Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

The DST Keypad is intended for use only when attached to the drive in the manner shown in this document. It is not suitable for hand-held
or remote use. Operation in any other fashion may cause a hazard, and invalidates the warranty.
WARNING
DST Keypad est uniquement prévu pour être monté en façade du variateur de la manière indiquée dans ce document. Il n'est pas prévu
pour un usage déporté. L'utiliser d'une autre manière présenterait un danger et annulerait la garantie.
Die DST Bedieneinheit funktioniert nur dann, wenn sie am Grundgerät gemäß dieser Anleitung montiert ist. Ein Anschluss über
Verlängerungskabel ist nicht möglich. Jede andere Verwendung stellt ein Sicherheitsrisiko dar und führt zum Erlöschen des
Gewährleistungsanspruchs.
La tastiera del Digitax ST e' prevista per essere utilizzata esclusivamente montata sul drive come mostrato in questo documento. Non e'
utilizzabile come tastiera portatile o remotata. Un suo qualunque impiego diverso può essere causa di pericolo per l'incolumità delle
persone e comporta l'annullamento della garanzia.
AVVERTENZA
El display DST solamente puede ser usado cuando se monta en el accionamiento de la manera que se muestra en el documento. No es
adecuado para uso en la mano ó remoto. Cualquier otra aplicación puede conllevar riesgos e invalidar la garantía.
1
Fitting and removal / Montage et démontage / Ein- und Ausbau /
Installazione e rimozione / Instalación y extracción
To fit, align the DST Keypad and press gently in the direction shown until it clicks into position.
To remove, gently pull the DST Keypad in the direction indicated.
Pour monter DST Keypad, alignez-le et appuyez dessus doucement dans le sens indiqué jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position.
Pour l'enlever, tirer doucement le DST Keypad dans la direction indiquée.
Richten Sie das DST Bedieneinheit zum Einsetzen aus. Schieben Sie die Einheit dann vorsichtig in die dargestellte Richtung, bis sie einrastet.
Um die DST Bedieneinheit zu entfernen, vorsichtig die in die angegebene Richtung ziehen.
Per installare e allineare la tastiera del Digitax ST, premere delicatamente nella direzione mostrata finché non si inserisce in posizione a scatto.
Per rimuovere la tastiera del Digitax ST, tirare con accortezza nella direzione indicata.
Para instalarlo, alinee el DST Keypad y presione con suavidad en la dirección indicada hasta que encaje en su lugar.
Para desmontar , suavemente tirar el DST Keypad en la dirección indicada.
The DST Keypad can be fitted / removed whilst the drive is powered up and running a motor, providing that the drive is not operating in keypad mode.
DST Keypad peut être monté / démonté lorsque le variateur est sous tension avec le moteur en rotation, dans la mesure où le variateur ne fonctionne
pas en mode clavier.
Das DST Keypad kann bei eingeschaltetem Umrichter ein-/ausgebaut werden, sofern sich der Umrichter nicht im Modus Tastatursteuerung befindet.
Digitax ST - DST Keypad
0475-0005-03

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Nidec Digitax ST

  • Página 1 Um die DST Bedieneinheit zu entfernen, vorsichtig die in die angegebene Richtung ziehen. Per installare e allineare la tastiera del Digitax ST, premere delicatamente nella direzione mostrata finché non si inserisce in posizione a scatto. Per rimuovere la tastiera del Digitax ST, tirare con accortezza nella direzione indicata.
  • Página 2 For details on how to program DST Keypad, refer to the Digitax ST User Guide. Pour plus de détails sur la manière d’utiliser le DST Keypad, referez vous au « Guide de mise en service DIGITAX ST ». Die Programmieranleitung der DST Bedieneinheit befindet sich in der Digitax ST Betriebsanleitung.

Este manual también es adecuado para:

Digitax dst