo solar e os consumidores conectados ao controlador não podem, de forma alguma, serem conectados à massa do veículo, uma vez que isto retira a proteção contra sobrecargas, a proteção contra descarga profunda e o fusível eletrônico para proteção contra sobrecorrente.
  • Página 104 do controlador será então desativada. Caso tenita dúvidas com relação aos ajustes necessários, consulte o seu Distribuidor. Nota com relação à operação: Durante operação normal o controlador se aquecerá. Caso não exista ventilação suficiente (por ex. um quadro de comando não ventilado), o controlador limitará...
  • Página 105 A indicação porcentual apresentada corresponde à energia disponível até o ponto de desconexão por descarga profunda em relação à bateria completamente carregada. Enquanto o gerador solar fornecer tensão suficiente para a carga da bateria, serão exibidas sequencialmente, barras de modo progressivo no display. No modo de operação normal, a carga pode ser ligada e desligada através de um breve toque na tecla frontal.
  • Página 106 O controlador dispõe de uma função de gerenciamento de excesso de energia integrada. Esta permite, em combinação com consumidores específicos (por. ex. Phocos BCM ou DCL), aproveitar energia que de outra forma seria desprezada pelo controlador de carga. Com esta função pode se utilizar o painel solar de forma otimizada.
  • Página 107 útil para melhor entender o comportamento do sistema fotovoltaico. Com a interface Phocos CXI e o software CXCOM, é possível acessar o “Datalogger” através de um computador. O histórico de dados pode ser lido e exibido na tela do computador.
  • Página 108 Luz ligada TODA A NOITE Luz desligada Meia-noite NOITE Tempo MANHÃ Luz ligada Número Luz desligada Número Tempo até à de horas Tempo a partir de horas meia-noite da meia-noite Na opção NOITE/MANHÃ, a característica NOITE pode ser ajustada no menu principal 4 e a característica MANHÃ...
  • Página 109 Faixa de ajuste do ponto de atuação 7.7/15.4V Ponto de troca noite>dia Ponto de comutação dia para noite 4.9/9.8V (regulagem de fábrica 1, 0/2,0V) 1.0/2.0V Comportamento do módulo solar sem carga Ambos valores de comutação indicados antes e depois da barra valem para a tensão de sistema de 12V ou 24V.
  • Página 110: Funções De Proteção

    Interface O controlador de carga está equipado com uma interface serial. Esta pode ser conectada a um PC através de uma interface disponível como acessório (CX-I) (ver descrição da interface). No menu principal 8 é possível proceder a ajustes adicionais. Funções de proteção Proteções do controlador de carga quanto a possíveis erros na sua conexão: À...
  • Página 111 À bateria À carga Ao gerador solar ilimitada. IMPORTANTE: ilimitada ilimitada Curto-circuito proteção diretamente junto à bateria. Através de O controlador Sobrecorrente ------- desconexão limita a corrente Através de Sobrecarga O controlador ------- desconexão térmica limita a corrente ilimitada ilimitada ilimitada Sem carga Corrente reversa...
  • Página 112 Descrição estados de erros Indicação Erro Causa Solução A carga se reconecta A bateria encontra- automaticamente quando se completamente a bateria tiver sido descarregada novamente carregada Desligar todos os Sobrecorrente/cu consumidores. Eliminar e a rto-circuito dos sobrecorrente/o curto- consumidores circuito. O regulador se liga novamente após 1 min.
  • Página 113 Indicação Causa Solução Erro A bateria se A bateria perdeu descarrega Substituir a bateria sua capacidade rapidamente Cabo do módulo Eliminar a A bateria não Sem barras solar interrompido interrupção/polarid sinalizadoras de carrega durante ou polaridade ade reversa carga progressiva o dia reversa Bateria com...
  • Página 114 Lembre-se que ao entrar no menu principal somente poderá deixar este no chegar ao último ponto do menu. Para a programação recomendamos, que antes se anote os ajustes desejados da programação na tabela ao lado do menu e que se execute depois toda a programação de uma só...
  • Página 115: Isenção De Responsabilidade

    acumulador. Por questões de segurança, recomendamos que instale um fusível (de ação lenta) diretamente à um dos polos da bateria. A operação de instalações utilizando baterias pode originar a formação de gases inflamáveis. Evite sob qualquer circunstância produzir faíscas ou a utilização de chama exposta próxima á bateria. Garanta uma ventilação suficiente do espaço onde baterias encontram-se instaladas.
  • Página 116: Dados Técnicos

    16 mm (AWG #6) Auto consumo de energia Faixa < 10 mA de temperatura -25 a + 50 °C Classe de proteção IP22 Sujeito a alterações. Versão:20170829 Produzido em China Phocos AG ISO9001:2000 Magirus-Deutz-Str. 12 89077 Ulm RoHS Germany www.phocos.com...

Este manual también es adecuado para:

Cx-20Cx-40

Tabla de contenido