Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 32

Enlaces rápidos

4
FISHMAN II SERIES BOAT
Instruction Manual
Important safety guide lines for sport boat use,Please read & understand prior to using your boat
#JL007211N
#JL007212N
#JL007238N
www.jilong.com
1
STOP
Do not return the product to the store
Contact your local after sales service center
Email address:service@jilong.com
Telephone Number:1-866-946-3002
FBII-14-GB

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jilong FISHMAN II Serie

  • Página 1 Important safety guide lines for sport boat use,Please read & understand prior to using your boat STOP #JL007211N #JL007212N Do not return the product to the store #JL007238N Contact your local after sales service center Email address:service@jilong.com www.jilong.com Telephone Number:1-866-946-3002 FBII-14-GB...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    BAYS, SMALL LAKES, RIVERS AND CANALS WHEN CONDITIONS UP TO, AND INCLUDING, WIND FORCE 4 AND SIGNIFICANT WAVE HEIGHTS UP TO, AND INCLUDING, 0,3 M MAY BE EXPERIENCED, WITH OCCASIONAL WAVES OF 0,5 M MAXIMUM HEIGHT, FOR EXAMPLE FROM PASSING VESSELS. www.jilong.com FBII-14-GB www.jilong.com FBII-14-GB...
  • Página 3: Introduction

    Record the CIN of your Motor Fitting (It is optional Item) boat in the designated place on the Declaration of Conformity in this Pressure Gauge manual. Also write it down at a safe place. (It is optional item) www.jilong.com FBII-14-GB www.jilong.com FBII-14-GB...
  • Página 4: Important Warning

    -WARNING: Certain household cleaning solvents, chemicals and other liquids (such as battery acid, oil and petrol) could damage the PVC fabric. In the event of spill or mishandling, you should check for leaks and inspect for structural integrity. www.jilong.com FBII-14-GB www.jilong.com...
  • Página 5 90° until its is locked, release the valve and the air will flow out. If you want to stop the deflation, push down the deflation button C and turn it in counter-clockwise direction by 90°. The deflation will stop when the valve is released. www.jilong.com FBII-14-GB www.jilong.com FBII-14-GB...
  • Página 6: Operating Instruction

    1. One personal flotation device (PFD) for each passenger. 2. The air pump, oars repair kit and tool kit. 3. The mandatory equipment. 4. The boat papers and your boating license (if applicable). 5. Lights are required if operating after dark. www.jilong.com FBII-14-GB www.jilong.com FBII-14-GB...
  • Página 7: Maintenance And Storage

    2. Open all valves and deflate the boat completely. 3. Fold the boat (make sure that the boat is clean and dry. See the above Maintenance & Storage chapter). 4. Put boat and air pump, oars into carry bag for storage. www.jilong.com FBII-14-GB www.jilong.com FBII-14-GB...
  • Página 8 (as explained below, see the step #4). Jilong® is not responsible for any expenditure on the purchase of STEP #3 chemical products, wasted water, neither any consequences of water leakage.
  • Página 9 Guide de sécurité importante pour l’usage du bateau.Avant d’utiliser le bateau on conseille de lire attentivement le manuel. STOP #JL007212N #JL007211N Ne retournez pas le produit au magasin #JL007238N Contacter votre centre de service après-vente Adresse email :service@jilong-europe.com www.jilong.com Numéro de téléphone :0800908976 FBII-14-FR www.jilong.com FBII-14-FR...
  • Página 10: Préface

    Notez votre CIN à l’emplacement réservé à la page « certificat de déclaration de conformité ». Notez également votre numéro séparément dans un endroit sûr. www.jilong.com FBII-14-FR www.jilong.com...
  • Página 11: Dispositions Importantes

    - Le nombre de personnes et le poids total ne devraient jamais dépasser la capacité, parce que surchargés et une violation contre les règles (voir tabelle). Le non-respect des valeurs maximales indiquées sur la ou les plaques signalétiques de l'artcile peut vous exposer à de graves dangers. www.jilong.com FBII-14-FR www.jilong.com...
  • Página 12: Gonfler Le Bateau

    Dans le cas on voudrait arrêter le vidage d'air, presser de nouveau la valve en bas et tourner contre la direction du réveil - nouvellement 90°. Dans l'instant que la valve s'enchaîne le vidage d'air s'arrête. www.jilong.com FBII-14-FR www.jilong.com...
  • Página 13: Composition De La Pagaie

    2. La pompe pneumatique, pagaie, kit- réparation. 3. Les dotations obligatoires. 4. Le bateau - Documents et la licence pour naviguer (en cas de nécessité) 5. Si vous voulez naviguer pendant las nuit, vous devez utiliser de l'éclairage. www.jilong.com FBII-14-FR www.jilong.com FBII-14-FR...
  • Página 14: Entretien Et Conservation

    Certains dissolvants de nettoyage de ménage, les produits chimiques et d'autres liquides (tels que l'acide, le pétrole et l'essence de batterie) pourraient endommager le tissu de PVC. En cas de la flaque ou de traiter mal, vous devriez vérifier les fuites et inspecter pour assurer l'intégrité structurale www.jilong.com FBII-14-FR www.jilong.com FBII-14-FR...
  • Página 15: Démontage

    (voir explication 1) Trouvées le trou. ci-dessous, voir l’étape #4). Jilong® n’est pas responsable des dépenses 2) La zone où on trouve le trou on doit nettoyer très bien. occasionnées par l’achat de produits chimiques, ou par les conséquences liées à...
  • Página 16 Étape #4 – Photo zurück. #JL007238N Wenden Sie sich an den Kundendienst in a) Une photo illustrant le problème Ihrer Nähe. www.jilong.com eMail-Adresse: service@jilong.com b) Une photo général du produit (par exemple : la piscine et son environnement) Telefonnummer: 1-866-946-3002 www.jilong.com FBII-14-FR FBII-14-DE...
  • Página 17 Bootsclubs nennen Ihnen gerne Ansprechpartner, von denen Sie kompetente Hilfe erwarten können. Nachstehend finden Sie detaillierte Informationen zum Boot und zu mitgelieferten oder separat erhältlichen Zusatzteilen. Bitte machen Sie sich vor der Benutzung mit jedem einzelnen Teil gut vertraut. www.jilong.com FBII-14-DE www.jilong.com FBII-14-DE...
  • Página 18: Einleitung

    Andernfalls kann die Garantie erlöschen, Motorhalterung (Sonderzubehör) zusätzlich können sich rechtliche Probleme einstellen. Notieren Sie Druckmesser sich die Nummer Ihres Bootes an der dafür vorgesehenen Stelle der (Sonderzubehör) Konformitätserklärung. Hinterlegen Sie die Nummer an einem sicheren Ort. www.jilong.com FBII-14-DE www.jilong.com FBII-14-DE...
  • Página 19: Wichtige Warnhinweise

    Ihres Bootes und vermeiden Sicherheitsrisiken, die entstehen können, während das Boot nicht genutzt wird. - WARNUNG: Bestimmte Haushaltsreiniger, Chemikalien und andere Flüssigkeiten (wie Batteriesäure, Öl und Treibstoffe) können das PVC-Gewebe beschädigen. Falls es zum Kontakt mit solchen Substanzen kommen sollte, prüfen Sie gründlich auf Lecks und weitere Beschädigungen. www.jilong.com FBII-14-DE www.jilong.com FBII-14-DE...
  • Página 20 Die Luft strömt aus. Wenn Sie das Ablassen der Luft wieder stoppen möchten, drücken Sie den Ablassknopf C und drehen das Ventil um 90° gegen den Uhrzeigersinn. Sobald Sie das Ventil loslassen, strömt keine Luft mehr aus. www.jilong.com FBII-14-DE www.jilong.com...
  • Página 21: Bedienungshinweise

    Nähe sind. Sie MÜSSEN einen gehörigen Abstand (mindestens 50 m) einhalten. 1. Eine Schwimmhilfe pro Passagier. 2. Luftpumpe, Paddel, Reparatur- und Werkzeugset. 3. Wichtige Ausrüstung. 4. Bootspapiere und Bootsführerschein (sofern erforderlich). 5. Bei Ausflügen nach Sonnenuntergang: Beleuchtung. www.jilong.com FBII-14-DE www.jilong.com FBII-14-DE...
  • Página 22: Pflege Und Lagerung

    Sie die Ränder des Flickens zusätzlich mit Klebstoff; 4 Stunden lang trocknen ist. Schauen Sie sich dazu das Kapitel zu Pflege und Lagerung an. lassen. 4. Verstauen Sie das Boot mitsamt Luftpumpe und Paddeln in der Transporttasche. www.jilong.com FBII-14-DE www.jilong.com FBII-14-DE...
  • Página 23 Formular bitte vollständig aus und senden es mit einer Kopie Ihres Kaufbelegs, einer Problembeschreibung und zwei Fotos (siehe Schritt 4) per eMail oder ® Fax an uns. Jilong haftet nicht für jegliche Kosten, die durch den Kauf von Schritt 3 chemischen Produkten, durch Wasserverschmutzung sowie durch auslaufendes Wasser entstehen.
  • Página 24 Guida di sicurezza importante per l’uso del gommone.Prima di usare il gommone si consiglia di leggere attentamente questo manuale. STOP #JL007211N Non riportare il prodotto in negozio #JL007212N Contattare il centro di assistenza post-vendita #JL007238N locale di riferimento Indirizzo e-mail:service@jilong-europe.com www.jilong.com Numero di telefono:800911531 FBII-14-IT www.jilong.com FBII-14-IT...
  • Página 25: Prefazione

    È comunque opportuno trascrivere questo codice e conservarlo in luogo sicuro. Il codice CIN sarà comunque utile al concessionario per identificare meglio eventuali parti di ricambio ed anche per la denuncia in caso di furto. www.jilong.com FBII-14-IT www.jilong.com FBII-14-IT...
  • Página 26: Disposizioni Importanti

    -Il numero di persone e il peso totale non dovrebbero mai superare la Luftdruckmesser (optional) capacità, perché sovraccarichi e una violazione contro le regole (vedi tabella). Il superamento dei valori riportati sulla piastrina della capacità può provocare il ribaltamento e l’annegamento. www.jilong.com FBII-14-IT www.jilong.com FBII-14-IT...
  • Página 27: Gonfiare Il Gommone

    Nel caso si vorrebbe fermare il svuotamento d’aria, premere di nuovo la valvola in giù e girare contro la direzione della sveglia – nuovamente 90°. Nel momento che la valvola si riaggancia si ferma il svuotamento d’aria. www.jilong.com FBII-14-IT www.jilong.com...
  • Página 28: Istruzioni D'USo

    1. 1 Giubbotto di salvataggio per ogni passeggero. 2. La pompa pneumatica, pagaie, kit-riparazione. 3. Le dotazioni obbligatorie. 4. La barca – Documenti e la licenza per navigare(nel caso di necessità) 5. Se lei naviga nel buio, dovete usare dell’illuminazione. www.jilong.com FBII-14-IT www.jilong.com FBII-14-IT...
  • Página 29: Manutenzione E Conservazione

    1. Togliete tutti gli accessori dal gommone→ Pagaie, kit-riparazione 2. Aprite tutte le valvole per lo svuotamento d’aria del gommone. 3. Piegate il gommone. ( Assicurarsi che la barca e pulita e completamente asciutta.Vede la descrizione qui sopra Manutenzione e conservazione). www.jilong.com FBII-14-IT www.jilong.com FBII-14-IT...
  • Página 30: Soluzioni Problemi

    Dopo la riparazione fa asciugare ca. 12 ore. Dopo si aggiunge la colla sui bordi del pezzo che ha incollato cosi che questo posto sarà completamente sigillato. seguito, vedere il punto 4). Jilong® non è responsabile per eventuali spese (far asciugare per ca. 4 ore).
  • Página 31 #JL007238N Póngase en contacto con su centro de servicio posventa a) Una foto dettagliata del problema Dirección de correo electrónico:consumo@corpiberian.com b) Una foto generica del set (per esempio: la piscina con l'ambiente circostante) www.jilong.com Número de teléfono:34911333639 www.jilong.com FBII-14-IT FBII-14-ES...
  • Página 32 PERMITAN, E INCLUYENDO, VIENTOS DE FUERZA 4 Y OLAS DE UNA ALTURA DE HASTA 0,3 M. PUEDEN EXPERIMENTARSE OLAS OCASIONALES DE UNA ALTURA MÁXIMA DE 0,5 M, A CAUSA DEL PASO DE EMBARCACIONES CERCANAS, POR EJEMPLO. www.jilong.com FBII-14-ES www.jilong.com FBII-14-ES...
  • Página 33: Introducción

    Tome nota del número de identificación del casco de su Luftdruckmesser embarcación en el lugar destinado a ello dentro de la declaraciónde conformidad de este (optional) manual. Anótelo también en un lugar seguro www.jilong.com FBII-14-ES www.jilong.com FBII-14-ES...
  • Página 34: Advertencias Importantes

    FBII-14-ES www.jilong.com FBII-14-ES...
  • Página 35 Desenrosque la tapa de la válvula A, acople el adaptador para el inflado a la boca de inflado B, al contador de presión de aire y a la bomba de aire. Precaución: ¡No la infle en exceso ni utilice una bomba de alta presión! www.jilong.com FBII-14-ES www.jilong.com...
  • Página 36: Instrucciones Del Uso

    2. La bomba de aire, remos, kit de reparación y caja de herramientas. 3. El equipo obligatorio. 4. Los papeles de la embarcación y su licencia de navegación (si procede). 5. Es necesario el uso de luces si se navega de noche. www.jilong.com FBII-14-ES www.jilong.com FBII-14-ES...
  • Página 37: Mantenimiento Y Almacenaje

    7. Deje que se seque durante 12 horas. Cuando el parche se haya secado, aplique pegamento en los capítulo anterior de Mantenimiento y almacenaje). bordes para un sellado completo.(4 horas de secado) 4. Coloque la embarcación, la bomba de aire y los remos en una bolsa de transporte para almacenarlos. www.jilong.com FBII-14-ES www.jilong.com FBII-14-ES...
  • Página 38: Tarjeta De Garantía Limitada

    (tal como Describa el problema detalladamente: se explica a continuación, consulte el paso número 4). Jilong® no se ………………………………………………………………………………………………………………………… hace responsable de los posibles gastos generados por la utilización de ………………………………………………………………………………………………………………………..
  • Página 39 Belangrijke veiligheidsrichtlijnen voor het gebruik van sportboten. Zorg dat u dit hebt gelezen en begrepen voordat u de boot gebruikt. STOP #JL007211N #JL007212N Breng het product niet terug naar de winkel #JL007238N Neem contact met uw lokale naverkoopservice E-mailadres: service@jilong.com www.jilong.com Telefoonnummer: 1-866-946-3002 www.jilong.com FBII-14-NL www.jilong.com FBII-14-NL...
  • Página 40: Inleiding

    Hierdoor kan de garantie ongeldig worden en kunt u problemen met de wet krijgen. Noteer het CIN van uw boot op de aangewezen plaats op de Conformiteitsverklaring in deze handleiding. Noteer het ook op een veilige plaats. www.jilong.com FBII-14-NL www.jilong.com FBII-14-NL...
  • Página 41: Belangrijke Waarschuwing

    (dit is een optioneel item) -WAARSCHUWING: Sommige huishoudelijke oplosmiddelen, chemicaliën en andere vloeistoffen (zoals accuzuur, olie en benzine) kunnen het PVC beschadigen. Controleer de boot bij eventuele ongevallen op lekkage en structurele integriteit. www.jilong.com FBII-14-NL www.jilong.com FBII-14-NL...
  • Página 42: De Boot Oppompen

    Als u de deflatie wilt stoppen, drukt u op de deflatieknop C en draait u deze 90° linksom. Het ontluchten stopt als u het ventiel loslaat.. www.jilong.com FBII-14-NL www.jilong.com...
  • Página 43: De Peddels Monteren

    1. Voor elk persoon één persoonlijk drijfvest (PFD). 2. De luchtpomp, peddels, reparatiekit en gereedschapskit. 3. De verplichte apparatuur. 4. De bootpapieren en uw vaarbewijs (indien van toepassing). 5. Lichten zijn vereist als u na het donker wilt varen. www.jilong.com FBII-14-NL www.jilong.com FBII-14-NL...
  • Página 44: Onderhoud En Opslag

    2. Open alle kleppen en laat de boot volledig leeglopen. 3. Vouw de boot samen (zorg dat de boot schoon en droog is. Raadpleeg het bovenstaande hoofdstuk Onderhoud & opslag). 4. Plaats de boot en luchtpomp en peddels voor opslag in de draagzak. www.jilong.com FBII-14-NL www.jilong.com FBII-14-NL...
  • Página 45: Problemen Oplossen

    2. Reinig de omgeving grondig rondom de lekkage om vuil en vet te verwijderen. 3. Snijd een stukje reparatiemateriaal in ronde vorm die groter is dan het beschadigde uitgelegd, zie stap 4). Jilong® is niet verantwoordelijk voor kosten met betrekking gebied.
  • Página 46 Geef een gedetailleerde beschrijving van het probleem: 竞技型充气艇使用重要安全指南 , 使用充气艇前请仔细阅读并充分理解 ………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………… #JL007211N #JL007212N STAP4 – Foto's #JL007238N a) Een gedetailleerde foto van het probleem b) Eén algemene foto van de set (bijv. het zwembad en zijn omgeving) www.jilong.com www.jilong.com FBII-14-NL FBII-14-CN...
  • Página 47: 简介

    航道规范。 使用充气艇前, 必须了解当地的天气状况。 请勿在入潮口、 外海、 小型水道或浅水区被水流困住。 一般维护 ------------------------------------------100 使用充气艇时,必须使用质量优良和规格适当的材料。充气艇的维护和维 拆 卸 ----------------------------------------------101 修作业仅应由具备资质的人员来实施。 维 修 ----------------------------------------------101 要点:将本手册保存在充气艇中的干燥位置,并在出售充气艇时移交给新 的用户。 故障解决指南 --------------------------------------101 如果这是您的第一艘充气艇,或者您不熟悉此类充气艇,请确保在驾驶前 获取处理和操作经验。您的经销商、国家航海联合会或游艇俱乐部非常乐 意为您提供有关当地航海学校或合格教练员的信息。 以下说明将介绍充气艇、所配备设备及其系统的详细情况。请在使用前熟 悉充气艇的每个部分。 ISO 6185 Type II 型船 充气艇设计类别 D – “安全水域” 充气艇用于在小型湖泊、河流和运河上航行,风力最高 4 级,浪高最高 0.5 米。 www.jilong.com FBII-14-CN www.jilong.com FBII-14-CN...
  • Página 48 座椅 430Kg (948Lbs) 320Kg (705Lbs) 220Kg (485Lbs) 最大载重 旋转桨架 适用水域 安全阀 遮阳蓬固定扣 配件 桨架 FISHMAN II FISHMAN II FISHMAN II 型号 维修工具包 鱼竿架固定扣 座椅 手拉泵 马达架环扣 船桨 手提袋 马达架(可选件) 所有充气艇均有 CIN(船标识码)和制造商铭牌。不得更改、覆盖或消除 CIN。否 则会导致质保无效,并可能给您造成法律问题。请在本手册《符合性声明》的指定 空气压力表(可选件) 位置记录充气艇的 CIN,并将其另外保存在安全处。 www.jilong.com FBII-14-CN www.jilong.com FBII-14-CN...
  • Página 49: 重要安全指南

    B 充气口 - 注意离岸风和水下暗流。这些可能存在不安全因素。 C 放气按钮 D 保护层 - 遵守这些规范以避免溺水、瘫痪或其他严重伤害。 - 警告:充气艇操作员有责任确定并遵守有关充气艇安全以及所需安全设备的所有 当地和国家法律。请咨询当地主管机构,以确保遵守法规。 - 禁止无人看护的儿童进入充气艇。必须确保至少一名成年人负责随时监管所有儿 童以及不会游泳的人。 - 必须保证相应的充气艇安全设备放在艇中易于取得的位置。明确说明紧急电话号 码以及安全指示和规范(如“不得跳跃或跳水”)。 - 总人数和总重量不得超过印制在充气艇上的信息。不得超过最大建议容量。超载 违反法规。 - 充气艇可存放且具有季节性。如果您居住在温带地区,那么就不能全年使用充气 艇,强烈建议您在航行淡季将其放气并使其彻底干燥,存放在受保护区域。这有助 充气适配器组装完成后,请严格按气室编号顺序进行充气。不得过度充气。充气完 于延长充气艇使用寿命,并防止充气艇未使用时出现安全隐患。 成后,用手将阀盖 A 顺时针拧紧。 - 警告:某些家用清洁剂、化学制剂和其他液体(如蓄电池用酸、机油和汽油)可 警示:不得过度充气或使用高压泵。 能会损坏船体 PVC 料。如果溢出或处理不当,您应当查找漏洞并检查结构完整性。 0.10bar(1.45PSI) www.jilong.com FBII-14-CN www.jilong.com FBII-14-CN...
  • Página 50: 操作说明

    B) 查看天气预报、当地水流、潮汐和风力状况。 C) 向某人告知您计划返回的时间。 D) 向所有乘客说明基本的充气艇操作。 E) 确保至少一名乘客能在紧急情况下操作充气艇。 F) 了解如何确定您可以航行的距离,并注意可能影响此距离的不利天气条件。 2. 检查充气艇和设备的使用条件: A) 检查充气压力。 B) 检查所有安全阀。 C) 检查负载在充气艇上均衡分配:前后和左右。 D) 本充气艇只建议使用表上所列规格的发动机驱动。(请参考第 7 页上的建议发 动机最大功率) 3. 检查必备的安全设备已在船上(了解驾船所在国或地区的法律和法规): A) 每名乘客必须配备的水上救生漂浮器 (PFD)。 B) 空气泵、船桨、维修工具包和工具箱。 C) 强制性设备。 D) 充气艇的各种文件以及您的驾船许可证(如适用)。 E) 如果天黑后出航,必须配备灯光。 www.jilong.com FBII-14-CN www.jilong.com FBII-14-CN...
  • Página 51: 一般维护

    件 A、B、C 和 D)和其他阀门是否松脱。如果所有阀门状况良好,您可以考虑是否 2. 出航后清洁您的充气艇,防止沙石、咸水或日照损害。 由于温度变化导致:如果充气艇是在白天温度较高时充气,夜间温度将下降。气室 3. 不需要加润滑油或常规机械维护。 中的压力可能降低,充气艇可能变软。 4. 用软性清洁剂和水清洗充气艇外侧,或使用海绵和软性肥皂。这样可清除多数 污垢。 如果阀门和温度变化并非起因,您必须搜寻漏洞: 5. 不得使用溶剂来清洁充气艇,溶剂可能损害系统的材料或塑料部件。 - 将船充气,查看和倾听漏洞。任何较大漏洞应清晰可见。 6. 确保充气艇在存放前完全清洁和干燥,否则霉菌累积,船将发霉。 - 准确找到漏洞的位置:将软性肥皂水喷到可疑部位。漏洞将产生气泡。 7. 将所有的充气艇配件存放在通风的干燥存放地点。确保所有零件在存放前干燥。 - 检查阀门的漏洞。 8. 您可以将充气艇存放在干燥地点,并使用原装包装箱存放,以便下次使用。不 得存放在可能暴露于极端温度的地点。 上海吉龙塑胶制品有限公司 中国上海市浦东新区黄楼镇栏学路 460 号,邮编 201205 电话: +86-21-58942200 电子邮件: 网站: www.jilong.com www.jilong.com FBII-14-CN www.jilong.com FBII-14-CN...
  • Página 52 Shanghai Jilong Plastic Products Co. Ltd. No. 460 Lanxue Road, Huanglou, Pudong Area, Shanghai, 201205, P.R. China Tel: +86-21-58942200 E-mail: info@jilong.com Web: www.jilong.com...

Tabla de contenido