Baxi QUANTUM ECO 32 Instrucciones De Instalación, Montaje Y Funcionamiento

Baxi QUANTUM ECO 32 Instrucciones De Instalación, Montaje Y Funcionamiento

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

QUANTUM ECO 32, 32H, 40, 50, 50M, 50H,
ES
Circuladores Quantum ECO
Instrucciones de Instalación, Montaje
y Funcionamiento para el INSTALADOR y
USUARIO
PT
Circuladores Quantum ECO
Instruções de Instalação, Montagem
e Funcionamento para o INSTALADOR e
UTENTE
Nº 2147030
65, 65H, 65S, 80, 80I

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Baxi QUANTUM ECO 32

  • Página 1 QUANTUM ECO 32, 32H, 40, 50, 50M, 50H, 65, 65H, 65S, 80, 80I Circuladores Quantum ECO Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR y USUARIO Circuladores Quantum ECO Instruções de Instalação, Montagem e Funcionamento para o INSTALADOR e UTENTE Nº...
  • Página 2 Fig. 1a Fig. 1b Fig. 2a Fig. 3a Fig. 3b...
  • Página 3 Fig. 4a Fig. 4b Fig. 4c Fig. 4d...
  • Página 4 Fig. 4e Fig. 4f Fig. 4g Fig. 4h Fig. 5...
  • Página 5 Fig. 4e Fig. 4f Fig. 4e Fig. 4f...
  • Página 6: Generalidades

    ESPAÑOL 1.0 Generalidades Acerca de este documento El idioma de las instrucciones de funcionamiento originales es el español. Las instrucciones en los restantes idiomas son una traducción de las instrucciones de funcionamiento originales. Las instrucciones de instalación y funcionamiento for- man parte del producto y, por lo tanto, deben estar disponibles cerca del mismo en todo momento.
  • Página 7 2.2 Cualificación del personal Personal responsable del montaje, el manejo y el mantenimiento debe tener la cualificación oportuna para efectuar estos trabajo s. El operador se encargará de garantizar los ámbitos de responsabilidad, las competencias y la vigilancia del personal. Si el personal no cuenta con los conocimientos necesarios, deberá ser formado e instruido. En caso necesario, el operador puede encargar dicha instrucción al fabricante del producto.
  • Página 8: Transporte Y Almacenamiento

    3.0 Transporte y almacenamiento Comprobar inmediatamente des pués de recibir el producto si se han producido daños durante el transporte en éste o en su embalaje. Si constata que se han producido daños durante el transporte, siga los pasos pertinentes dentro de los plazos previstos por la agencia de transportes.
  • Página 9 • Dos juntas planas • Ocho arandelas M16 y tornillos para PN10 (para bridas combinadas DN40-DN65 y brida DN80) • Racores Rp 1”1/4 (solo modelos Quantum ECO 32) • Instrucciones de instalación y funcionamiento 5.4 Accesorios Los accesorios se piden por separado (véase el catálogo) 6.0 Descripción y función...
  • Página 10: Función De La Bomba

    6.2 Función de la bomba Las bombas de alta eficiencia Quantum ECO son bombas de rotor húmedo con rotor de imán permanente y una regula- sión diferencial de la bomba a un valor de consigna ajustable en el margen de regulación definido. En función del modo de regulación, la presión diferencial sigue diferentes criterios.
  • Página 11: Instalación

    7.1 Instalación ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! Una instalación inadecuada puede causar daños personales. • Existe peligro de aplastamiento. • Existe peligro de que se produzcan lesiones causadas por rebabas o bordes afilados. Utilice equipo de protección personal apropiado (p. ej. guantes). •...
  • Página 12: Instalación De La Bomba Con Uniones De Tubos Roscados

    7.1.1 Instalación de la bomba con uniones de tubos roscados • Antes de instalar la bomba, coloque los racores apropiados. • Para montar la bomba, coloque las juntas planas suministradas entre las bocas de aspiración/ impulsión y los raco res. •...
  • Página 13: Aislamiento De La Bomba En Instalaciones De Calefacción, Refrigeración Y Climatización

    7.1.3 Aislamiento de la bomba en instalaciones de calefacción, refrigeración y climatización • Las coquillas termoaislantes (accesorio opcional) solo s e permiten en aplicaciones de calefacción con temperaturas del fluido de a partir de +20 °C, ya que estas coquillas termoaislantes no en vuelven la carcasa de la bomba con difu- sión cerrada.
  • Página 14: Conexión De Enchufe

    • Para garantizar la protección de la instala ción contra el agua de goteo y la descarga de tracción de los prensaestopas, emplee cables con diámet ro exterior apropiado (véase la tabla 7.2) y apriete las piezas de presión fuertemente. Además, doble los cables próximos al racor formando un bucle para evacuar el agua procedente del goteo.
  • Página 15: Asignación De Prensaestopas

    7.2.2 Asignación de prensaestopas La siguiente tabla muestra las distintas combinaciones de circuitos eléctricos en un cable que pueden asignarse a cada uno de los prensaestopas. Para la asignación debe respetarse la DIN EN 60204-1 (VDE 0113, hoja 1): • Párrafo 14.1.3: Los conductores de diferen tes circuitos eléctricos pueden pertenecer al mismo cable multiconductor si el aislamiento es suficiente para la tensión máxima existente en el cable.
  • Página 16: Ajuste Del Modo De Regulación Y De La Altura De Impulsión

    ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de daños personales y materiales! Está prohibido aflojar el cabezal motor o la unión por bridas/el racor para realizar la purga. ¡Existe peligro de quemaduras! • Las fugas de fluido pueden ocasionar daños personales y materiales. ¡Existe peligro de quemaduras en caso de entrar en contacto con la bomba! •...
  • Página 17: Selección Del Modo De Regulación

    8.2.2 Selección del modo de regulación Modo de Tipo de instalación Requisitos del sistema regulación recomendado Instalaciones de calefacción / ventila- 1. Sistemas de dos tubos con ∆p-v ción / climatización con resistencia en válvulas termostáticas/ de zona y la parte transmisora (radiador + válvula baja secuencia de actuación de termostática) ≤...
  • Página 18: Ajuste De La Potencia De La Bomba

    8.2.3 Ajuste de la potencia de la bomba Durante la planificación, la instalación se concibe para un punto de funcionamiento determinado (punto de carga plena, demanda máxima de potencia calorífica calculada). En la puesta en marcha inicial, se ha de ajustar la potencia de la bomba (altura de impulsión) según el punto de funcionamiento de la instalación.
  • Página 19: Mantenimiento

    9 Mantenimiento Antes de realizar trabajos de mantenimie nto, limpieza y reparación, tenga en cuenta lo indicado en los capítulos 8.3 “Funcionamiento”, 8.4 “Puesta fuera de servicio” y 9.1 “Desmontaje/montaje”. Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad que aparecen en los capítulos 2.6 y 7. Una vez realizados los trabajos de mantenimiento o de rep aración, monte y conecte la bomba según lo indicado en el capítulo 7 “Instalación y conexión eléctrica”.
  • Página 20: Averías, Causas Y Solución

    ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de daños materiales! En el caso de que el cabezal motor se separe de la carcasa de la bomba para realizar trabajos de mantenimiento o reparación, deberá reemplazarse la junta tórica que se encuentra entre ambos. Observe que la junta tórica esté bien asentada cuando vuelva a montar el cabezal motor. •...
  • Página 21 * véase también la indicación de avería E21 (capítulo 10.1) Tabla 10.2: Advertencias Si no fuera posible subsanar la avería, contacte con la empresa especializada o con la delegación o agente del servicio técnico de BAXI más próximo.
  • Página 22: Eliminación

    11 Repuestos El pedido de repuestos se re aliza a través de la empresa especializada local y/o del servicio técnico de BAXI. Para evitar errores y preguntas innecesarias, indique en cada pedido todos los datos de la placa de características.
  • Página 23: Generalidades Acerca Deste Documento

    PORTUGUES 1.0 Generalidades Acerca deste documento As instruções de instalação e funcionamento em português são uma tradução do documento original e fazem parte do produto fornecido, pelo que devem estar disponíveis na proximidade do mesmo de forma permanente. É condição indispensável respeitar as instruções e avisos contidos neste documento para o correto uso do produto de acordo com as normas e regulamentos em vigor.
  • Página 24 2.2 Qualificação do pessoal O pessoal responsável pela montagem, operação e manutenção deve ter a qualificação oportuna para efetuar estes trabalhos. O operador tomará o encargo de garantir os âmbitos de responsabilidade, as competências e a vigilância do pessoal, o qual, caso não possua os conhecimentos necessários, deverá ser formado e instruído. Se necessário, o ope- rador pode requerer a referida formação ao fabricante do produto.
  • Página 25: Especificações Do Produto

    ATENÇÃO! Perigo de danos pessoais e materiais! Se o transporte e o armazenamento transitórios não tiverem lugar nas condições adequadas, poderão produzir-se lesões corporais e danos no aparelho. • Durante o transporte e o armazenamento proteja a bomba e a sua embalagem da humidade, congelamento e contra possíveis danos mecânicos provocados por impactos.
  • Página 26 • Duas juntas planas • Oito anilhas M16 e parafusos para PN10 (para flanges combinadas DN40-DN65 e flange DN80) • Uniões Rp 1”1/4 (só modelos Quantum ECO 32) • Instruções de instalação e funcionamento 5.4 Acessórios Os acessórios são pedidos separadamente (ver catálogo).
  • Página 27: Instalação E Ligação Elétrica

    6.2 Função da bomba Sobre a carcaça do motor está instalado um módulo de regulação (1, fig. 1a) que regula a pressão diferencial da bomba a um valor ajustável no intervalo de regulação definido. Em função do modo de regulação, a pressão diferencial segue diferentes critérios.
  • Página 28 ATENÇÃO! Perigo de danos materiais Uma instalação inadequada pode causar danos materiais. • A instalação deve ser realizada exclusivamente por pessoal qualificado. • Observe as normas e regulamentos nacionais e locais. • A bomba deve ser transportada unicamente pelo motor/carcaça. Nunca transporte a bomba segurando-a pelo módulo de regulação ou pelo cabo! •...
  • Página 29 7.1.2 Instalação da bomba flangeada Montagem de bombas com flange combinada PN6/10 (bombas flangeadas DN 40 a DN 65) e bombas flangeadas DN 80. ADVERTÊNCIA! Perigo de danos pessoais e materiais! Em caso de instalação incorreta, a união por flanges pode resultar danificada e perder estanquidade. Existe perigo de lesões e de danos materiais devido a possíveis fugas de fluido de impulsão quente.
  • Página 30: Ligação Elétrica

    7.2 Ligação elétrica PERIGO! Perigo de morte! Se a ligação elétrica se realiza de forma incorreta, existe perigo de morte por eletrocussão. • A ligação elétrica, assim como todas as tarefas relacionadas, deve ser exclusivamente efetuada por um instalador eletricista que se encontre acreditado para o efeito e de acordo com as normas e regulamentos nacionais e locais em vigor.
  • Página 31 7.2.1 Ligação da ficha ATENÇÂO! Perigo de danos materiais! A fixação incorreta da ficha pode causar problemas de contacto e danos no sistema elétrico. • A ficha deve ser aparafusada na sua posição final mediante o parafuso de fixação de forma que a superfície do módulo e da ficha fiquem alinhadas.
  • Página 32: Enchimento E Purga De Ar

    7.2.3 Ligação da bomba monofásica a uma rede de corrente trifásica existente Alimentação elétrica 3~230 V: L1, L2, L3 e PE. Falta o condutor neutro N. A tensão entre quaisquer duas fases deve ser de 230V. INDICAÇÃO: Deve assegurar-se de que entre as fases (L1-L2, L1-L3 ou L2-L3) há 230V. Nos bornes L e N da ficha devem colocar-se duas fases (L1-L2, L1-L3 ou L2-L3).
  • Página 33 Ajuste do modo de regulação Pressão diferencial variável (∆p-v): Fig. 8 À esquerda da posição central, a bomba é ajustada para o modo de controlo ∆p-v. Pressão diferencial constante (∆p-c): Fig. 9 À direita da posição central, a bomba é ajustada para o modo de controlo ∆p-c. 3 velocidade (n = constante): A bomba pode ser ajustada em três níveis de velocidade (1, 2 ou 3) através do botão comando (fig.
  • Página 34 8.2.2 Seleção do modo de regulação Modo de Tipo de instalação Requisitos de sistema regulação recomendado Instalações de aquecimento/ ventilação/ 1. Sistemas de dois tubos com ∆p-v climatização com resistência na parte válvulas termostáticas/zona e emissora (radiador + válvula termostáti- baixa sequência de atuação de ca) ≤...
  • Página 35: Colocação Fora De Serviço

    INDICAÇÃO: O ajuste de fábrica não corresponde à potência da bomba necessária para a instalação. Esta potência é calculada com a ajuda do diagrama da curva característica do modelo de bomba selecionado (ver catálogo/ficha técnica). Ver também fig.8 a 9. Modos de regulação ∆p-c, ∆p -v: ∆p-c (fig.
  • Página 36 9 Manutenção Antes de realizar trabalhos de manutenção, limpeza e reparação, tenha em conta o indicado nos capítulos 8.3 “Funciona- mento”, 8.4 “Colocação fora de serviço” e 9.1 “Desmontagem/montagem”. Tenha em conta as instruções de segurança que aparecem nos capítulos 2.6 e 7. Uma vez realizados os trabalhos de manutenção ou de reparação, monte e ligue a bomba de acordo com o indicado no capítulo 7 “Instalação e ligação elétrica”.
  • Página 37: Avarias, Causas E Solução

    ATENÇÃO! Perigo de danos materiais! No caso de separar o cabeçal motor da carcaça da bomba para realizar trabalhos de manutenção ou reparação, deverá substituir a junta tórica que se encontra entre ambos. Observe que a junta tórica fica bem assente quando voltar a montar o cabeçal motor. Para libertar o motor, solte os 4 parafusos de cabeça hexagonal interior (fig.6, pos.1).
  • Página 38 A velocidade é menor que em funcionamento normal. * ver também a indicação de avaria E21 (capítulo 10.1) Tabola 10.2: Advertencias Se não for possível resolver a avaria, contacte o seu instalador ou o serviço oficial de assistência técnica BAXI.
  • Página 39 11 Peças Originais O pedido de peças originais realiza-se através da empresa especializada local e/ou do serviço oficial de assistência téc- nica BAXI. Para evitar erros e perguntas desnecessárias, indique em cada pedido todos os dados da placa de características.
  • Página 44 BAXI Tel. + 34 902 89 80 00 www.baxi.es informacion@baxi.es...

Tabla de contenido