Publicidad

Enlaces rápidos

www.bearcatproducts.com
CHIPEADORAS DE 4 PULG.
CH4420 – 420cc BRIGGS & STRATTON
Manual número de parte: 73311-00
Rev. 051117
Guía para N/P 73317-00
Rango del Número de Identification: 5VJAA0112HW005438 - Actuall

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Echo Bear Cat CH4420

  • Página 1 CHIPEADORAS DE 4 PULG. CH4420 – 420cc BRIGGS & STRATTON Manual número de parte: 73311-00 Rev. 051117 Guía para N/P 73317-00 Rango del Número de Identification: 5VJAA0112HW005438 - Actuall...
  • Página 2 PARA MANTENIMIENTO DEL MOTOR O REPUESTOS: Para mantenimiento del motor o repuestos, póngase en contacto con el concesionario autorizado de motores que se encuentre más cerca. ECHO Bear Cat no se ocupa de repuestos, reparaciones o garantías para motores. UBICACIÓN DEL NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN Su máquina tiene un número de serie o un número de...
  • Página 3 GARANTÍA LIMITADA Esta garantía se aplica a todos los equipos con motor para exteriores ECHO Bear Cat fabricados por Crary Industries Inc. y no incluye lavadoras a presión accionadas eléctricamente o con motores de gasolina bajo la marca ECHO Bear Cat.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE SEGURIDAD ................................1 1.1 SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ..........................1 1.2 INFORMACIÓN SOBRE PELIGROS DE INCENDIO ......................1 1.3 PREFUNCIONAMIENTO ..............................2 1.4 SEGURIDAD EN LA OPERACIÓN ............................2 1.5 SEGURIDAD EN MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO ................... 3 1.6 SEGURIDAD EN EL REMOLQUE ............................3 1.7 CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD ............................
  • Página 5: Seguridad

    SEGURIDAD Sección 1.1 SÍMBOLO DE ALERTA DE 1.2 INFORMACIÓN SOBRE PELIGROS SEGURIDAD DE INCENDIO Las leyes federales, estatales y locales pueden prohibir la operación de un motor de combustión interna que utilice combustibles de hidrocarburos en cualquier terreno cubierto de bosques, de arbustos o de pastos o en cualquier terreno cubierto con granos, heno u otros cultivos agrícolas inflamables sin tener instalado en el motor...
  • Página 6: Prefuncionamiento

    SEGURIDAD 14. Mantenga todas las protecciones, deflectores y escudos 1.3 PREFUNCIONAMIENTO protectores en buenas condiciones de funcionamiento. 15. Antes de inspeccionar o realizar tareas de servicio en cualquier parte de esta máquina, apáguela y asegúrese de que todas las partes móviles se hayan detenido por completo.
  • Página 7: Seguridad En Mantenimiento Yalmacenamiento

    SEGURIDAD 12. Si la máquina se obstruye, el mecanismo de corte golpea 1.6 SEGURIDAD EN EL REMOLQUE algún objeto extraño o la máquina comienza a hacer ruidos inusuales o a vibrar, apáguela de inmediato y asegúrese Conecte las cadenas de seguridad de enganche. Ajuste y de que todas las partes móviles se hayan detenido asegure los pernos de enganche del remolque.
  • Página 8: Calcomanías De Seguridad

    SEGURIDAD 1.7 CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Consulte las ubicaciones de las calcomanías en la sección 1.8. Conozca en detalle todas las calcomanías de seguridad y de operación de la máquina y los riesgos asociados. Consulte el manual del propietario del motor o póngase en contacto con el fabricante del motor para obtener instrucciones y calcomanías de seguridad del motor.
  • Página 9: Ubicaciones De Las Calcomanías De Seguridad

    SEGURIDAD NP 32339-00 ESP. & PORT. NP 32342-00 ESP. & PORT. (32327-00 ENG. & FR.) (32330-00 ENG. & FR.) NP 32340-00 ESP. & PORT. NP 32341-00 ESP. & PORT. (32328-00 ENG. & FR.) (32332-00 ENG. & FR.) *Tatuajes de 10-13 no para máquinas conforme de CE 1.8 UBICACIONES DE LAS CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Los números indicados abajo corresponden a las calcomanías de la Sección 1.7.
  • Página 10: Montaje

    MONTAJE Sección ADVERTENCIA ADVERTENCIA Si cayeran pernos o tuercas dentro de la máquina, asegúrese Antes de comenzar el montaje de los accesorios en esta de retirarlos antes de arrancar la máquina. astilladora, asegure y / o estabilice la máquina para evitar que se mueva, caiga o se incline, lo que puede causar lesiones graves.
  • Página 11: Montaje De Remolque Conforme Con Las Normas De Ce

    MONTAJE Con la soldadura del deflector de la astilladora en la posición hacia abajo (Figura 2.2), coloque el montaje de la tapa de descarga (15) en la carcasa alineando los orificios de los pernos de la tapa de descarga (15) y los orificios de los pernos en la carcasa.
  • Página 12: Configuración Opcional

    (13 mm) (15) y dos tuercas nylock de 1/2-13 (16). Siga estos pasos indicados para volver a configurar el CH4420: Fije las cadenas de seguridad (17) al tercer orificio a partir Desconecte los soportes del eje del remolque retirando del extremo de la barra de enganche con un perno de 3/8 los dos pernos que atraviesan el remolque.
  • Página 13: Agregue Aceite Al Motor

    MONTAJE 2.4 AGREGUE ACEITE AL MOTOR Verifique el nivel de aceite y, si fuese necesario, llene el cárter del motor con el tipo y la cantidad de aceite especificados en el manual del propietario del motor. 2.5 LLENADO DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE ADVERTENCIA La gasolina y los combustibles diésel...
  • Página 14: Funciones Y Controles

    FUNCIONES Y CONTROLES Sección Al entender la operación de su máquina logrará resultados óptimos con su chipeadora. Las siguientes descripciones definen las funciones y controles de su máquina. CONSULTE EL MANUAL DEL PROPIETARIO PARA INSTRUCCIONES ADICIONALES PARA LA OPERACIÓN. BANDEJA DE EXTENSIÓN DEL CONDUCTO CADENAS DE SEGURIDAD Modelos que cumplen con CE.
  • Página 15 FUNCIONES Y CONTROLES CHIPEADORAS DE 4 PULG.
  • Página 16: Operación

    OPERACIÓN Sección Como con cualquier otra pieza de equipo eléctrico de exteriores, Lleve el cebador a la posición de RUN (MARCHA). aprender a conocer el funcionamiento de su máquina y conocer ● Para un motor frío – De manera gradual, lleve el cebador las mejores técnicas para trabajos en particular es importante a la posición OFF (APAGADO) después de que el motor para obtener un buen rendimiento general.
  • Página 17: Directivas De Operación De La Chipeadora

    OPERACIÓN 4.3 DIRECTIVAS DE OPERACIÓN DE LA CHIPEADORA SIEMPRE coloque la rama principal con el extremo ADVERTENCIA grueso primero en el conducto de la chipeadora, hasta que haga contacto con las cuchillas chipeadoras. La velocidad real de alimentación de la rama principal en la Lea y siga todas las instrucciones de seguridad de chipeadora dependerá...
  • Página 18: Disminuir La Marcha Y Detener El Rotor Chipeador Y El Motor

    OPERACIÓN 4.5 REMOLQUE 4.4 DISMINUIR LA MARCHA Y DETENER EL ROTOR CHIPEADOR Y EL MOTOR 4.5.1 ENGANCHE NUNCA desacople la correa como parte del proceso de Modelos que cumplen con CE. Eleve la bandeja de detención o apagado. La correa debe permanecer acoplada extensión a una posición vertical antes de remolcar la durante todo el proceso de apagado.
  • Página 19: Servicio Y Mantenimiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Sección 5.1 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Se deberán verificar los elementos enumerados en el programa de servicio y mantenimiento, y si fuese necesario, se deberá llevar a cabo una acción correctiva. Este programa está dirigido a las unidades que operan bajo condiciones normales. Si la unidad está operando en condiciones de uso adversas o severas puede ser necesario verificar y hacer servicios más frecuentes a los elementos.
  • Página 20: Bloqueo Del Rotor

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ANTES DE INSPECCIONAR O REALIZAR TAREAS DE SERVICIO EN CUALQUIER PARTE DE ESTA MÁQUINA, APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJÍA RETIRÁNDOLO DE LA BUJÍA Y ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PARTES MÓVILES SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO. Antes de afilar las cuchillas chipeadoras, verifique si hay daños 5.2 BLOQUEO DEL ROTOR permanentes.
  • Página 21: Afilado De Las Cuchillas

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ANTES DE INSPECCIONAR O REALIZAR TAREAS DE SERVICIO EN CUALQUIER PARTE DE ESTA MÁQUINA, APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJÍA RETIRÁNDOLO DE LA BUJÍA Y ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PARTES MÓVILES SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO. Inspeccione las cuchillas para ver si hay grietas o mellas.
  • Página 22: Consejos Para El Mantenimiento Del Remolque

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ANTES DE INSPECCIONAR O REALIZAR TAREAS DE SERVICIO EN CUALQUIER PARTE DE ESTA MÁQUINA, APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJÍA RETIRÁNDOLO DE LA BUJÍA Y ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PARTES MÓVILES SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO. BLOQUE ADVERTENCIA CARCASA DE ROTOR...
  • Página 23: Correas De Accionamiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ANTES DE INSPECCIONAR O REALIZAR TAREAS DE SERVICIO EN CUALQUIER PARTE DE ESTA MÁQUINA, APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJÍA RETIRÁNDOLO DE LA BUJÍA Y ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PARTES MÓVILES SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO. Lleve la palanca de embrague a la posición CHIPPING 5.10 CORREAS DE ACCIONAMIENTO (PICADO) (Figura 5.8).
  • Página 24: Cojinetes Del Rotor

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ANTES DE INSPECCIONAR O REALIZAR TAREAS DE SERVICIO EN CUALQUIER PARTE DE ESTA MÁQUINA, APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJÍA RETIRÁNDOLO DE LA BUJÍA Y ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PARTES MÓVILES SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO. 5.11 COJINETES DEL ROTOR Reemplace la correa si no la puede regular (Sección 5.10.2).
  • Página 25: Cambio De Aceite

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ANTES DE INSPECCIONAR O REALIZAR TAREAS DE SERVICIO EN CUALQUIER PARTE DE ESTA MÁQUINA, APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJÍA RETIRÁNDOLO DE LA BUJÍA Y ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PARTES MÓVILES SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO. 5.11.2 INSTALACIÓN Reemplace el cojinete y centre la apertura del cojinete.
  • Página 26: Lubricación

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ANTES DE INSPECCIONAR O REALIZAR TAREAS DE SERVICIO EN CUALQUIER PARTE DE ESTA MÁQUINA, APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJÍA RETIRÁNDOLO DE LA BUJÍA Y ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PARTES MÓVILES SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO. 5.13 LUBRICACIÓN ADVERTENCIA NOTA...
  • Página 27: Solución De Problemas

    Póngase en contacto con su concesionario más cercano o ECHO Bear Cat acerca de problemas de servicio de la máquina. PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN...
  • Página 28 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN Instalación incorrecta de la correa; la correa no Instale la correa correctamente; instale la correa está debajo de la guía de la correa debajo de la guía de la correa No se puede acoplar la Ajuste la tensión de la correa, reemplace la correa Tensión indebida de la correa...
  • Página 29: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Sección DESCRIPTION ENGLISH METRIC Tamaño total 75 x 51 x 45 pulg. 190 x 129 x 114 cm Peso total 530 libras 240 kg Capacidad máxima de chipeadora 4,5 pulg. 11 cm Cuchillas troceadoras 2 reversibles (5 x 4 x 3/8 pulg.) 2 reversibles (12,7 x 10,2 x ,95 cm) Tamaño del rotor 14 pulg.
  • Página 30: Par De Torsión De Pernos

    ESPECIFICACIONES 7.1 PAR DE TORSIÓN DE PERNOS Las tablas que siguen a continuación son para referencia solamente y su uso es totalmente voluntario, a menos que se aclare lo contrario. El uso del contenido de la tabla para cualquier propósito corre por cuenta y riesgo de quien lo hace y cualquier pérdida o daño producido a partir del uso de esta información es responsabilidad de quien lo hace.
  • Página 31: Opciones

    OPCIONES Sección NÚMERO DE PIEZA DESCRIPCIÓN 31605-00 TACÓMETRO 74634-00 DESCARGA OPCIONAL 76295-00 KIT DE CUCHILLAS Kit de cuchillas, 76295-00 Descarga opcional, 74634-00 CHIPEADORAS DE 4 PULG.
  • Página 32 ECHO BEAR CAT www.bearcatproducts.com 237 NW 12th Street, West Fargo, ND 58078-0849 Phone: 701.282.5520 • Toll Free: 888.645.4520 • Fax: 701.282.9522 E-mail: service@bearcatproducts.com • sales@bearcatproducts.com...

Tabla de contenido