Página 2
WELCOME TO THE WORLD OF KITCHENAID. We’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. To help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy. It will empower you with the best way to use and care for your product.
HAND MIXER INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS HAND MIXER SAFETY Important safeguards ....................4 Electrical requirements .....................5 TROUBLESHOOTING If Hand Mixer malfunctions or fails to operate ............5 PARTS AND FEATURES Hand Mixer parts and accessories ................6 Accessory guide ......................7 SETTING UP YOUR HAND MIXER Attaching the accessories ..................8 Removing the accessories ..................9 USING YOUR HAND MIXER...
HAND MIXER SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electr_ical appliances, basic safety pr_ecautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put Hand Mixer in water or other liquid.
HAND MIXER SAFETY 10. Do not let cord contact hot surface, including the stove. 11. Remove any accessories from Hand Mixer before washing. SAVE THESE INSTRUCTIONS Electr_ical r_equir_ements Volts: 120 A.C. only. Hertz: 60 Hz NOTE: This Hand Mixer has a polarized plug (one blade is wider than the other).
PARTS AND FEATURES Hand Mixer_ par_ts and accessor_ies Over_sized beater_ Soft gr_ip handle Digital speed contr_ol ejector_ button Air_ vents Cor_d str_ap (included with 9-Speed models) Non-tip Swivel lock heel r_est power_ cor_d Stor_age bag (included with exclusive models, see “Accessory guide” section) Tur_bo Beater_ Tur_bo Beater_ Ar_tisan...
SETTING UP YOUR HAND MIXER Attaching the accessor_ies Unplug the Hand Mixer from IMPORTANT: Be sure to read and follow the electrical outlet. the specific instructions in this manual for proper use of the Hand Mixer. Paired accessories (beaters, optional dough Insert the accessory shaft with the collar hooks) include one accessory with a collar (D) into the larger opening (B) of the...
SETTING UP YOUR HAND MIXER Removing the accessor_ies If the Hand Mixer is running, stop Unplug the Hand Mixer from the Hand Mixer by sliding the Power the electrical outlet. switch to the “O” (Off) position. Press the Ejector Button to release the accessories from the Hand Mixer, then remove them.
USING YOUR HAND MIXER Oper_ating the Speed Contr_ol This KitchenAid Hand Mixer will beat faster and more thoroughly than most other electric ® hand mixers. Therefore, the beating time in most recipes must be adjusted to avoid over beating. Beating time is faster due to larger beater sizes. To help determine the ideal beating time, observe the batter or dough and beat only until it has the desired appearance described in your recipe, such as “smooth and creamy”.
USING YOUR HAND MIXER Speed contr_ol guide - 7-Speed Hand Mixer_s The 7-Speed Hand Mixer always starts on the lowest speed (Speed 1). Move to higher speeds as needed, the speed setting indicator control will light up with the corresponding number for each speed. Speed Attachment Descr_iption For slow stirring, combining, and starting all...
USING YOUR HAND MIXER Speed contr_ol guide - 9-Speed Hand Mixer_s The 9-Speed Hand Mixer always starts on the lowest speed (Speed 1). Move to higher speeds as needed, the speed setting indicator control will light up with the corresponding number for each speed. Speed Attachment Descr_iption For slow stirring, combining, and starting all...
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CARE AND CLEANING Cleaning the Hand Mixer_ body Electrical Shock Hazard Do not put in water. NOTE: Do not immerse Hand Mixer in water. Doing so can result in death or electrical shock. Always unplug Hand Mixer before Wipe Hand Mixer with a damp cloth.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY WARRANTY AND SERVICE KitchenAid Hand Mixer_ War_r_anty for_ the 50 United States, ® the Distr_ict of Columbia, Puer_to Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Hand Mixers operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.
WARRANTY AND SERVICE Hassle-Fr_ee Replacement War_r_anty – 50 United States, Distr_ict of Columbia, and Puer_to Rico We’re so confident the quality of our Customer eXperience Center at products meets the exacting standards 1-800-541-6390 Monday through Friday. of KitchenAid that, if your Hand Mixer Please have your original sales receipt should fail within the first year of ownership, available when you call.
Página 16
BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. Pour contribuer à la durabilité et à une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide à...
Página 17
BATTEUR À MAIN INSTRUCTIONS TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU BATTEUR À MAIN Consignes de sécurité importantes .................18 Spécifications électriques ..................19 DÉPANNAGE Si le batteur à main fonctionne mal ou ne fonctionne pas ........19 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoires du batteur à main ..............20 Guide d’accessoires ....................21 ASSEMBLAGE DU BATTEUR À...
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY SÉCURITÉ DU BATTEUR À MAIN CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lor_s de l’utilisation d’appar_eils électr_iques, il faut toujour_s obser_ver_ cer_taines pr_écautions élémentair_es de sécur_ité, y compr_is les suivantes: 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le batteur à main dans de l’eau ou tout autre liquide.
SÉCURITÉ DU BATTEUR À MAIN 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures. 8. Ne pas utiliser le batteur à main à l’extérieur. 9. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d’une table ou d’un plan de travail. 10.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoir_es du batteur_ à main Commande de vitesse Poignée avec pr_ise Lar_ge bouton numér_ique éjecteur_ de confor_table batteur_ Évents Attache-cor_don (fourni avec les modèles à 9 vitesses) Suppor_t Cor_don ar_r_ièr_e anti- d’alimentation...
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY ASSEMBLAGE DU BATTEUR À MAIN Installation des accessoir_es Débrancher le batteur à main de la prise de courant électrique. IMPORTANT : Veiller à lire et suivre les instructions spécifiques de ce manuel pour savoir comment utiliser correctement ce batteur à...
ASSEMBLAGE DU BATTEUR À MAIN Retr_ait des accessoir_es Si le batteur à main est en cours Débrancher le batteur à main de la prise d’utilisation, arrêter l’appareil en faisant de courant électrique. glisser le commutateur de mise sous tension en position “O” (arrêt). Appuyer sur le bouton éjecteur pour relâcher les accessoires du batteur à...
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY UTILISATION DU BATTEUR À MAIN Utilisation de la commande de vitesse Votre batteur à main KitchenAid mélangera plus rapidement et plus efficacement que la plupart ® des batteurs à main électriques. Le temps de mélange doit donc être ajusté pour la plupart des recettes afin d’éviter de mélanger la préparation pendant trop longtemps.
UTILISATION DU BATTEUR À MAIN Guide de r_églage de la vitesse – Batteur_s à main à 7 vitesses Le batteur à main à 7 vitesses doit toujours être réglé à la vitesse la plus faible (vitesse 1). On peut utiliser des vitesses supérieures au besoin – le témoin de réglage de vitesse associé...
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY UTILISATION DU BATTEUR À MAIN Guide de r_églage de la vitesse –Batteur_s à main à 9 vitesses Le batteur à main à 9 vitesses doit toujours être réglé à la vitesse la plus faible (vitesse 1).
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage du logement du batteur_ à main Risque de choc électrique Ne pas mettre dans l'eau. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. REMARQUE : Ne pas immerger le batteur à main dans l’eau. Toujours débrancher le batteur à...
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY GARANTIE ET DÉPANNAGE Gar_antie et dépannage du batteur_ à main KitchenAid pour_ les ® 50 États des États-Unis, le distr_ict fédér_al de Columbia, Por_to Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du batteur à main lorsqu’il est utilisé...
Página 29
GARANTIE ET DÉPANNAGE Garantie de remplacement sans difficulté – 50 États des États-Unis, distr_ict fédér_al de Columbia et Por_to Rico Nous sommes tellement certains que durant la première année suivant son la qualité de nos produits satisfait aux acquisition, il vous suffit d’appeler notre normes exigeantes de KitchenAid que si Centre eXpérience clientèle au numéro le Batteur à...
Página 30
BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID. Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano.
BATIDORA MANUAL INSTRUCCIONES ÍNDICE SEGURIDAD DE LA BATIDORA MANUAL Salvaguardias importantes ..................32 Requisitos eléctricos ....................33 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la batidora manual funciona mal o no funciona ............33 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y accesorios de la batidora manual ...............34 Guía para los accesorios ..................35 CÓMO PREPARAR LA BATIDORA MANUAL Cómo sujetar los accesorios ..................36 Cómo quitar los accesorios ..................37...
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY SEGURIDAD DE LA BATIDORA MANUAL SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar_ apar_atos eléctr_icos, se deben seguir_ las pr_ecauciones básicas de segur_idad, entr_e las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga la batidora manual en agua ni en ningún otro líquido.
SEGURIDAD DE LA BATIDORA MANUAL 7. El uso de aditamentos no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones. 8. No utilice la batidora manual en exteriores. 9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador. 10.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y accesor_ios de la batidor_a manual Contr_ol digital de Manija suave Botón eyector_ velocidad de batidor_es de gr_an tamaño Orificios de ventilación Banda par_a el cable (se incluye con los modelos de 9 velocidades) Cable...
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Guía par_a los accesor_ios Ar_tículos incluidos con el modelo Accesor_io Usos KHM7210 KHM7211 KHM926 KHM929 KHM9212 Batidor Turbo masa de galletas masa de pasteles Beater™ Batidor Turbo masa de galletas masa de pasteles Beater™ II Batidor Artisan™ masa de galletas masa de pasteles Beater...
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CÓMO PREPARAR LA BATIDORA MANUAL Cómo sujetar_ los accesor_ios Desenchufe la batidora manual del contacto eléctrico. IMPORTANTE: Cerciórese de leer y seguir las instrucciones específicas en este manual para el uso adecuado de la batidora manual. Los accesorios que vienen en pares Inserte el eje del accesorio con collarín (batidores, ganchos opcionales para masa)
CÓMO PREPARAR LA BATIDORA MANUAL Cómo quitar_ los accesor_ios Si está funcionando la batidora manual, Desenchufe la batidora manual del deténgala deslizando el interruptor contacto eléctrico. de encendido a la posición de “O” (Apagado). Presione el botón eyector para liberar los accesorios de la batidora manual y sáquelos.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CÓMO USAR LA BATIDORA MANUAL Cómo funciona el contr_ol de velocidades Esta batidora de mano KitchenAid batirá de manera más rápida y a fondo que la mayoría de las ® batidoras de mano. En consecuencia, el tiempo de batido en la mayoría de las recetas se deberá ajustar para evitar batir en exceso.
CÓMO USAR LA BATIDORA MANUAL Guía par_a el contr_ol de velocidad - Batidor_as manuales de 7 velocidades La batidora manual de 7 velocidades comienza a funcionar siempre en la velocidad más baja (Velocidad 1). Según sea necesario, mueva hacia velocidades más altas;...
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CÓMO USAR LA BATIDORA MANUAL Guía par_a el contr_ol de velocidad - Batidor_as manuales de 9 velocidades La batidora manual de 9 velocidades comienza a funcionar siempre en la velocidad más baja (Velocidad 1). Según sea necesario, mueva hacia velocidades más altas;...
CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza del cuer_po de la batidor_a manual NOTA: No sumerja la batidora manual en el agua. Siempre desenchufe la batidora manual Limpie la batidora manual con un paño antes de la limpieza. Limpie el cable húmedo. Seque con un paño suave. eléctrico y la banda para el cable un paño húmedo.
GARANTÍA Y SERVICIO CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY Gar_antía de la batidor_a manual KitchenAid par_a ® los 50 estados de Estados Unidos, el distr_ito de Columbia, Puer_to Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las batidoras manuales usadas en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
GARANTÍA Y SERVICIO Garantía de reemplazo sin dificultades - En los 50 estados de Estados Unidos, el Distr_ito de Columbia y Puer_to Rico Confiamos tanto en que la calidad de nuestros Centro para la eXperiencia del cliente al productos cumple con las exigentes normas 1-800-541-6390, de lunes a viernes.