Descargar Imprimir esta página
Boneco F220 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para F220:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 54

Enlaces rápidos

F220/F230
MANUAL
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Boneco F220

  • Página 1 F220/F230 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Gebrauchsanweisung Bruksanvisning Instructions for use Upute za uporabu Mode d’emploi Lietošanas instrukcija Istruzioni per l’uso Naudojimo instrukcijos Gebruiksaanwijzing Kasutusjuhend Instrucciones de uso Návod k použití Használati útmutató Návod na používanie Instrukcja obsługi Navodila za uporabo Bruksanvisning Руководство по эксплуатации 取扱説明書 Käyttöohjeet 사용...
  • Página 3: Gebrauchsanweisung

    GEBRAUCHSANWEISUNG BONECO F220 / F230...
  • Página 4 INHALTSVERZEICHNIS Technische Daten Einleitung Lieferumfang Übersicht und Benennung der Teile Inbetriebnahme Bedienung Bedienung Ausrichtung Höhe anpassen Tipps zur Positionierung Hinweise zur Leistung Klimaanlage Frischluft Mehrere Stockwerke Hohe Räume Reinigung Sicherheitshinweise Gehäuse reinigen Lüfterflügel reinigen Demontage und Aufbewahrung...
  • Página 5: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten* BONECO F220 – BONECO F230 Netzspannung 220 – 240V ~ 50Hz Leistungsaufnahme 33 W (max. Stufe) Betriebsgeräusch 58 dBA (max. Stufe) Luftstrom 1260 m Luftgeschwindigkeit 3.9 m / sec Abmessungen L×B×H BONECO F220 375 × 375 × 850 mm (mit einem Verbindungsstück) BONECO F230 375 ×...
  • Página 6: Einleitung

    EINLEITUNG GESCHÄTZTER KUNDE LIEFERUMFANG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines BONECO Air Shower Ventilators. Diese leistungsfähigen Geräte passen sich nahtlos an Ihre Bedürfnisse an. An heissen Tagen sorgen sie auf den unteren Leistungsstufen für eine angenehme Brise in Ihrem Heim. Wenn Sie hingegen eine Klima­...
  • Página 7: Übersicht Und Benennung Der Teile

    ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE 1 Leistungsregler 2 Lüftereinheit 3 Trennbares Verbindungsstück 4 Standfuss mit Netzkabel BONECO F220 BONECO F230 Air Shower Ventilator Air Shower Ventilator...
  • Página 8: Inbetriebnahme

    Setzen Sie die Lüftereinheit auf das Verbindungsstück. Unterlage. ein. BONECO F220 und BONECO F230 unterscheiden sich nur im Lieferumfang, der beim BONECO F230 aus einem zweiten Verbindungsstück besteht. Sie können die Lüftereinheit mit einem, zwei oder auch ohne Verbindungsstück verwenden – indivi­...
  • Página 9: Bedienung

    BEDIENUNG BEDIENUNG AUSRICHTUNG HÖHE ANPASSEN Alle BONECO Air Shower Ventilatoren sind auf die ein­ Entsprechend der individuellen Wohnsituation (Fenster, Alle elektrischen Komponenten sind fest im Verbindungs­ fachste Bedienung ausgelegt. Die Leistung wird in vier Klimaanlage usw.) lässt sich die Lüftereinheit manuell um stück integriert.
  • Página 10: Tipps Zur Positionierung

    Im Sommer kann es in den oberen Etagen heiss und sti­ Hochleistungsgebläse ausgestattet, das grosse Luftmen­ lich. Verwenden Sie Ihren BONECO Air Shower Ventilator, ckig werden. Das starke Gebläse der BONECO Air Shower gen bewegen kann. Nutzen Sie dieses Potenzial: Leiten um die warme Luft zur Klimaanlage zu bewegen. Das Ventilatoren bewegt die kühle Luft aus dem unteren...
  • Página 11: Reinigung

    Achten Sie dabei auf die Position der Schraube am Frontgitter. GEHÄUSE REINIGEN Alle BONECO Air Shower Ventilatoren sind für den war­ 2. Entfernen Sie das Frontgitter, indem Sie es ein wenig tungsarmen Betrieb konzipiert – auch bei jahrelangem gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  • Página 12: Demontage Und Aufbewahrung

    Wenn Sie den Ventilator wenn Sie die Originalverpackung verwenden. Be­ an einem anderen Ort aufstellen möchten, demon­ wahren Sie den BONECO Air Shower Ventilator an tieren Sie alle Verbindungsstücke und bauen Sie das einem trockenen Ort auf.
  • Página 13: Instructions For Use

    INSTRUCTIONS FOR USE BONECO F220 / F230...
  • Página 14 TABLE OF CONTENTS Technical data Introduction Items included Overview and part names Start-up Handling Handling Alignment Height adjustment Positioning tips Notes on output Air­conditioning System (AC) Fresh air Multiple floors Rooms with high ceilings Cleaning Safety instructions Cleaning the housing Cleaning the fan blades Disassembly and storage...
  • Página 15: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data* Model BONECO F220 – BONECO F230 Power supply voltage 220 – 240V ~ 50Hz Power consumption 33 W (max. level) Operation noise level 58 dBA (max. level) Air flow 1260 m Air­speed 3.9 m / sec Dimensions L×W×H...
  • Página 16: Introduction

    The elegant design harmonizes with any decorative style so that you can use your BONECO Air Shower Fan throughout the entire year. We hope you enjoy your new BONECO Air Shower Fan!
  • Página 17: Overview And Part Names

    OVERVIEW AND PART NAMES 1 Output regulator 2 Fan unit 3 Removable connector piece 4 Base with power cord BONECO F220 BONECO F230 Air Shower Fan Air Shower Fan...
  • Página 18: Start-Up

    Only place the base on a stable, level surface. Insert the connector piece into the base. Set the fan unit onto the connector piece. BONECO F220 and BONECO F230 are only different in that the BONECO F230 includes a second connec­ tor piece.
  • Página 19: Handling

    HANDLING ALIGNMENT HEIGHT ADJUSTMENT All BONECO Air Shower fans are designed for easy han­ The fan unit can be manually tilted 270 degrees. All electrical components are completely integrated in the dling. The output is adjusted in four levels using a single connector.
  • Página 20: Positioning Tips

    In the summer, it can become hot and muggy on the upper performance fan that can move large amounts of air. ways. Use the BONECO Air Shower Fan to move the warm floors. The powerful BONECO Air Shower Fan directs the Making use of this feature: Guide the air in a specific di­...
  • Página 21: Cleaning

    CLEANING THE HOUSING All BONECO Air Shower fans are designed for low­main­ tenance operation, even after years of use. In most cases, 2. Remove the front grill by turning it counterclockwise a dry cloth can be used for cleaning.
  • Página 22: Disassembly And Storage

    Please note that the removable connector pieces are Storage is easiest and most efficient when you use detachable. When moving the unit to a new location, the original packaging. Store the BONECO Air Shower disassemble the unit into the detachable parts, Fan in a dry place.
  • Página 23: Mode D'eMploi

    MODE D’EMPLOI BONECO F220 / F230...
  • Página 24 SOMMAIRE Caractéristiques techniques Introduction Contenu de la livraison Vue d’ensemble et désignation des pièces Mise en service Utilisation Utilisation Orientation Adaptation de la hauteur Conseils pour le positionnement Consignes relatives à la puissance Système de climatisation Air frais Plusieurs étages Pièces à...
  • Página 25: Caractéristiques Techniques

    CAR ACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques* Type BONECO F220 – BONECO F230 Tension de réseau 220 – 240V ~ 50Hz Consommation électrique 33 W (niveau max.) Niveau sonore 58 dBA (niveau max.) Débit d’air 1260 m Vitesse de l’air 3,9 m / s Dimensions L×l×H...
  • Página 26: Introduction

    également des répercussions positives sur l’environne­ ment. En outre, le design élégant présente une parfaite harmonie avec chaque style d’habitat de sorte que votre ventilateur BONECO Air Shower puisse être utilisé tout au Mode d’emploi Consignes de sécurité long de l’année.
  • Página 27: Vue D'eNsemble Et Désignation Des Pièces

    VUE D’ENSEMBLE ET DÉSIGNATION DES PIÈCES 1 Régulateur de puissance 2 Unité de ventilation 3 Colonne de support amovible 4 Socle avec cordon secteur Ventilateur BONECO F220 Ventilateur BONECO F230 Air Shower Air Shower...
  • Página 28: Mise En Service

    Introduisez la colonne de support dans le socle. Positionnez l’unité de ventilation sur la colonne de support. Le BONECO F220 et le BONECO F230 se distinguent uniquement par le contenu de la livraison, le BONECO F230 étant composé d’une deuxième colonne de support.
  • Página 29: Utilisation

    UTILISATION UTILISATION ORIENTATION ADAPTATION DE LA HAUTEUR Tous les ventilateurs BONECO Air Shower sont conçus L’unité de ventilation est inclinable manuellement de Tous les composants électriques sont intégrés de ma­ pour permettre une utilisation extrêmement simple. Un 270 degrés. nière fixe dans la colonne de support. C’est pourquoi vous régulateur unique permet de gérer la puissance selon...
  • Página 30: Conseils Pour Le Positionnement

    AIR FRAIS PIÈCES À HAUT PLAFOND Votre ventilateur BONECO Air Shower vous aide à mieux Dans les pièces climatisées à haut plafond, l’air froid aérer les pièces. En l’absence de courant d’air, dirigez l’air descend, tandis que l’air chaud est retenu au plafond.
  • Página 31: Nettoyage

    Avant de commencer le nettoyage, débranchez tou­ Inclinez l’unité de ventilation perpendiculairement un chiffon humide. jours le ventilateur BONECO Air Shower du réseau vers le haut et desserrez la vis de sécurité. électrique ! Le non­respect de cette instruction peut 5. Remontez l’appareil en procédant dans l’ordre in­...
  • Página 32: Démontage Et Conservation

    Avant de déplacer l’unité vers un nouvel emplace­ vous utilisez l’emballage d’origine. Conservez le ven­ ment, démontez les pièces amovibles, transportez tilateur BONECO Air Shower dans un lieu sec. chaque pièce vers l’emplacement souhaité, puis re­ montez­les. Débranchez le cordon secteur de la prise de courant.
  • Página 33: Istruzioni Per L'uSo

    ISTRUZIONI PER L’USO BONECO F220 / F230...
  • Página 34 SOMMARIO Dati tecnici Introduzione Elementi inclusi Panoramica e nomi delle parti Avvio Utilizzo Utilizzo Allineamento Regolazione altezza Suggerimenti per il posizionamento Note su potenza Sistema di climatizzazione (AC) Aria fresca Piani multipli Locali con soffitti alti Pulizia Istruzioni per la sicurezza Pulizia dell’alloggiamento Pulizia delle pale del ventilatore Smontaggio e conservazione...
  • Página 35: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Dati tecnici* Modello BONECO F220 – BONECO F230 Tensione di alimentazione 220 – 240V ~ 50Hz Potenza assorbita 33 W (livello massimo) Livello di rumore di funzionamento 58 dBA (livello massimo) Portata d’aria 1260 m Velocità dell’aria 3,9 m / s Dimensioni L ×...
  • Página 36: Introduzione

    Il suo design elegante si integra alla perfezione in qualsiasi stile decorativo: il suo venti­ latore a doccia d’aria BONECO può essere utilizzato tutto l’anno. Manuale Istruzioni per la sicurezza Speriamo che le piaccia il suo nuovo ventilatore a doccia d’aria BONECO!
  • Página 37: Panoramica E Nomi Delle Parti

    PANOR AMICA E NOMI DELLE PARTI 1 Regolatore di potenza 2 Unità ventola 3 Connettore rimovibile 4 Base con cavo di alimentazione Ventilatore BONECO F220 Ventilatore BONECO F230 Air Shower Air Shower...
  • Página 38: Avvio

    Collocare esclusivamente su una superficie piana, Inserire il connettore nella base. Collocare l’unità ventola sul connettore. stabile. BONECO F220 e BONECO F230 sono diversi solo in quanto BONECO F230 include un secondo connet­ tore. È possibile utilizzare l’unità ventola con uno, con un secondo o senza connettori.
  • Página 39: Utilizzo

    UTILIZZO UTILIZZO ALLINEAMENTO REGOLAZIONE ALTEZZA Tutti i ventilatori BONECO Air Shower sono progettati L’unità di ventilazione può essere inclinata manualmente Tutti i componenti elettrici sono completamente integrati per essere utilizzati facilmente. La potenza può essere di 270 gradi. nel connettore. Pertanto è possibile regolare l’altezza in...
  • Página 40: Suggerimenti Per Il Posizionamento

    NOTE SU POTENZA SISTEMA DI CLIMATIZZAZIONE (AC) PIANI MULTIPLI Tutti i ventilatori BONECO Air Shower sono dotati di una Un condizionatore d’aria distribuisce la temperatura in In estate, i piani più alti possono diventare caldi e afosi. ventola ad alta potenza in grado di spostare grandi quan­...
  • Página 41: Pulizia

    In tale operazione, prestare attenzione alla PULIZIA DELL’ALLOGGIAMENTO posizione della vite sulla griglia anteriore. Tutti i ventilatori BONECO Air Shower sono progettati per un funzionamento a bassa manutenzione, anche dopo parecchi anni di utilizzo. Nella maggior parte dei casi, 2.
  • Página 42: Smontaggio E Conservazione

    Quando l’unità viene spostata in una nu­ prodotto è utilizzare l’imballo originale. Conservare il ova ubicazione, smontare l’unità nelle sue parti stac­ ventilatore BONECO Air Shower in un luogo asciutto. cabili, trasportarle singolarmente all’ubicazione de­ siderata e poi rimontare il tutto.
  • Página 43: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING BONECO F220 / F230...
  • Página 44 INHOUDSOPGAVE Technische gegevens Inleiding Leveringsomvang Overzicht en benaming van de onderdelen Ingebruikname Bediening Bediening Instelling Hoogte aanpassen Plaatsingstips Prestaties Airconditioning (AC) Frisse lucht Meerdere verdiepingen Ruimten met hoge plafonds Reiniging Veiligheidsaanwijzingen Reiniging van de behuizing Reiniging van het ventilatorblad Demontage en opslag...
  • Página 45: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens* Model BONECO F220 – BONECO F230 Netspanning 220 – 240V ~ 50Hz Opgenomen vermogen 33 W (max. waarde) Bedrijfsgeluid 58 dBA (max. waarde) Luchtstroom 1260 m Luchtsnelheid 3,9 m/s Afmetingen L×B×H BONECO F220 375 × 375 × 850 mm (met één verbindingsstuk) BONECO F230 375 ×...
  • Página 46: Inleiding

    INLEIDING BESTE KLANT, LEVERINGSOMVANG We feliciteren u met de aankoop van de BONECO Air Sho­ wer­ventilator. Dit hoogwaardige apparaat kunt u moeite­ loos aan al uw wensen aanpassen. Als u een lage vermo­ gensstand instelt, zorgt de ventilator zelfs op de warmste dagen voor een aangename bries in huis.
  • Página 47: Overzicht En Benaming Van De Onderdelen

    OVERZICHT EN BENAMING VAN DE ONDERDELEN 1 Vermogensregelaar 2 Ventilatoreenheid 3 Verwijderbaar verbindingsstuk 4 Voet met netkabel BONECO F220 BONECO F230 Air Shower­ventilator Air Shower­ventilator...
  • Página 48: Ingebruikname

    Steek het verbindingsstuk in de voet. Steek de ventilatoreenheid in het verbindingsstuk. grond. Het enige verschil tussen de BONECO F220 en BON­ ECO F230 is dat de BONECO F230 wordt geleverd met een tweede verbindingsstuk. U kunt de ventilatoreenheid gebruiken met één, twee of geen verbindingsstukken.
  • Página 49: Bediening

    BEDIENING BEDIENING INSTELLING HOOGTE AANPASSEN Alle BONECO Air Shower­ventilatoren zijn eenvoudig te U kunt de ventilatoreenheid met de hand 270 graden Alle elektrische componenten zijn volledig geïntegreerd in bedienen. Met de vermogensregelaar kunt u vier vermo­ kantelen. de verbindingsstukken. Dit betekent dat u de hoogte op gensstanden instellen: 0 ›...
  • Página 50: Plaatsingstips

    AIRCONDITIONING (AC) MEERDERE VERDIEPINGEN Alle BONECO Air Shower­ventilatoren beschikken over Als u een airconditioning hebt, kunt u de BONECO Air In de zomer kan het op de bovenverdieping heet en be­ een krachtige ventilator, die veel lucht kan verplaatsen. Shower­ventilator gebruiken om de warme lucht naar de nauwd worden.
  • Página 51: Reiniging

    Neem altijd de stekker uit het stopcontact voordat u Kantel de ventilatoreenheid naar boven en draai de vochtige doek. begint met de reiniging van de BONECO Air Sho­ veiligheidsschroef los. wer­ventilator! Als u dat niet doet, kan dat leiden tot 5.
  • Página 52: Demontage En Opslag

    Het apparaat kan het beste worden bewaard in de bel. Als u het apparaat wilt verplaatsen, kunt u het originele verpakking. Bewaar de BONECO Air Sho­ uit elkaar halen, de losse onderdelen naar de ge­ wer­ventilator op een droge plek.
  • Página 53: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO BONECO F220 / F230...
  • Página 54 ÍNDICE Datos técnicos Instrucciones Contenido Vista de conjunto y denominación de los componentes Puesta en marcha Manejo Manejo Orientación Ajuste de la altura Consejos de colocación Indicaciones acerca del rendimiento Sistema de aire acondicionado (AC) Aire fresco Varios pisos Habitaciones con techos altos Limpieza Indicaciones de seguridad Limpieza de la carcasa...
  • Página 55: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Datos técnicos* Modelo BONECO F220 – BONECO F230 Tensión de la red 220 – 240V ~ 50Hz Consumo de energía 33 W (fase máx.) Nivel de ruido 58 dBA (fase máx.) Corriente de aire 1260 m Velocidad del ventilador 3,9 m/s Dimensiones largo × ancho × alto BONECO F220 375 × 375 × 850 mm (con un pie de apoyo)
  • Página 56: Instrucciones

    ESTIMADO CLIENTE: CONTENIDO Le agradecemos que se haya decidido por un ventilador BONECO Air Shower, un dispositivo eficiente que satis­ fará todas sus necesidades. En los días cálidos, los nive­ les a baja potencia proporcionarán una agradable brisa en su hogar. Si, por el contrario, activa el climatizador, su potente ventilador distribuirá...
  • Página 57: Vista De Conjunto Y Denominación De Los Componentes

    VISTA DE CONJUNTO Y DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES 1 Regulador de potencia 2 Cabezal de rutina 3 Pie de apoyo de altura regulable 4 Base con cable de red Ventilador BONECO F220 Ventilador BONECO F230 Air Shower Air Shower...
  • Página 58: Puesta En Marcha

    Introduzca el pie de apoyo en la base. Coloque el cabezal de rutina en el pie de apoyo. y nivelada. Los modelos BONECO F220 y BONECO F230 solo se diferencian en el alcance de suministro: en el BO­ NECO F230 se incluye un segundo pie de apoyo.
  • Página 59: Manejo

    MANEJO ORIENTACIÓN AJUSTE DE LA ALTURA Todos los ventiladores BONECO Air Shower son muy fáci­ La unidad del ventilador puede inclinarse manualmente Todos los componentes eléctricos están integrados y fija­ les de usar. Existe un regulador para seleccionar uno de 270 grados.
  • Página 60: Consejos De Colocación

    INDICACIONES ACERCA DEL RENDIMIENTO SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO (AC) VARIOS PISOS Todos los sistemas BONECO Air Shower cuentan con un Un climatizador reparte las temperaturas de forma va­ En verano, es probable que en los pisos de arriba haga ventilador de alto rendimiento que puede mover grandes riable, pero con su ventilador BONECO Air Shower puede más calor y el ambiente sea más sofocante.
  • Página 61: Limpieza

    Tenga en cuenta la posición en la que deben estar los tornillos en la rejilla central. LIMPIEZA DE LA CARCASA Todos los ventiladores BONECO Air Shower están dise­ 2. Retire la rejilla frontal girándola un poco hacia la iz­ ñados para que se puedan utilizar sin requerir mucho quierda.
  • Página 62: Desmontaje Y Almacenamiento

    Lo más fácil y eficiente es que guarde su ventilador ble son desmontables. Si se mueve la unidad a otra BONECO Air Shower en su envase original. Guarde el ubicación, es necesario desarmar las partes des­ ventilador BONECO Air Shower en un lugar seco.
  • Página 63: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BONECO F220 / F230...
  • Página 64 TARTALOMJEGYZÉK Műszaki adatok Bevezetés Az útmutatóban bemutatott termékek Áttekintés és az alkatrészek elnevezése Első lépések Kezelés Kezelés Beállítás Állítható magasság Elhelyezési tippek A készülék teljesítményéről Légkondicionáló rendszer (AC) Friss levegő Többszintes épületek Nagy belmagasságú helyiségek Tisztítás Biztonsági előírások A ház tisztítása A ventilátorlapátok tisztítása Szétszerelés és tárolás...
  • Página 65: Műszaki Adatok

    MŰSZ AKI ADATOK Műszaki adatok* Modell BONECO F220 – BONECO F230 Tápfeszültség 220 – 240V ~ 50Hz Felvett teljesítmény 33 W (max. szint) Működési zajszint 58 dBA (max. szint) Légáramlás 1260 m Légsebesség 3,9 m/s Méretek H×Sz×M BONECO F220 375 × 375 × 850 mm (egy csatlakozóelemmel) BONECO F230 375 ×...
  • Página 66: Bevezetés

    A ventilátorlapát egyedi alakja egységes légá­ ramot hoz létre minimális energiafelhasználással, ami jó hatással van a környezetre. Az elegáns kivitel harmoni­ kusan illeszkedik bármilyen dekorációs stílushoz, így a BONECO Air Shower ventilátort az egész évben használni tudja. Kézikönyv Biztonsági előírások Reméljük, örömét leli az új BONECO Air Shower...
  • Página 67: Áttekintés És Az Alkatrészek Elnevezése

    ÁT TEKINTÉS ÉS A Z ALK ATRÉSZEK ELNEVEZÉSE 1 Teljesítményszabályzó 2 Ventilátoregység 3 Eltávolítható csatlakozóelem 4 Talp hálózati kábellel BONECO F220 BONECO F230 Air Shower ventilátor Air Shower ventilátor...
  • Página 68: Első Lépések

    Csak helyezze a talpat stabil, sík felületre. Illessze a csatlakozóelemet a talpba. Helyezze a ventilátoregységet a csatlakozóelemre. A BONECO F220 és a BONECO F230 típusok közötti különbség csupán annyi, hogy a BONECO F230 vál­ tozat egy második csatlakozóelemmel is rendelke­...
  • Página 69: Kezelés

    KEZELÉS KEZELÉS BEÁLLÍTÁS ÁLLÍTHATÓ MAGASSÁG Valamennyi BONECO Air Shower ventilátor könnyen ke­ A ventilátoregység kézzel 270 fokkal dönthető. Minden elektromos alkatrész teljesen beépítésre került zelhető. Négyféle teljesítmény állítható be egyszerű mó­ a csatlakozóba. Ezért a magasság bármikor beállítható don: 0 › I › II › III › IV A ventilátoregység nem fordul körbe 360 fokban.
  • Página 70: Elhelyezési Tippek

    Nyáron fülledt, meleg klíma uralkodhat a felső szinte­ ményű ventilátorral van felszerelve, amely nagy légtöme­ osztja el. Használja a BONECO Air Shower ventilátort, ken. Az erőteljes BONECO Air Shower ventilátor a hideg geket képes mozgatni. Ezt a következőképpen használ­ hogy a meleg levegőt a légkondicionáló rendszerhez te­...
  • Página 71: Tisztítás

    TISZTÍTÁS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A VENTILÁTORLAPÁTOK TISZTÍTÁSA 4. Távolítsa el a ventilátorlapátokat és tisztítsa meg Mindig húzza ki a BONECO Air Shower ventilátort a Fordítsa felfelé a ventilátoregységet, és oldja ki a őket nedves ruhával. csatlakozóból, mielőtt megkezdi a tisztítást! Ennek biztonsági csavart.
  • Página 72: Szétszerelés És Tárolás

    Kérjük, ügyeljen arra, hogy az eltávolítható csatla­ A tárolás legegyszerűbb és leghatékonyabb módja, kozó alkatrészei szétszerelhetők. Ha az egységet ha az eredeti csomagolást használja. A BONECO Air máshol helyezi el, szerelje szét alkatrészeire az egy­ Shower ventilátort száraz helyen tárolja.
  • Página 73: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO F220 / F230...
  • Página 74 SPIS TREŚCI Dane techniczne Wstęp Zakres dostawy Omówienie i nazwy części Uruchomienie Obsługa Obsługa Ustawienie Regulacja wysokości Porady na temat pozycjonowania Uwagi dotyczące mocy Układ klimatyzacji (AC) Świeże powietrze Kilka pięter Wysokie pomieszczenia Czyszczenie Polecenia dotyczące bezpieczeństwa Czyszczenie obudowy Czyszczenie łopatek wentylatora Demontaż...
  • Página 75: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Dane techniczne* Model BONECO F220 – BONECO F230 Napięcie zasilania 220 – 240V ~ 50Hz Pobór mocy 33 W (maks. poziom) Poziom hałasu 58 dBA (maks. poziom) Strumień powietrza 1260 m Prędkość powietrza 3,9 m / s Wymiary DxSxW BONECO F220 375 ×...
  • Página 76: Wstęp

    WSTĘP DROGI KLIENCIE, ZAKRES DOSTAWY dziękujemy za zakup wentylatora BONECO Air Shower. To wysoce wydajne urządzenie, które płynnie dostosowuje się do twoich potrzeb. Gdy w gorący dzień ustawisz je na niską moc, w twoim domu powieje przyjemna bryza. Jeśli natomiast korzystasz z układu klimatyzacji, mocny wen­...
  • Página 77: Omówienie I Nazwy Części

    OMÓWIENIE I NA ZW Y CZĘŚCI 1 Regulator mocy 2 Wentylator 3 Wyjmowany łącznik 4 Podstawa z przewodem zasilającym Wentylator BONECO F220 Wentylator BONECO F230 Air Shower Air Shower...
  • Página 78: Uruchomienie

    Ustawić podstawę na stabilnej, płaskiej powierzchni. Wprowadzić łącznik do podstawy. Umieścić wentylator na łączniku. BONECO F220 i BONECO F230 różnią się tylko tym, że BONECO F230 zawiera jeszcze jeden łącznik. Wentylatora można używać z jednym łącznikiem, z drugim łącznikiem albo bez łączników. Możesz to dostosować...
  • Página 79: Obsługa

    OBS ŁUGA OBSŁUGA USTAWIENIE REGULACJA WYSOKOŚCI Wszystkie wentylatory BONECO Air Shower zaprojekto­ Wentylator można ręcznie przechylić o 270 stopni. Wszystkie podzespoły elektryczne są całkowicie wbudo­ wano z myślą o łatwej obsłudze. Regulacja mocy odbywa wane w łącznik. W każdej chwili można jednak ustawić...
  • Página 80: Porady Na Temat Pozycjonowania

    W wysokich, klimatyzowanych pomieszczeniach chłodne wentylować pomieszczenie. Jeżeli brakuje przewiewu, powietrze opada na podłogę, a ciepłe unosi się w stronę skieruj świeże powietrze prosto z okna do żądanego po­ sufitu. Skierować wentylator BONECO prosto w górę, by mieszczenia. poczuć strumień chłodnego powietrza.
  • Página 81: Czyszczenie

    CZYSZCZENIE POLECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA CZYSZCZENIE ŁOPATEK WENTYLATORA 4. Zdjąć łopatki wentylatora i wyczyścić je wilgotną Zawsze odłączać wentylator BONECO Air Shower od Przechylić wentylator do góry i poluzować śrubę za­ ściereczką. sieci przed rozpoczęciem czyszczenia! W przeciw­ bezpieczającą. nym wypadku może dojść do porażenia prądem 5.
  • Página 82: Demontaż I Przechowywanie

    Przechowywanie jest łatwiejsze i bardziej sku­ wiają ich odłączanie. Przenosząc urządzenie w nowe teczne, gdy używane jest oryginalne opakowanie. miejsce, należy zdemontować jego odłączane ele­ Przechowywać wentylator BONECO Air Shower w menty, przenieść poszczególne części w żądane suchym miejscu. miejsce, a następnie zmontować je ponownie.
  • Página 83: Bruksanvisning

    BRUKSANVISNING BONECO F220 / F230...
  • Página 84 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Tekniska data Inledning Leveransomfattning Översikt och delarnas namn Idrifttagande Användning Användning Lutning Höjdjustering Tips för placering Anmärkningar beträffande uteffekt Luftkonditioneringssystem (AC) Frisk luft Flera våningar Utrymmen med hög takhöjd Rengöring Säkerhetsinstruktioner Rengöra höljet Rengöra fläktbladen Isärtagning och förvaring...
  • Página 85: Tekniska Data

    TEKNISK A DATA Tekniska data* Modell BONECO F220 – BONECO F230 Nätaggregatspänning 220 – 240V ~ 50Hz Effektförbrukning 33 W (maxinställning) Ljudnivå vid drift 58 dBA (maxinställning) Luftgenomströmning 1260 m Lufthastighet 3,9 m/s Mått L×B×H BONECO F220 375 × 375 × 850 mm (med ett mellanstycke) BONECO F230 375 ×...
  • Página 86: Inledning

    INLEDNING HEJ! LEVERANSOMFATTNING Vad roligt att du har köpt en BONECO Air Shower­fläkt! De här supereffektiva enheterna anpassar sig perfekt efter dina behov. När du ställer in dem på det låga effektläget ger de en härligt svalkande fläkt på varma dagar. Om du använder luftkonditioneringssystemet fördelar enhetens...
  • Página 87: Översikt Och Delarnas Namn

    ÖVERSIK T OCH DEL ARNAS NAMN 1 Effektreglage 2 Fläktenhet 3 Avtagbart mellanstycke 4 Bas med nätkabel BONECO F220 BONECO F230 Air Shower­fläkt Air Shower­fläkt...
  • Página 88: Idrifttagande

    För in mellanstycket i basen. Sätt dit fläktenheten på mellanstycket. Det enda som skiljer BONECO F220 och BONECO F230 åt är att BONECO F230 levereras med ett andra mellanstycke. Du väljer själv om du vill använda fläkten med ett, två...
  • Página 89: Användning

    ANVÄNDNING ANVÄNDNING LUTNING HÖJDJUSTERING Alla BONECO Air Shower­fläktar är utformade så att de Fläktenheten går att luta 270 grader för hand. Alla elkomponenter är helt integrerade i mellanstycket. ska vara enkla att använda. Uteffekten justeras i fyra steg Därför kan du när som helst justera höjden genom att med ett enda reglage: 0 ›...
  • Página 90: Tips För Placering

    Om du inte har ett naturligt korsdrag kan du styra ker den svala luften mot golvet medan den varma luften den friska luften direkt från fönstret till önskat rum. stiger mot taket. Vinkla BONECO­fläkten rakt upp för en uppfriskande luftdusch.
  • Página 91: Rengöring

    RENGÖRING SÄKERHETSINSTRUKTIONER RENGÖRA FLÄKTBLADEN 4. Ta loss fläktbladen och rengör dem med en fuktig Dra alltid ur kontakten till BONECO Air Shower­fläk­ Tippa fläktenheten uppåt och lossa säkerhetsskru­ trasa. ten innan du rengör den! Annars finns det risk för ven.
  • Página 92: Isärtagning Och Förvaring

    Det bästa och smidigaste är att förvara produkten i ta loss. När du ska flytta apparaten till ett nytt ställe, originalförpackningen. Förvara BONECO ta isär den och transportera delarna var för sig till det Shower­fläkten i ett torrt utrymme. nya stället, och sätt sedan ihop dem igen.
  • Página 93: Käyttöohjeet

    KÄYTTÖOHJEET BONECO F220 / F230...
  • Página 94 SISÄLLYSLUET TELO Tekniset tiedot Johdanto Toimitussisältö Yleiskatsaus ja osien nimet Käynnistys Käsittely Käsittely Kohdistus Korkeussäätö Sijoittamiseen liittyviä vihjeitä Tehoon liittyvät huomautukset Ilmastointijärjestelmä (AC) Raitis ilma Useammat kerrokset Korkeakattoiset huoneet Puhdistus Turvallisuusohjeet Kotelon puhdistus Siipipyörien puhdistus Purkaminen ja varastointi...
  • Página 95: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot* Malli BONECO F220 – BONECO F230 Verkkojännite 220 – 240V ~ 50Hz Ottoteho 33 W (maks.taso) Käyttöääni 58 dBA (maks.taso) Ilmavirta 1260 m Ilmanopeus 3,9 m / s Mitat P × L × K BONECO F220 375 ×...
  • Página 96: Johdanto

    JOHDANTO ARVOISA ASIAKAS, TOIMITUSSISÄLTÖ onnittelut BONECO Air Shower ­tuulettimen oston joh­ dosta. Nämä tehokkaat yksiköt mukautuvat saumatto­ masti tarpeisiisi. Kun ne asetetaan alhaisemmille tehota­ soille, ne tarjoavat miellyttävän ilmavirran kotiisi kuumina päivinä. Jos käytössä on ilmastointijärjestelmä, laitteen tehokas tuuletin jakaa ilman tasaisesti koko huoneeseen yhdenmukaisen lämpötilan takaamiseksi.
  • Página 97: Yleiskatsaus Ja Osien Nimet

    YLEISK ATSAUS JA OSIEN NIMET 1 Tehosäädin 2 Tuuletinyksikkö 3 Poistettava liitinkappale 4 Alusta ja virtajohto BONECO F220 BONECO F230 Air Shower ­tuuletin Air Shower ­tuuletin...
  • Página 98: Käynnistys

    K ÄYNNIST YS Aseta alusta vain tukevalle, tasaiselle pinnalle. Aseta liitinosa alustaan. Laita tuuletinyksikkö liitinkappaleeseen. BONECO F220 ja BONECO F230 eroavat toistaan vain siinä, että BONECO F230 sisältää toisenkin lii­ tinkappaleen. Voit käyttää tuuletinyksikköä yhdellä liitinkappa­ leella, toisella liitinkappaleella tai ilman liitinkappa­...
  • Página 99: Käsittely

    K ÄSIT TELY KÄSITTELY KOHDISTUS KORKEUSSÄÄTÖ Kaikki BONECO Air Shower ­tuulettimet on suunniteltu Tuuletinyksikköä voidaan kallistaa manuaalisesti 270 Kaikki sähkökomponentit on integroitu kokonaan liitti­ helppoa käsittelyä varten. Tehoa säädetään neljällä ta­ astetta. meen. Voit sen vuoksi säätää korkeutta milloin tahansa solla yhtä...
  • Página 100: Sijoittamiseen Liittyviä Vihjeitä

    Ylemmät kerrokset voivat olla kesällä kuumia ja hiostavia. suurtehopuhaltimella, joka kykenee siirtämään suuria BONECO Air Shower ­tuuletinta lämpimän ilman siir­ Tehokas BONECO Air Shower ­tuuletin ohjaa viileän ilman määriä ilmaa. Näin hyödynnät tätä ominaisuutta: Ohjaa tämiseen ilmastointijärjestelmää kohti. Tämä voidaan pohjakerroksesta useampii kerroksiin, mikä...
  • Página 101: Puhdistus

    PUHDISTUS TURVALLISUUSOHJEET SIIPIPYÖRIEN PUHDISTUS 4. Irrota siipipyörät ja puhdista ne kostealla kankaalla. Irrota aina BONECO Air Shower ­tuulettimen pistoke Kallista tuuletinyksikköä ylöspäin ja irrota turva­ ennen puhdistuksen aloittamista! Tämän tekemättä ruuvi. 5. Kokoa yksikkö uudelleen suorittamalla vaiheet jättäminen voi johtaa sähköiskuun ja kuolemaan! käänteisessä...
  • Página 102: Purkaminen Ja Varastointi

    Huomaa, että poistettavat liitinkappaleet voidaan Varastointi on helpointa ja tehokkaita, kun käytetään irrottaa. Kun laite siirretään uuteen paikkaan, pura alkuperäistä pakkausta. Säilytä BONECO Air Shower se irrotettaviin osiin, kuljeta yksittäiset osat uuteen ­tuuletinta kuivassa paikassa. sijoituspaikkaan ja kokoa sitten uudelleen.
  • Página 103: Brugsanvisning

    BRUGSANVISNING BONECO F220 / F230...
  • Página 104 INDHOLDSFORTEGNELSE Tekniske data Introduktion Leverede dele Oversigt og delenes navne Første brug Håndtering Håndtering Justering Højdejustering Tips til placering Bemærkninger til ydelse Airconditionsystem (AC) Frisk luft Flere etager Rum med højt til loftet Rengøring Sikkerhedsanvisninger Rengøring af huset Rengøring af ventilatorhjulene Adskillelse og opbevaring...
  • Página 105: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Tekniske data* Model BONECO F220 – BONECO F230 Strømforsyningsspænding 220 – 240V ~ 50Hz Energiforbrug 33 W (maks. niveau) Driftsstøj 58 dBA (maks. niveau) Luftstrøm 1260 m Lufthastighed 3,9 m / sek. Dimensioner L×B×H BONECO F220 375 × 375 × 850 mm (med et tilslutningsstykke) BONECO F230 375 ×...
  • Página 106: Introduktion

    Det elegante design passer ind i alle former for indretning, så du kan bruge BONECO­ventilatoren hele året rundt. Vi håber, at du bliver glad for din nye BONECO-ven- tilator! Vejledning Sikkerhedsanvisninger...
  • Página 107: Oversigt Og Delenes Navne

    OVERSIGT OG DELENES NAVNE 1 Effektregulator 2 Ventilatorenhed 3 Aftageligt tilslut­ ningsstykke 4 Fod med netkabel BONECO F220 BONECO F230 ventilator ventilator...
  • Página 108: Første Brug

    Anbring altid foden på et stabilt, plant underlag. Sæt tilslutningsstykket i foden. Sæt ventilatorenheden på tilslutningsstykket. Den eneste forskel mellem BONECO F220 og BONECO F230 er, at BONECO F230 indeholder et ekstra tilslutningsstykke. Du kan bruge ventilatorenheden med et tilslut­...
  • Página 109: Håndtering

    HÅNDTERING HÅNDTERING JUSTERING HØJDEJUSTERING Alle BONECO­ventilatorer er designet, så de er nemme at Ventilatoren kan manuelt vippes 270 grader. Alle elektriske komponenter er integreret i tilslutningen. betjene. Ydelsen kan justeres i fire niveauer ved hjælp af Derfor kan du altid justere højden ved at tilføje tilslut­...
  • Página 110: Tips Til Placering

    Om sommeren kan der blive varmt og fugtigt på de øver­ tiv blæser, der kan cirkulere store mængder luft. Brug af måder. Brug BONECO­ventilatoren til at flytte den varme ste etager. Den kraftige BONECO­ventilator leder den denne funktion: Luften kan styres i en bestemt retning for luft hen mod airconditionsystemet.
  • Página 111: Rengøring

    Sørg for, at skruen kommer til at sidde korrekt på det forreste gitter. RENGØRING AF HUSET Alle BONECO­ventilatorer er designet, så de er nemme at vedligeholde, selv efter flere års brug. I de fleste tilfælde 2. Fjern det forreste gitter ved at dreje det lidt mod uret.
  • Página 112: Adskillelse Og Opbevaring

    Enheden er lettest at opbevare i den originale em­ fjernes. Når du flytter enheden til et nyt sted, skal du ballage. BONECO­ventilatoren skal opbevares tørt. adskille enheden i de aftagelige dele, transportere de enkelte dele til den nye placering og derefter samle enheden igen.
  • Página 113: Bruksanvisning

    BRUKSANVISNING BONECO F220 / F230...
  • Página 114 INNHOLDSFORTEGNELSE Tekniske data Innføring I denne pakken Oversikt og navn på deler Oppstart Betjening Betjening Justering Høyderegulering Tips om plassering Merknader om styrke Klimaanlegg (AC) Frisk luft Flere etasjer Rom med stor takhøyde Rengjøring Sikkerhetsanvisninger Rengjøring av huset Rengjøring av viftebladene Demontering og lagring...
  • Página 115: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Tekniske data* Modell BONECO F220 – BONECO F230 Nettspenning 220 – 240V ~ 50Hz Energiforbruk 33 W (maks. nivå) Støynivå under drift 58 dBA (maks. nivå) Luftstrøm 1260 m Lufthastighet 3,9 m/sek. Mål L×B×H BONECO F220 375 × 375 × 850 mm (med ett koblingsstykke) BONECO F230 375 ×...
  • Página 116: Innføring

    Den unike formen på viftebladet skaper en jevn luftstrøm med minimalt energiforbruk, noe som også er miljøvennlig. Det elegante designet harmonerer med alle pyntestiler, så du kan bruke din BONECO Air Shower­vifte gjennom hele året. Vi håper du får glede av din nye...
  • Página 117: Oversikt Og Navn På Deler

    OVERSIK T OG NAVN PÅ DELER 1 Styrkeregulator 2 Vifteenhet 3 Avtagbart koblingsstykke 4 Fotstykke med ledning BONECO F220 BONECO F230 Air Shower­vifte Air Shower­vifte...
  • Página 118: Oppstart

    Fotstykket må utelukkende plasseres på en stabil, Sett koblingsstykket inn i fotstykket. Sett vifteenheten på koblingsstykket. jevn overflate. BONECO F220 og BONECO F230 skiller seg kun fra hverandre ved at BONECO F230 leveres med to kob­ lingsstykker. Du kan bruke vifteenheten med ett koblingsstykke, med to koblingsstykker eller helt uten.
  • Página 119: Betjening

    BETJENING BETJENING JUSTERING HØYDEREGULERING Alle BONECO Air Shower­vifter er designet for enkel Vifteenheten kan skråstilles 270 grader manuelt. Alle elektriske komponenter er fullstendig integrert i kob­ betjening. Styrken tilpasses i fire nivåer ved hjelp av én lingen. Derfor kan du når som helst regulere høyden ved enkelt regulator: 0 ›...
  • Página 120: Tips Om Plassering

    FRISK LUFT ROM MED STOR TAKHØYDE BONECO Air Shower­viften bidrar til at du får bedre ven­ Når det brukes klimaanlegg i rom med stor takhøyde, tilasjon innendørs. Dersom du ikke har gjennomtrekk, synker den kalde luften ned til gulvet mens den varme kan du lede den friske luften rett fra vinduet og inn i det luften stiger opp til taket.
  • Página 121: Rengjøring

    RENGJØRING AV HUSET 2. Fjern frontgitteret ved å vri det litt mot klokken. Alle BONECO Air Shower­vifter er designet med lavt vedli­ keholdsbehov, selv etter flere års bruk. I de fleste tilfeller kan de rengjøres med en tørr klut.
  • Página 122: Demontering Og Lagring

    Merk at de avtagbare koblingsstykkene kan løsnes. Lagring er enklest og mest effektivt hvis du bruker Når du flytter enheten til et nytt sted, tar du enheten originalemballasjen. Lagre BONECO Air Shower­viften fra hverandre, transporterer de enkelte delene til på et tørt sted.
  • Página 123: Upute Za Uporabu

    UPUTE ZA UPORABU BONECO F220 / F230...
  • Página 124 SADRŽ AJ Tehnički podaci Uvod Opseg isporuke Pregled i naziv dijelova Pokretanje Rukovanje Rukovanje Poravnavanje Prilagodba visine Savjeti za namještanje Napomene o izlaznoj snazi Sustav klimatizacije zraka (AC) Svježi zrak Više katova Prostorije s visokim stropovima Čišćenje Sigurnosne upute Čišćenje kućišta Čišćenja krilaca ventilatora Rastavljanje i pohrana...
  • Página 125: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI Tehnički podaci* Model BONECO F220 – BONECO F230 Napon napajanja 220 – 240V ~ 50Hz Potrošnja struje 33 W (maks. razina) Glasnoća rada 58 dBA (maks. razina) Strujanje zraka 1260 m Brzina zraka 3,9 m/s Dimenzije D׊×V BONECO F220 375 ×...
  • Página 126: Uvod

    UVOD POŠTOVANI KUPČE, OPSEG ISPORUKE čestitamo na kupnji ventilatora BONECO Air Shower. Radi se o visokoučinkovitom uređaju koji se odmah prilago­ đava vašim potrebama. Dok je postavljen na nisku izla­ znu razinu osigurava ugodan povjetarac u domu za vrućih dana. S druge strane, ako upotrebljavate sustav klimati­...
  • Página 127: Pregled I Naziv Dijelova

    PREGLED I NA ZIV DIJELOVA 1 Regulator snage 2 Ventilator 3 Uklonjiva spojnica 4 Postolje s mrežnim kabelom Ventilator BONECO F220 Ventilator BONECO F230 Air Shower Air Shower...
  • Página 128: Pokretanje

    Postolje postavljajte isključivo na stabilnu, ravnu Umetnite spojnicu u postolje. Postavite ventilator na spojnicu. površinu. BONECO F220 i BONECO F230 razlikuju se samo po tome što je uz BONECO F230 uključena dodatna spojnica. Ventilator možete upotrebljavati uz jednu ili dvije spojnice, kao i bez spojnica.
  • Página 129: Rukovanje

    RUKOVANJE RUKOVANJE PORAVNAVANJE PRILAGODBA VISINE Svi su ventilatori BONECO Air Shower dizajnirani tako da Ventilator se može ručno nagnuti pod 270 stupnjeva. Sve električne komponente u potpunosti su integrirane su jednostavni za upotrebu. Izlazna snaga prilagođava se u spojnicu. Zbog toga možete prilagoditi visinu uređaja u četiri razine s pomoću jedne komande: 0 ›...
  • Página 130: Savjeti Za Namještanje

    SAVJETI Z A NAMJEŠTANJE NAPOMENE O IZLAZNOJ SNAZI SUSTAV KLIMATIZACIJE ZRAKA (AC) VIŠE KATOVA Svi su ventilatori BONECO Air Shower opremljeni visoko­ Klima­uređaj raspoređuje temperaturu na više različitih Ljeti na gornjim katovima može postati vruće i zagušljivo. učinkovitim ventilatorom koji omogućuje strujanje velike načina.
  • Página 131: Čišćenje

    Dok to činite pripazite na položaj vijka na pred­ njoj rešetki. ČIŠĆENJE KUĆIŠTA Svi su ventilatori BONECO Air Shower dizajnirani za rad 2. Skinite prednju rešetku laganim okretanjem u uz malu potrebu održavanja, čak i nakon više godina smjeru suprotnom od kazaljke na satu.
  • Página 132: Rastavljanje I Pohrana

    Kada uređaj prenosite na novo mjesto, i najučinkovitiju pohranu. Pohranite ventilator rastavite ga na dijelove koji se mogu odvojiti i prene­ BONECO Air Shower na suhom mjestu. site pojedine dijelove na željeno mjesto, a zatim po­ novno sastavite uređaj.
  • Página 133: Lietošanas Instrukcija

    LIETOŠANAS INSTRUKCIJA BONECO F220 / F230...
  • Página 134: Satur A R Ādītājs

    SATUR A R ĀDĪTĀJS Tehniskie dati Ievads Piegādes komplektācija Pārskats un daļu nosaukumi Iedarbināšana Lietošana Lietošana Izlīdzināšana Augstuma pielāgošana Novietošanas padomi Piezīmes par jaudu Gaisa kondicionēšanas sistēma (AC) Svaigs gaiss Vairāki stāvi Telpas ar augstiem griestiem Tīrīšana Drošības norādījumi Korpusa tīrīšana Ventilatora lāpstiņu tīrīšana Demontāža un glabāšana...
  • Página 135: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI Tehniskie dati* Modelis BONECO F220 – BONECO F230 Tīkla barošanas bloka spriegums 220 – 240V ~ 50Hz Enerģijas patēriņš 33 W (maks. līmenis) Darbības troksnis 58 dBA (maks. līmenis) Gaisa plūsma 1260 m Gaisa plūsmas ātrums 3,9 m/s Izmēri GxPxA BONECO F220 375 ×...
  • Página 136: Ievads

    Elegantais dizains harmonē ar jebkuru iekārtojuma stilu, lai ventilatoru BONECO Air Shower varētu lietot visa gada garumā. Ceram, ka izbaudīsiet jaunā ventilatora BONECO Air Shower piedāvātās priekšrocības! Rokasgrāmata...
  • Página 137: Pārskats Un Daļu Nosaukumi

    PĀRSK ATS UN DAĻU NOSAUKUMI 1 Jaudas regulators 2 Ventilators 3 Noņemama savienotājdaļa 4 Pamatne ar tīkla kabeli Ventilators BONECO F220 Ventilators BONECO F230 Air Shower Air Shower...
  • Página 138: Iedarbināšana

    IEDARBINĀŠANA Novietojiet pamatni tikai uz stabilas, līdzenas virsmas. Ievietojiet savienotājdaļu pamatnē. Uzlieciet ventilatoru uz savienotājdaļas. BONECO F230 atšķiras no BONECO F220 tikai ar papildu savienotājdaļu. Ventilatoru varat izmantot ar vienu savienotājdaļu, ar divām savienotājdaļām vai vispār bez savienotājda­ ļām. Varat to pielāgot savām vajadzībām.
  • Página 139: Lietošana

    LIETOŠANA LIETOŠANA IZLĪDZINĀŠANA AUGSTUMA PIELĀGOŠANA Visi ventilatori BONECO Air Shower ir konstruēti tā, lai tos Ventilatoru var manuāli sasvērt 270 grādu leņķī. Visi elektriskie komponenti ir pilnībā iebūvēti savienotājā. būtu vienkārši lietot. Jaudu var regulēt četros līmeņos, Tādējādi varat jebkurā laikā pielāgot augstumu, uzliekot izmantojot vienu regulatoru: 0 ›...
  • Página 140: Novietošanas Padomi

    PIEZĪMES PAR JAUDU GAISA KONDICIONĒŠANAS SISTĒMA (AC) VAIRĀKI STĀVI Visi ventilatori BONECO Air Shower ir aprīkoti ar augstra­ Gaisa kondicionētājs izlīdzina temperatūru dažādos Vasarā augšējos stāvos var kļūt karsti un smacīgi. Jau­ žīgu ventilatoru, kas spēj pārvietot lielas gaisa masas.
  • Página 141: Tīrīšana

    KORPUSA TĪRĪŠANA Visi ventilatori BONECO Air Shower ir konstruēti tā, ka to 2. Noņemiet priekšējo režģi, nedaudz pagriežot to pre­ apkope ir vienkārša pat pēc gadiem ilgas izmantošanas. tēji pulksteņrādītāju kustības virzienam.
  • Página 142: Demontāža Un Glabāšana

    Lūdzu, ņemiet vērā, ka noņemamie savienotāja ele­ Visvienkāršāk un vispraktiskāk ierīci ir glabāt oriģi­ menti ir izjaucami. Pārvietojot ierīci uz citu atrašanās nālajā iepakojumā. Glabājiet BONECO Air Shower vietu, izjauciet to, pārvietojiet atsevišķās daļas uz ventilatoru sausā vietā. vajadzīgo atrašanās vietu un atkal samontējiet ierīci.
  • Página 143: Naudojimo Instrukcijos

    NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS BONECO F220 / F230...
  • Página 144 TURINYS Techniniai duomenys Įžanga Komplekto dalys Apžvalga ir dalių pavadinimai Paleidimas Naudojimas Naudojimas Reguliavimas Aukščio reguliavimas Padėties nustatymo patarimai Pastabos apie galią Oro kondicionavimo sistema (AC) Šviežias oras Keli aukštai Patalpos aukštomis lubomis Valymas Saugos instrukcijos Korpuso valymas Ventiliatoriaus menčių valymas Išardymas ir laikymas...
  • Página 145: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS Techniniai duomenys* Modelis BONECO F220 – BONECO F230 Maitinimo šaltinio įtampa 220 – 240V ~ 50Hz Energijos sąnaudos 33 W (maks. lygiu) Triukšmo lygis veikiant 58 dBA (maks. lygiu) Oro srautas 1260 m Oro srauto greitis 3,9 m / s Matmenys I×P×G...
  • Página 146: Įžanga

    – juk tai labai svarbu tausojant aplinką. Dailus dizainas susilies su bet kokiu interjeru, todėl „BONECO Air Shower“ ventilia­ torių galėsite naudoti ištisus metus. Tikimės, kad jums patiks naujasis „BONECO Air Shower“...
  • Página 147: Apžvalga Ir Dalių Pavadinimai

    APŽVALGA IR DALIŲ PAVADINIMAI 1 Galios reguliatorius 2 Ventiliatorius 3 Nuimama jungtis 4 Pagrindas su maitinimo laidu „BONECO F220 „BONECO F230 Air Shower“ ventiliatorius Air Shower“ ventiliatorius...
  • Página 148: Paleidimas

    Pagrindą dėkite tik ant stabilaus ir lygaus paviršiaus. Įstatykite jungtį į pagrindą. Įstatykite ventiliatorių į jungtį. „BONECO F220“ ir „BONECO F230“ skiriasi tik tuo, kad su „BONECO F230“ pateikiamos dvi jungtys. Ventiliatorių galite naudoti su viena, dviem arba be nė vienos jungties. Jis gali būti pritaikytas pagal jūsų...
  • Página 149: Naudojimas

    NAUDOJIMAS NAUDOJIMAS REGULIAVIMAS AUKŠČIO REGULIAVIMAS Visi „BONECO Air Shower“ ventiliatoriai sukurti taip, kad Ventiliatoriaus bloką galima ranka pakreipti 270 laipsnių Visi elektriniai komponentai yra visiškai integruoti į jungtį. jais naudotis būtų paprasta. Galia reguliuojama keturiais kampu. Galite pridėti jungčių arba galite truktelėti ir jas išimti ir lygiais vienu valdikliu: 0 ›...
  • Página 150: Padėties Nustatymo Patarimai

    šaltas oras nusėda ant grindų, o šiltas ventiliacija, pro atvirą langą patenkantį šviežią orą nu­ – pakyla ir laikosi ties lubomis. Pasukite BONECO ven­ kreipkite tiesiai į reikiamą kambarį. tiliatorių į viršų, kad būtų sukurtas oro srauto iš viršaus...
  • Página 151: Valymas

    Tai darydami atkreipkite dėmesį į varžto pa­ dėtį priekinėse grotelėse. KORPUSO VALYMAS Visi „BONECO Air Shower“ ventiliatoriai sukurti taip, kad jiems reikėtų kuo mažiau priežiūros – net po kelių metų 2. Nuimkite priekines groteles šiek tiek pasukdami jas naudojimo. Dažniausiai valymui pakanka naudoti sausą...
  • Página 152: Išardymas Ir Laikymas

    Atkreipkite dėmesį, kad atjungiamos jungties dalys Paprasčiausia ir saugiausia įrenginį laikyti jo origina­ yra nuimamos. Jei norite perkelti įrenginį į naują lioje pakuotėje. „BONECO Air Shower“ ventiliatorių vietą, išardykite jį į atskiras dalis, nugabenkite jas į laikykite sausai. pageidaujamą vietą ir vėl surinkite įrenginį.
  • Página 153: Kasutusjuhend

    KASUTUSJUHEND BONECO F220 / F230...
  • Página 154 SISUKORD Tehnilised andmed Sissejuhatus Tarnekomplekt Ülevaade ja osade nimetused Kasutusele võtmine Käsitsemine Käsitsemine Suunamine Kõrguse reguleerimine Nõuanded paigutamise kohta Märkmed võimsuse kohta Õhukonditsioneer Värske õhk Mitu korrust Kõrgete lagedega ruumid Puhastamine Ohutusjuhised Korpuse puhastamine Ventilaatori tiivikute puhastamine Lahtivõtmine ja ladustamine...
  • Página 155: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED Tehnilised andmed* Mudel BONECO F220 – BONECO F230 Toitepinge 220 – 240V ~ 50Hz Energiatarve 33 W (max) Töömüra 58 dBA (max tase) Õhuvool 1260 m Õhuvoolu kiirus 3,9 m/s Mõõtmed (p x l x k) BONECO F220 375 ×...
  • Página 156: Sissejuhatus

    ühtlase õhuvoolu minimaalse energiatarbe juures, mis on hea ka keskkonna jaoks. Elegantne disain on kooskõlas mis ta­ hes stiiliga, nii et te võite ventilaatorit BONECO Air Shower kasutada kogu aasta vältel. Loodame, et naudite oma uue ventilaatori BONECO...
  • Página 157: Ülevaade Ja Osade Nimetused

    ÜLEVA ADE JA OSADE NIMETUSED 1 Võimsusregulaator 2 Ventilaator 3 Eemaldatav ühendustükk 4 Alus koos toitekaabliga BONECO F220 BONECO F230 Air Shower Ventilaator Air Shower Ventilaator...
  • Página 158: Kasutusele Võtmine

    Asetage alus ainult stabiilsele ja tasasele pinnale. Paigaldage ühendustükk alusele. Paigaldage ventilaator ühendustükile. BONECO F220 ja BONECO F230 ainus erinevus on, et BONECO F230 sisaldab kahte ühendustükki. Ventilaatorit saab kasutada koos ühe või kahe ühen­ dustükiga või ilma ühendustükita. Seda on võimalik kohandada vastavalt oma vajadustele.
  • Página 159: Käsitsemine

    K ÄSITSEMINE KÄSITSEMINE SUUNAMINE KÕRGUSE REGULEERIMINE Kõik ventilaatorid BONECO Air Shower on konstrueeri­ Ventilaatorit saab käsitsi keerata 270 kraadi. Kõik elektrilised koostisosad on täielikult ühendustükiga tud nii, et neid oleks lihtne käsitseda. Võimsust saab ühe seotud. Seetõttu on võimalik kõrgust igal ajal ühendus­...
  • Página 160: Nõuanded Paigutamise Kohta

    Suvel võib kõrgematel korrustel minna palavaks ja niis­ sega ja suudavad liigutada suuri õhukoguseid. Et seda ära eri viisil. Suunake ventilaator BONECO Air Shower nii, et keks. Ventilaator BONECO Air Shower juhib jahedat õhku kasutada, Suunake õhku konkreetses suunas, et saavu­...
  • Página 161: Puhastamine

    õigele asukohale restil. KORPUSE PUHASTAMINE Kõik ventilaatorid BONECO Air Shower on konstrueeritud nii, et ka pärast aastaid kestnud kasutamist vajavad need 2. Keerake eesmist resti eemaldamiseks kergelt vastu­ vaid vähest hooldamist. Enamasti võib puhastamiseks päeva.
  • Página 162: Lahtivõtmine Ja Ladustamine

    Pidage meeles, et eemaldatavaid ühendustükke on Ladustamine on kõige hõlpsam ja kindlam, kui kasu­ võimalik seadme küljest ära võtta. Seadme teisalda­ tate algset pakendit. Ladustage BONECO Air Shower misel uude asukohta võtke seade eemaldatavateks ventilaatorit kuivas kohas. osadeks lahti, viige üksikud osad soovitud kohta ja monteerige seade uuesti kok.
  • Página 163: Návod K Použití

    NÁVOD K POUŽITÍ BONECO F220 / F230...
  • Página 164 OBSAH Technické údaje Úvod Obsah balení Přehled a názvy částí Uvedení do provozu Ovládání Ovládání Směrování Nastavení výšky Rady k umístění Poznámky k výkonu Klimatizační systém Čerstvý vzduch Více pater Místnosti s vysokým stropem Čištění Bezpečnostní pokyny Čištění krytu Čištění lopatek ventilátoru Demontáž a skladování...
  • Página 165: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje* Model BONECO F220 – BONECO F230 Napájecí napětí 220 – 240V ~ 50Hz Příkon 33 W (max.) Provozní hlučnost 58 dB(A) (max.) Proud vzduchu 1 260 m Rychlost vzduchu 3,9 m/s Rozměry D × Š × V BONECO F220 375 × 375 × 850 mm (s jedním konektorem) BONECO F230 375 ×...
  • Página 166: Úvod

    ÚVOD VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU, OBSAH BALENÍ gratulujeme vám ke koupi ventilátoru BONECO Air Shower. Tyto vysoce výkonné jednotky se bez problémů přizpůso­ bují vašim potřebám. Při nastavení na nižší výstupní úro­ veň vytváří v interiéru v horkých dnech příjemný vánek. Pokud používáte klimatizační systém, výkonný ventilátor rozhání...
  • Página 167: Přehled A Názvy Částí

    PŘEHLED A NÁ ZV Y ČÁSTÍ 1 Regulátor výstupu 2 Ventilační jednotka 3 Odstranitelný konektor 4 Základna s napájecím kabelem BONECO F220 BONECO F230 Air Shower ventilátor Air Shower ventilátor...
  • Página 168: Uvedení Do Provozu

    Základnu umístěte pouze na stabilní, rovný povrch. Zastrčte do základny konektor. Nasaďte na konektor ventilační jednotku. BONECO F220 a BONECO F230 se liší pouze tím, že BONECO F230 obsahuje druhý konektor. Ventilátor můžete používat s jedním i druhým konek­ torem nebo bez konektoru. Můžete jej přizpůsobit svým potřebám.
  • Página 169: Ovládání

    OVL ÁDÁNÍ OVLÁDÁNÍ SMĚROVÁNÍ NASTAVENÍ VÝŠKY Ventilátory BONECO Air Shower jsou snadno ovladatelné. Ventilační jednotku lze ručně sklonit v  rozsahu Všechny elektrické komponenty jsou kompletně integro­ Výstupní úroveň se nastavuje jednoduchým ovládacím 270 stupňů. vány do konektoru. Proto můžete kdykoli nastavit výšku prvkem ve čtyřech krocích: 0 ›...
  • Página 170: Rady K Umístění

    V létě může být v horních patrech horko a dusno. Výkonný výkonným ventilátorem, který dokáže přemístit velké Pomocí ventilátoru BONECO Air Shower směrujte teplý ventilátor BONECO Air Shower vhání studený vzduch od množství vzduchu. Využití této vlastnosti: směřujte proud vzduch ke klimatizačnímu systému. To lze provádět podlahy v přízemí...
  • Página 171: Čištění

    ČIŠTĚNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ČIŠTĚNÍ LOPATEK VENTILÁTORU 4. Vyjměte lopatky ventilátoru a očistěte je vlhkou utěr­ Ventilátor BONECO Air Shower před čištěním vždy Natočte ventilátor směrem nahoru a povolte pojistný kou. odpojte od napájecí zásuvky! Pokud tak neučiníte, šroub. může dojít k úrazu elektrickým proudem se smrtel­...
  • Página 172: Demontáž A Skladování

    Upozorňujeme, že konektorové části lze demontovat. Skladování je nejjednodušší a nejefektivnější v pů­ Při přemístění na nové místo jednotku rozeberte na vodním balení. Ventilátor BONECO Air Shower skla­ oddělitelné části, přepravte je jednotlivě na požado­ dujte na suchém místě. vané stanoviště a opět smontujte.
  • Página 173: Návod Na Používanie

    NÁVOD NA POUŽÍVANIE BONECO F220 / F230...
  • Página 174 OBSAH Technické údaje Úvod Obsah balenia Prehľad a názvy súčastí Spustenie Manipulácia Manipulácia Zarovnanie Nastavenie výšky Tipy na polohovanie Poznámky k výstupu Klimatizačný systém (AC) Čerstvý vzduch Viacero podlaží Miestnosti s vysokými stropmi Čistenie Bezpečnostné pokyny Čistenie krytu Čistenie lopatiek ventilátora Demontáž a skladovanie...
  • Página 175: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje* Model BONECO F220 – BONECO F230 Napájacie napätie 220 – 240V ~ 50Hz Príkon 33 W (max. úroveň) Prevádzková hlučnosť 58 dBA (max. úroveň) Prietok vzduchu 1 260 m Rýchlosť vzduchu 3,9 m/s Rozmery D × Š × V BONECO F220 375 ×...
  • Página 176: Úvod

    Jednotka ventilátora BONECO Vyberateľný konektor Základňa so sieťovým káblom Pri vývoji ventilátorov BONECO Air Shower sme kládli (F220: 1×/ F230: 2×) hlavný dôraz na nízku údržbu a  trvanlivosť. Jedinečne tvarované lopatky ventilátora vytvárajú rovnomerný...
  • Página 177: Prehľad A Názvy Súčastí

    PREHĽ AD A NÁ ZV Y SÚČASTÍ 1 Regulátor výstupného výkonu 2 Jednotka ventilátora 3 Vyberateľný konektor 4 Základňa so sieťovým káblom Ventilátor BONECO F220 Ventilátor BONECO F230 Air Shower Air Shower...
  • Página 178: Spustenie

    Základňu umiestňujte iba na stabilný, rovný povrch. Vložte konektor do základne. Nasaďte jednotku ventilátora na konektor. BONECO F220 a BONECO F230 sa líšia len tým, že BONECO F230 obsahuje druhý konektor. Jednotku ventilátora môžete použiť s jedným konek­ torom, s druhým konektorom alebo bez konektorov.
  • Página 179: Manipulácia

    MANIPUL ÁCIA MANIPULÁCIA ZAROVNANIE NASTAVENIE VÝŠKY Všetky ventilátory BONECO Air Shower sú navrhnuté na Jednotka ventilátora sa dá manuálne nakloniť do uhla 270 Všetky elektrické komponenty sú úplne integrované v ko­ jednoduchú manipuláciu. Výstupný výkon sa dá nastaviť stupňov. nektore. Vďaka tomu môžete výšku kedykoľvek nastaviť...
  • Página 180: Tipy Na Polohovanie

    TIPY NA POLOHOVANIE POZNÁMKY K VÝSTUPU KLIMATIZAČNÝ SYSTÉM (AC) VIACERO PODLAŽÍ Všetky ventilátory BONECO Air Shower sú vybavené vyso­ Klimatizácia rozptyľuje teplotu rôznymi spôsobmi. Pou­ V  letných mesiacoch môže byť na vrchných podlažiach kovýkonným ventilátorom, ktorý dokáže ventilovať veľké žite ventilátor BONECO Air Shower na presunutie teplého horúco a dusno.
  • Página 181: Čistenie

    Dávajte pritom pozor na správne umiestnenie skrutky na prednej mriežke. ČISTENIE KRYTU Všetky ventilátory BONECO Air Shower sú navrhnuté na 2. Odstráňte prednú mriežku miernym otočením proti prevádzku s nízkou údržbou, dokonca aj po mnohoroč­ smeru hodinových ručičiek. nom používaní. Vo väčšine prípadov stačí na čistenie suchá...
  • Página 182: Demontáž A Skladovanie

    Vezmite na vedomie, že odpojiteľné spojovacie diely Skladovanie je najjednoduchšie a  najefektívnejšie, sú odpojiteľné. Keď jednotku presúvate na nové ak používate pôvodné balenie. Ventilátor BONECO Air miesto, rozmontujte ju na odpojiteľné diely, jednot­ Shower skladujte na suchom mieste. livé diely preneste na žiadané miesto a potom ich zmontujte.
  • Página 183: Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO BONECO F220 / F230...
  • Página 184 K A Z ALO VSEBINE Tehnični podatki Uvod Obseg dobave Pregled in imena delov Zagon Rokovanje Rokovanje Naklon Nastavitev višine Namigi za postavitev Informacije o zmogljivosti Klimatski sistem (AC) Svež zrak Več nadstropij Prostori z visokimi stropi Čiščenje Varnostna navodila Čiščenje ohišja Čiščenje lopatic ventilatorja Razstavljanje in hramba...
  • Página 185: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI Tehnični podatki* Izvedba BONECO F220 – BONECO F230 Napetost napajalnika 220 – 240V ~ 50Hz Poraba energije 33 W (največ) Hrup delovanja 58 dBA (največ) Zračni tok 1260 m Hitrost zraka 3,9 m/s Dimenzije D׊×V BONECO F220 375 × 375 × 850 mm (z enim priključnim delom) BONECO F230 375 ×...
  • Página 186: Uvod

    Ventilatorska enota BONECO Odstranljiv priključni del Podnožje z električnim Pri razvoju ventilatorja BONECO Air Shower sta bila naj­ (F220: 1×/ F230: 2×) kablom pomembnejša pogoja malo vzdrževanja in vzdržljivost. Enkratna oblika lopatic ventilatorja ustvarja enoten zračni tok z minimalno porabo energije, kar je dobro tudi za okolje.
  • Página 187: Pregled In Imena Delov

    PREGLED IN IMENA DELOV 1 Regulator zmogljivosti 2 Ventilatorska enota 3 Odstranljiv priključni del 4 Podnožje z električnim kablom BONECO F220 BONECO F230 Ventilator Air Shower Ventilator Air Shower...
  • Página 188: Zagon

    Vstavite priključni del v podnožje. Namestite ventilatorsko enoto na priključni del. Modela BONECO F220 in BONECO F230 se razliku­ jeta samo v tem, da ima BONECO F230 še drugi priključni del. Ventilatorsko enoto lahko uporabljate z enim, obema ali brez priključnih delov. Lahko jo prilagodite svojim potrebam.
  • Página 189: Rokovanje

    ROKOVANJE ROKOVANJE NAKLON NASTAVITEV VIŠINE Vsi ventilatorji BONECO Air Shower so oblikovani za Naklon ventilatorske enote lahko ročno prilagajate do 270 Vse električne komponente so popolnoma integrirane v preprosto rokovanje. Zmogljivost je nastavljiva na štirih stopinj. priključnem delu. Višino enote lahko torej kadarkoli pri­...
  • Página 190: Namigi Za Postavitev

    INFORMACIJE O ZMOGLJIVOSTI KLIMATSKI SISTEM (AC) VEČ NADSTROPIJ Vsi ventilatorji BONECO Air Shower so opremljeni z viso­ Klimatska naprava razporeja temperaturo na različne na­ Poleti lahko postane v zgornjih nadstropjih vroče in so­ kozmogljivim puhalom, ki lahko premika velike količine čine.
  • Página 191: Čiščenje

    šetki. ČIŠČENJE OHIŠJA Vsi ventilatorji BONECO Air Shower so oblikovani za de­ 2. Odstranite sprednjo rešetko z rahlim obračanjem v lovanje z malo vzdrževanja, tudi po letih rabe. V večini nasprotni smeri urnega kazalca.
  • Página 192: Razstavljanje In Hramba

    Odstranljive priključne dele je mogoče odstraniti. Če Napravo lahko najlažje in najbolj učinkovito hranite v želite enoto prestaviti na drugo lokacijo, jo razstavite originalni embalaži. Ventilator BONECO Air Shower na odstranljive dele, jih prenesite na novo lokacijo in hranite na suhem mestu.
  • Página 193: Руководство По Эксплуатации

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ BONECO F220 / F230...
  • Página 194 СОДЕРЖ АНИЕ Технические характеристики Приветствие Комплект поставки Обзор и наименование деталей Запуск Управление Управление Регулировка Регулировка по высоте Советы по расположению Сведения о мощности Система кондиционирования воздуха (AC) Свежий воздух Помещения с несколькими этажами Помещения с высокими потолками Очистка Инструкции по технике безопасности Очистка...
  • Página 195: Технические Характеристики

    ТЕ ХНИЧЕСКИЕ Х АРАК ТЕРИСТИКИ Технические характеристики* Модель BONECO F220 – BONECO F230 Напряжение сетевого блока питания 220 – 240 V ~ 50 Гц Потребляемая мощность 33 Вт (макс. значение) Уровень шума во время работы 58 дБА (макс. значение) Воздушный поток...
  • Página 196: Приветствие

    гии, что снижает негативное воздействие на окру­ жающую среду. Элегантный дизайн подойдет под любое оформление интерьера, так что вы сможете Руководство Инструкции по технике использовать вентилятор – BONECO Air Shower в лю­ безопасности бое время года. Надеемся, вы получите удовольствие от использования нового вентилятора –...
  • Página 197: Обзор И Наименование Деталей

    ОБЗОР И НАИМЕНОВАНИЕ ДЕТА ЛЕЙ 1 Регулятор мощности 2 Вентиляторный блок 3 съемный модуль для регулировки высоты 4 Основание с сетевым кабелем Вентилятор – BONECO F220 Вентилятор – BONECO F230 Air Shower Air Shower...
  • Página 198: Запуск

    горизонтальную поверхность. высоты в основание. модуль. Различие между моделями BONECO F220 и BONECO F230 состоит лишь в том, что вариант BONECO F230 оснащается двумя съемными мо­ дулями для регулировки высоты. Вентилятор можно использовать без съемного модуля для регулировки высоты, с одной над­...
  • Página 199: Управление

    УПРАВЛЕНИЕ УПРАВЛЕНИЕ РЕГУЛИРОВКА РЕГУЛИРОВКА ПО ВЫСОТЕ Все вентиляторы BONECO Air Shower разработаны Вы можете вручную отрегулировать угол наклона Все электрические компоненты находятся в съем­ для максимальной простоты управления. Вы мо­ вентилятора в пределах 270 градусов. ном модуле для регулировки высоты. Поэтому...
  • Página 200: Советы По Расположению

    В летнее время на верхних этажах часто становится лятором высокой производительности, способным температуру в помещении. Используйте вентиля­ жарко и душно. Мощный вентилятор – BONECO Air перемещать объемные потоки воздуха. Использо­ тор – BONECO Air Shower, чтобы направлять теплый Shower направит прохладный воздух с нижнего...
  • Página 201: Очистка

    4. Снимите лопасти вентилятора и очистите при Перед очисткой всегда отключайте вентилятор Разверните вентилятор вертикально вверх и помощи влажной ткани. – BONECO Air Shower! Несоблюдение этой реко­ ослабьте затяжку предохранительного винта. мендации может привести к удару электриче­ 5. Соберите прибор, следуя описанным этапам в...
  • Página 202: Разборка И Хранение

    Проще и эффективнее всего хранить прибор в единяются. При перемещении прибора на новое оригинальной упаковке. Храните вентилятор – место разберите модули вентилятора на от­ BONECO Air Shower в сухом помещении. дельные детали, переместите детали по от­ дельности в нужное место и, затем, снова собе­ рите.
  • Página 203 取扱説明書 BONECO F220 / F230...
  • Página 204 目次 仕様 はじめに セット内容 外観と各部の名称 設置 使い方 使い方 向きの調整 高さの調整 設置場所のポイント 出力について エアコンを使用している場合 外気を取り入れる場合 上層階に送風する場合 天井が高い部屋の場合 お手入れ 安全上のご注意 ハウジングのお手入れ 羽根のお手入れ 取外し方と保管...
  • Página 205 仕様 仕様* 型式 BONECOF220–BONECOF230 電源電圧 220 – 240V~50Hz 消費電力 33W (最大レベル) 最大運転音 58dBA (最大レベル) 風量 1260m / h 風速 3.9m/秒 BONECOF220 375 × 375 × 850mm (コネクターピース1個付き) 寸法 (幅×奥行×高さ) BONECOF230 375 × 375 × 1210mm (コネクターピース2個付き) BONECOF220 6.7kg 本体質量 BONECOF230 8.9kg...
  • Página 206: はじめに セット内容

    はじめに ご購入のお客様へ セット内容 BONECO Air Shower ファンをお買い上 げ頂きまして、 誠にありがとうございます。 こ の高性能ユニットは、 お客様のニーズに合わ せてシームレスに調整いただけます。 出力レ ベルを 「低」 に設定いただくと、 暑い日でも BONECOファンユ 脱着式コネクター スタンドベース (+ 住まいに快適な風を送ることができます。 ま ニット ピース 電源コード) た、 エアコンをご使用になられている場合に (F220: ×1) は、 パワフルなファンが部屋全体に冷気を (F230: ×2) 行き渡らせ、 均一な温度に保つことができま す。 BONECO Air Shower ファンの開発で特...
  • Página 207: 外観と各部の名称

    外 観と各部の名称 1 出力レギュレーター 2 ファンユニット 3 脱着式コネクターピース 4 スタンドベース (+電源 コード) BONECOF220 BONECOF230 AirShowerファン AirShowerファン...
  • Página 208 設置 スタンドベースを水平で安定した場所に置 コネクターピースをスタンドベースに挿入 ファンユニットをコネクターピースにはめ きます。 します。 込みます。 BONECOF230には2個のコネクターピ ースが付属しており、 BONECOF220お よびBONECOF230は1個のみとなって います。 ファンユニットは、 1個のコネクターピー スで使用できます。 2個目のコネクターピ ースについては任意でお使いください。 用途に合わせて調整してください。 電源コードをコンセントに差し込みます。 コントロール機能で出力を調整します。...
  • Página 209: 使い方 使い方

    使い方 使い方 向きの調整 高さの調整 BONECOAirShowerファンは、 簡単にお ファンユニットは、 手動で270°傾けることが 電気部品はすべてコネクターに完全に組み 使いいただけるようなデザインを採用してい できます。 込まれています。 そのため、 コネクターピース ます。 出力は、 コントロール機能を使用して を追加したり、 引き抜くだけで、 高さをいつ ファンユニットは360°回転しませんので 4段階調節が可能です(0›I›II›III›IV) 。 でも簡単に調整できます。 ご注意ください。 安全上の理由から、 一度に使用できるコ ネクターピースの数は最大2個となって います。 270°...
  • Página 210: 設置場所のポイント 出力について

    設置場所のポイント エアコンを使用している場合 上層階に送風する場合 出力について エアコンはさまざまな方法で温度を配分し 夏場は特に、上 層階 が 高温になることが BONECO Air Shower ファンは、 大量の ています。 BONECOAirShowerファンを よくあります。 パワフルな BONECO Air 空気を送風できる高性能なファンを装備し 併用してエアコン方向に空気を送れば、 図 Shower ファンを使用して一階から上層階 ています。 この機能を活用すれば、 空気を のように直接または間接的に空気を循環で に冷風を直接送ると、 均一な温度を保つこ きるようになります。 とができます。 特定の方向に導き、 均一な室内環境を実現 することができます。 こちらに活用例をご紹 介します。 外気を取り入れる場合 天井が高い部屋の場合...
  • Página 211 1. ファンユニットを上に向け、 安全ネジを 取ります。 れを始める前に、 プラグを必ずコンセン 緩めます。 5. 逆の手順でユニットを再度取り付けま トから抜いてください! これを怠ると、 感 す。 電やケガにつながるおそれがあります! 6. フロントグリルを安全ネジで固定しま お手入れの際にアルコール系の洗浄剤 す。 その際、 フロントグリルのネジの位置 や腐食性のある洗浄剤を使用しないで が正しいか注意してください。 ください。 2. フロントグリルを反時計回りに少し回し て取り外します。 ハウジングのお手入れ BONECOAirShowerファンは、 ローメン テナンスで長い期間お使いいただけるよう な設計となっています。 本製品は基本的に、 乾燥した布で清掃することができます。 3. 安全ネジを時計回りに半分回して緩めま 頑固な汚れがある場合は、 湿った布でハウ す。 ジングを掃除してください。 少量の食器洗 い用洗剤を水に加えます。...
  • Página 212: 取外し方と保管

    取外し方と保管 コネクターピースは脱着式であることに  入っていたケースに梱包していただくと、 注意してください。 ファンユニットを別の 簡 単 か つ 効 率 的 に 保 管 で き ま 場所に移動させる場合には、 取り外せる す。 BONECO Air Shower ファンを湿 部品をすべて取り外し、 それらの部品を 気の少ない場所で保管してください。 目的の場所に運んでから、 再度組み立て てください。 電源プラグをコンセントから抜きます。 ファンユニットを上方に引き抜いて取り外 すべてのコネクターを引き抜いて取り外し します。 ます。...
  • Página 213: 사용 설명서

    사용 설명서 BONECO F220 / F230...
  • Página 214 목차 기술 자료 소개 제품 구성 개요 및 부품 이름 사용 시작 제품 조작 제품 조작 방향 조절 높이 조정 배치 정보 출력 정보 에어컨(AC) 신선한 공기 복층 구조 층고가 높은 실내 세척 안전을 위한 주의사항 하우징 세척 팬 날개 세척 분해...
  • Página 215: 기술 자료

    기술 자료 기술 자료* 모델 BONECOF220–BONECOF230 전원 어댑터 전압 220–240V~50Hz 소비 전력 33W(최대) 58dBA(최대) 작동 소음 1260m 공기 흐름 3.9m/s 공기 속도 BONECOF220 375×375×850mm(커넥터 부품1개 포함) 크기L×W×H BONECOF230 375×375×1210mm(커넥터 부품2개 포함) BONECOF220 6.7kg 순 중량 BONECOF230 8.9kg *변경될 수 있음...
  • Página 216: 소개 제품 구성

    소개 고객님께, 제품 구성 BONECO Air Shower 에어 서큘레이터를 구매해 주셔서 감사합니다. 당사의 고성능 에어 서큘레이터는 고객님을 완벽하게 만족 시켜 드릴 것입니다.본 제품을 낮은 출력 레 벨로 설정하면 무더운 여름날 가정에서 상쾌 BONECO팬 유닛 탈착식 커넥터 부품 받침대 및 전원 케...
  • Página 217: 개요 및 부품 이름

    개요 및 부품 이름 1 출력 조정기 2 팬 유닛 3 탈착식 커넥터 부품 4 받침대 및 전원 케이블 BONECOF220Air BONECOF230Air Shower Shower 에어 서큘레이터 에어 서큘레이터...
  • Página 218: 사용 시작

    사 용 시작 안정적이고 평평한 곳에만 받침대를 놓으 커넥터 부품을 받침대에 끼우십시오. 팬 유닛을 커넥터 부품에 끼우십시오. 십시오. BONECOF220과BONECOF230의 유 일한 차이점은BONECOF230에만 커넥 터 부품이 하나 더 있다는 점입니다. 팬 유닛을 커넥터 부품 없이 사용하거나, 커넥터 부품을 하나만 또는 둘 다 사용해 필요에...
  • Página 219: 방향 조절

    제품 조작 제품 조작 방향 조절 높이 조정 모든 BONECO Air Shower 에어 서큘레이 팬 유닛을 손으로270도 기울일 수 있습니다. 모든 전기 부품은 커넥터에 완전히 통합되어 터는 조작이 간편하게 디자인되었습니다.출 있습니다.따라서 커넥터 부품을 추가하거나 팬 유닛은360도 회전하지 않습니다. 력은 출력 조정기를 사용해4단계로 조정할 제거해...
  • Página 220: 에어컨(Ac)

    에어컨(AC) 복층 구조 출력 정보 에어컨은 다양한 방법으로 온도를 분배합니 여름철에는 위층이 덥고 후덥지근해질 수 있 모든 BONECO Air Shower 에어 서큘레이 다.BONECOAirShower에어 서큘레이터 습니다.강력한BONECOAirShower에어 터에는 대량의 공기를 이동시킬 수 있는 고성 를 사용해 따뜻한 공기를 에어컨 쪽으로 보 서큘레이터는 아래층의 냉기를 위층으로 보...
  • Página 221: 세척 안전을 위한 주의사항

    의하십시오. 지 마십시오. 2. 앞면 그릴을 시계 반대 방향으로 약간 돌 려 분리하십시오. 하우징 세척 모든 BONECO Air Shower 에어 서큘레이 터는 수년간 사용한 후에도 최소한의 유지보 수만이 필요하도록 설계되었습니다. 대부분 의 경우 마른 천으로 제품을 청소할 수 있습 니다.
  • Página 222: 분해 및 보관

     가장 쉽고 효율적으로 보관하는 방법은 다.제품을 새 장소로 옮길 경우 분리가 가 원래의 포장재를 사용해 보관하는 것입니 능한 부품을 분해하고,각 부품을 원하는 다.BONECOAirShower에어 서큘레이 장소로 옮긴 후 다시 조립하십시오. 터를 건조한 장소에 보관하십시오. 전원 콘센트에서 전원 케이블을 뽑으십시 먼저 팬 유닛을 위로 당겨서 분리하십시오.
  • Página 223 geprüfte Sicherheit...
  • Página 224 BONECO is a registered trademark of B O N E C O A G , Switzerland...

Este manual también es adecuado para:

F230