Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BackVacuum XP
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USE
Ref.No. 823 0019 000
Form No. 56041508
Edition 2002-09

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nilfisk-Advance BackVacuum XP

  • Página 1 BackVacuum XP INSTRUCTIONS FOR USE MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES DE USE Ref.No. 823 0019 000 Form No. 56041508 Edition 2002-09...
  • Página 3 ON/OFF...
  • Página 4 2 HEPA 1 HEPA...
  • Página 5 5 HEPA 3 HEPA 4 HEPA...
  • Página 7 8 English 12 Français 16 Espanol 20 Service 21 Data www.nilfisk-advance.com...
  • Página 8: Important Safety Instructions

    (Only for grounded appliances): ENGLISH GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. If it should malfunction IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS or breakdown, grounding provided a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This When using an electrical appliance, basic precautions should appliance is equipped with a cord having an equipment- always be followed, including the following: grounding conductor and grounding plug.
  • Página 9: Servicing Of Double-Insulated Appliances

    IMPORTANT WARNINGS (Only for double-insulated, cord-connected appliances): 1. This machine is also suitable for commercial use, for SERVICING OF DOUBLE-INSULATED example in hotels, schools, hospitals, factories, shops and APPLIANCES offices and for normal housekeeping purposes. 2. This machine is for dry use only and shall not be A double insulated appliance is marked with one of the used or stored outdoors in wet conditions.
  • Página 10: Use And Service Instructions When Used In Hazardous Substance Recovery

    WHEN USED IN HAZARDOUS SUBSTANCE a hazardous substance and must be disposed of in accor- RECOVERY dance with all federal, state, and local regulations. · Use only approved Nilfisk-Advance vacuum filters and WARNING! bags. · The following is a recommended replacement interval for To reduce the risk of exposure to hazardous substances all of the filters and bag.
  • Página 11 Procedures for exchanging filters · All used filters, bags, and debris must be treated as a hazardous substance and must be disposed of in accor- dance with all federal, state, and local regulations. · Pre-filter Open the dust chamber lid by pressing the release button and rotate the chamber lid open.
  • Página 12: Importantes Mesures De Securite

    Pour l’appareil prévu pour mise a la terre): FRANÇAIS INSTRUCTIONS VISANT LA MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne, IMPORTANTES MESURES DE SECURITE la mise à la terre fournit au courant un chemin de moindre résistance L’utilisation d’un appareil électrique demande certaines précautions: qui réduit le risque de choc électrique.
  • Página 13: Remarques Importantes

    ENTRETIEN DES APPAREILS A DOUBLE REMARQUES IMPORTANTES 1. Ces appareils sont également adaptés à un usage autre ISOLATION que domestique comme, par exemple, dans les hôtels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les ateliers et les bureaux. Un appareil à double isolation porte le marquage 'DOUBLE ISOLATION'. 2.
  • Página 14: Instructions Générales

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRE- Instructions d’utilisation TIENEN CAS DE RECUEIL DE SUSTANCES · L’utilisation de cet aspirateur pour l’aspiration des substances DANGEREUSES dangereuses exige le port de vêtements de protection person- nelle appropriés et d’une protection respiratoire. · Cet aspirateur contient deux fi ltres HEPA montés de chaque AVERTISSEMENT! côté...
  • Página 15 Instructions d’entretien Comment inspecter les fi ltres · Si cet aspirateur a été utilisé pour recueillir des substances · Les fi ltres collectent des substances dangereuses et sont conta- dangereuses dans un environnement contaminé fermé, ses com- minés. L’inspection et/ou le remplacement d’un fi ltre, quel qu’il posants internes risquent d’être également contaminés.
  • Página 16 INSTRUCCIONES PARA PUESTA A TIERRA ESPAÑOL PARA MÁQUINAS CON ENCHUFE DE TRES PATAS. Los accidentes debidos al mal uso, sólo pueden ser pre- Este artefacto debe ser puesto a tierra. Si llegase a funcionar venidos por aquellos que estén utilizando la máquina. mal o a averiarse, la puesta a tierra proporciona un camino Lea y siga todas las instrucciones de seguridad antes de de resistencia mínima a la corriente eléctrica para reducir el...
  • Página 17: Advertencias Importantes

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES SERVICIO DE ARTEFACTOS DE DOBLE AIS- LACIÓN PARA MÁQUINAS CON ENCHUFE Adem·s de su utilización para las tareas domésticas DE DOS PATAS. normales, esta m·quina también es adecuada para uso institucional, por ejemplo en hoteles, hospitales, f·bricas, En un artefacto de doble aislación, se proveen dos sistemas tiendas y oficinas.
  • Página 18: Instrucciones Generales

    INSTRUCCIONES DE EMPLEO Y SERVICIO Instrucciones de empleo EN LA RECUPERACIÓN DE SUSTANCIAS · La recogida de sustancias peligrosas con la aspiradora debe PELIGROSAS realizarse con ropa de protección adecuada y protección respira- toria. ADVERTENCIA! · Esta aspiradora incluye dos fi ltros HEPA, uno a cada lateral de A fi...
  • Página 19 Instrucciones de servicio Revisión de fi ltros · En caso de utilizar la aspiradora para recoger sustancias · Los fi ltros recogen sustancias peligrosas y quedan contamina- peligrosas en un entorno cerrado contaminado, es posible que dos por ellas. La inspección y/o sustitución de los fi ltros debe los componentes internos resulten contaminados.
  • Página 20 SERVICE Nilfisk-Advance Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: +1 763 745 3500 Fax : +1 763 745 3718 Canada Nilfisk-Advance Canada Company 396 Watline Avenue Mississauga Ontario, L4Z 1X2 Tel.: 905-712-3260 Fax: 905-712-3255 www.nilfisk-advance.com...
  • Página 21 DATA ENGLISH SPECIFICATIONS 110-120V Rated power 1000 Max. power 1100 Protection grade (moist., dust) – IP 20 Protection class (electrical) – Protection class (electrical) Grounded Airflow with hose and tube litres/sec 36.0 Suction power with hose Sound pressure level at 1.5 m (ISO 11203) Vacuum cleaner+nozzle dB(A)/20µPa...
  • Página 22 www.nilfisk-advance.com...
  • Página 23 www.nilfisk-advance.com...
  • Página 24 Man.: Nilfisk-Advance A/S, Åmål Branch, P.O Box 127, S-662 23 Åmål, Sweden © www.nilfisk-advance.com...

Tabla de contenido