Spirax Sarco m-CSG 300 Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento
Spirax Sarco m-CSG 300 Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Spirax Sarco m-CSG 300 Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Generador de vapor limpio
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

3.6975275.100
Generador de vapor limpio
Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
IM-P486-21 TES Issue 2
Ultra-compacto m-CSG
IM-P486-21
1. Información de
seguridad
2. Información general
del producto
3. Instalación
4. Puesta en marcha
5. Funcionamiento
6. Localización de
averías
7. Mantenimiento
© Copyright 2017
TES Issue 2
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Spirax Sarco m-CSG 300

  • Página 1 IM-P486-21 3.6975275.100 TES Issue 2 Generador de vapor limpio Ultra-compacto m-CSG Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información de seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta en marcha 5. Funcionamiento 6. Localización de averías 7. Mantenimiento © Copyright 2017 IM-P486-21 TES Issue 2...
  • Página 2 IM-P486-21 TES Issue 2...
  • Página 3: Información De Seguridad

    Todos los derechos reservados A todos los efectos legales, Spirax Sarco es el titular de este documento y, a menos que se autorice por escrito, su reproducción o transferencia a terceros está prohibida. Spirax Sarco también se reserva el derecho de modificar las especificaciones del producto sin previo aviso.
  • Página 4: Aplicaciones

    Atención 1. Este producto ha sido diseñado y fabricado para soportar las fuerzas que pueda encontrar en su uso normal. 2. El uso del producto para cualquier otro propósito, o si el producto no se usa de la manera indicada en estas instrucciones de instalación y mantenimiento, puede causar lesiones al personal.
  • Página 5: Clasificación Según La Directiva De Equipos A Presión (Ped)

    Directiva Europea de Equipos a Presión (PED): Producto Grupo Fluido Categoría m-CSG 300 m-CSG 600 La categoría de unidades fabricadas a medida (mCSG ... -S), se encuentra en la "Declaración de conformidad CE" que acompaña al producto.
  • Página 6 1.10 Herramientas y consumibles Usar siempre las herramientas correctas, los procedimientos de seguridad y el equipo de protección adecuado. Utilizar siempre recambios originales Spirax Sarco. 1.11 Indumentaria de protección Considere si necesitará indumentaria de protección para proteger de los riesgos de, por ejemplo, productos químicos, altas / bajas temperaturas, ruido, caída de objetos, daños...
  • Página 7: Eliminación

    Se recuerda que, de acuerdo con la legislación de Comunidad Europea sobre la salud, seguridad e higiene, el cliente o almacenista que retorne productos a Spirax Sarco para su reparación o control, debe proporcionar la necesaria información sobre los peligros y las precauciones que hay que tomar debido a los residuos de productos contaminantes o daños mecánicos que puedan representar un riesgo para la salud o seguridad...
  • Página 8: Información General Del Producto

    2. Información general del producto 2.1 Descripción El generador de vapor limpio ultracompacto "m-CSG" consta de un sistema totalmente ensamblado, seguro y funcional, listo para su instalación y capaz de generar hasta 300/600 kg/h de vapor limpio (en condiciones normales de funcionamiento) utilizando vapor industrial como fuente de energía primaria.
  • Página 9 El generador "m-CSG", (Figura 1), consta de las siguientes partes principales: Generador de vapor, instrumentación/accesorios, dispositivos de protección y seguridad Conjunto de control del vapor del primario y accesorios Purgadores vapor y accesorios. Conjunto de control de agua de alimentación y accesorios Panel de control eléctrico Fig.
  • Página 10: Identificación Del Producto

    2.2 Identificación del producto El producto está identificado mediante la placa de características fijada al bastidor. Placa de características Fig. 2 IM-P486-21 TES Issue 2...
  • Página 11: Ejemplo De Placa De Características

    Ejemplo de placa de características 1. Marcado "CE" e identificación del organismo notificado Categoría PED 2. Modelo: serie tamaño configuración opciones 3. Número artículo (solo unidad estándar) 4. Número de serie: YY : año XXXXXX: número de identificación (6 o 9 dígitos) ZZ : número progresivo Año de construcción 5.
  • Página 12: Ejemplo De Selección

    2.3 Denominación de las unidades "m-CSG" La nomenclatura del producto se basa en las características de los elementos principales y opcionales, identificados de la siguiente manera: Configuración básica - CSG para una producción nominal de 300 kg/h (con condiciones operativas de referencia) Tamaño: - CSG para una producción nominal de 600 kg/h (con condiciones operativas de referencia) - "Salud"...
  • Página 13: Ejemplo De Cómo Pasar Pedido

    300 Ejemplo de cómo pasar pedido 1 generador de vapor limpio ultra compacto Spirax Sarco mCSG 300-H11-000101101 IM-P486-21 TES Issue 2...
  • Página 14: Condiciones De Diseño Del Cuerpo

    2.4 Condiciones de diseño del cuerpo Presión de diseño 12,8 bar r Lado primario Todas las condiciones Temperatura de diseño 194,4 °C de diseño de Presión de diseño 8 bar r las unidades Lado secundario Temperatura de diseño 194,4 °C suministradas se encuentra en Presión tarado válvula de seguridad...
  • Página 15: Dimensiones Y Peso

    2.7 Dimensiones y pesos (aproximados en mm y kg) de la unidad estándar Dimensiones y peso (aproximado en mm y kg) Dimensiones Peso (mm) (kg) Vacío Máximo marcha Largo Ancho Alto Espacio para retirar haz de tubos 1472 1615 350-400 430-480 520-570 1945...
  • Página 16: Lugar De Instalación

    3. Instalación 3.1 Lugar de instalación La unidad "m-CSG" está diseñada para su instalación a cubierto con una temperatura ambiente mínima de 0°C. Se puede instalar al aire libre siempre que la unidad esté adecuadamente protegida de las condiciones climáticas adversas y congelación. La unidad no es adecuada para la instalación en zonas potencialmente peligrosas clasificadas como ATEX.
  • Página 17: Posicionamiento Y Fijación

    3.3 Posicionamiento y fijación La unidad debe colocarse sobre una superficie horizontal completamente plana capaz de soportar todo su peso a plena carga. Para asegurar la unidad por los 4 orificios proporcionados para las patas de montaje de la base. Para poder acceder a la unidad, dejar un espacio de al menos un metro alrededor de la unidad y 0,5 m arriba.
  • Página 18: Entrada De Agua De Alimentación

    El vapor suministrado a la unidad m-CSG debe estar lo más seco y limpio posible de acuerdo con las buenas prácticas de ingeniería de vapor. También es necesario verificar que todas las tuberías están soportadas adecuadamente sin cargas excesivas ni esfuerzos. Antes de realizar cualquier conexión, comprobar que todas las tuberías están limpias y libres de material indebido que pueda afectar negativamente al funcionamiento y / o el rendimiento de...
  • Página 19: Purga De Condensado

    3.4.4 Purga de condensado La transferencia de calor del vapor del primario al vapor generado (vapor limpio) produce condensado. Por lo tanto, la purga de condensado de la unidad debe conectarse a la línea de retorno de condensado de la instalación. La válvula de manual de interrupción instalada en la línea de purga de condensado debe estar cerrada y permanecer cerrada durante la instalación.
  • Página 20: Conexión De La Fuente De Alimentación

    3.5 Conexión de la fuente de alimentación Para el cableado, ver diagrama de cableado que acompaña a la unidad. Riesgo potencial de lesión o muerte Antes de conectar la fuente de alimentación, comprobar que el interruptor de alimentación principal y el selector de arranque del sistema estén apagados (posición 0).
  • Página 21 Fig. 7 Versión con alimentación de tres fases + N (mod. "mCSG x00-xx2-…" y "mCSG x00-xx3-…") Todas las conexiones eléctricas las deben realizar electricistas cualificados. El usuario es responsable de la idoneidad de las conexiones eléctricas fuera de la unidad y de su conformidad con la legislación vigente. Antes de taladrar agujeros en el armario del panel de control para conectar los cables de alimentación y cualquier interfaz con un sistema externo, abrir la puerta con mucho cuidado y verificar que...
  • Página 22: Conexión Del Aire Comprimido

    3.6 Conexión del aire comprimido (cuando se requiera) Si se selecciona un accionamiento neumático, el aire comprimido debe estar lo más seco y limpio posible de acuerdo con las buenas prácticas de ingeniería de vapor. Conectar el suministro de aire comprimido (mínimo 3 bar r - máximo 15 bar r) a los controladores de presión montados en las válvulas (CV1 y CV2).
  • Página 23: Entradas/Salidas Digitales

    3.8 Entradas/salidas digitales (en todas las versiones) Para el cableado, ver diagrama de cableado que acompaña a la unidad. El armario de control eléctrico de las unidades "m-CSG" está pre-diseñado para permitir una interfase básica con cualquier sistema externo de control / supervisión mediante entradas / salidas digitales.
  • Página 24: Entradas / Salidas Analógicas

    3.9 Entradas / salidas analógicas (Solo versiones con controladores SX90 o con control por PLC) Para el cableado, ver diagrama de cableado que acompaña a la unidad. 3.9.1 Entradas analógicas Descripción Terminales Señal SP externo: presión 32 (+), 33 (-), Sch. 4-20 mA (activo) SP externo: nivel 22 (+), 23 (-), Sch.
  • Página 25: Puesta En Marcha

    4. Puesta en marcha Para una correcta puesta en marcha, recomendamos solicite soporte de un Ingeniero de Spirax Sarco. Para más detalles sobre este servicio contacte con Spirax Sarco. 4.1 Inspección preliminar (puesta en marcha inicial) En la mayoría de las nuevas instalaciones, la suciedad se acumula en la línea de vapor durante el montaje de los sistemas de tuberías.
  • Página 26: Procedimiento De Puesta En Marcha

    4.2 Procedimiento de puesta en marcha Comprobar que todas las válvulas de interrupción están cerradas. Comprobar que el interruptor principal y el selector de arranque del sistema estén en la posición de 0/OFF. Conectar o restaurar la alimentación al panel de control de la unidad. Poner en marcha el panel con el interruptor principal (1/ON).
  • Página 27: Procedimiento De Parada

    4.3 Procedimiento de parada Hay que seguir el siguiente procedimiento en caso de que el generador se desactive durante períodos que excedan un fin de semana o para operaciones de mantenimiento. Cerrar la válvula de interrupción del fluido primario. Parar la unidad: colocar el selector 1-0-REM en 0. Esperar hasta que la presión caiga a aproximadamente 0 bar r.
  • Página 28: Funcionamiento

    5. Funcionamiento 5.1 Operación El generador de vapor limpio ultracompacto "m-CSG" consta de un sistema totalmente ensamblado, seguro y funcional, diseñado para generar vapor limpio utilizando vapor industrial como fuente de energía primaria. El generador es del tipo indirecto (no hay contaminación entre el vapor limpio generado y el vapor industrial utilizado para calentar).
  • Página 29: Control Del Nivel De Agua

    5.1.2 Control del nivel de agua El nivel del agua dentro del generador se mantiene por medio de un controlador (LIC-01) o un controlador PLC en el panel. Esta variable del proceso la detecta el transmisor de nivel (LT-01) instalado visor de nivel del recipiente del generador que envía la señal de 4-20 mA correspondiente de un rango de 0 -300 mm al controlador/PLC.
  • Página 30: El Panel Control

    5.2 El panel control El panel de control de la unidad "m-CSG" proporciona un control completo del sistema de generación de vapor limpio. Todos los componentes eléctricos de la unidad están adecuadamente conectados al panel. 5.2.1 Controles delanteros/pilotos: Interruptor de alimentación principal con bloqueo de puerta Botón de emergencia Selector de arranque local/remoto (1-0-REM) con indicador luminoso de encendido del sistema...
  • Página 31: Interruptores De Enclavamiento De Seguridad

    5.2.5 Interruptores de enclavamiento de seguridad: Los dispositivos de protección electromecánicos permiten un enclavamiento parcial/total del sistema de la siguiente manera: Alta presión: Cierra las válvulas de control del vapor primario y agua (CV1 y CV2), interrumpiendo el calentamiento y el llenado (requiere un reset manual). Nivel bajo: Cierra la válvula de control del vapor primario (CV1) interrumpiendo el calentamiento .
  • Página 32: Interfase De Comunicaciones (Bus Serie)

    AO: transmisión presión medida (0-300 mm // 4-20 mA) El funcionamiento de los controladores a través de un control remoto en lugar de un punto de consigna local debe ajustarse en los instrumentos. 5.2.7 Interfase de comunicaciones (bus serie): Las unidades equipadas con control PLC pueden encargarse para estar conectadas a un sistema de supervisión/control externo a través de un bus serie.
  • Página 33: Ajustes De Los Controladores De Presión Y De Nivel

    5.3 Ajustes Los equipos y controladores/controlador PLC están preajustados en fábrica. Sin embargo, ciertos ajustes se pueden optimizar para adaptar el funcionamiento de la unidad más eficazmente a las condiciones del sistema. Los ajustes por defecto se indican a continuación. Para las unidades con control PLC, consulte la información proporcionada en la documentación adicional.
  • Página 34: Ajuste Del Controlador De Tds (Si Tiene La Opción Instalada)

    5.3.1.2 Función "Parada bomba" (o unidades equipadas con bomba): Parámetros de configuración del dispositivo electrónico dedicado (interior del armario) excluyendo unidades con control PLC: Señal de entrada = mA Señal de entrada mín-máx = 4-20 mA Umbral de parada de la bomba (alarma ON) = 4.5 mA Retardo de parada de la bomba (retardo ON) = 20 s Umbral de arranque de la bomba (alarma OFF) = 6 mA Retardo de arranque de la bomba (retardo OFF) = 10 s...
  • Página 35: Dispositivos De Seguridad Mecánicos

    5.3.4 Dispositivos de seguridad mecánicos Descripción Id. equipo Tarado Válvula de seguridad (alta presión) certificada 6 bar r (**) (**) La presión de tarado de la válvula de seguridad se encuentra en la documentación del test PED del conjunto y no se puede cambiar. Su manipulación invalidará...
  • Página 36: Localización De Averías

    6. Localización de averías Problema Posible causa Solución Sin alimentación Comprobar entrada de corriente eléctrica No se pone en marcha Circuito auxiliar de Comprobar disyuntor del circuito auxiliar de protección activado protección en la tarjeta de control. Comprobar condiciones de suministro de agua. Comprobar que la presión del agua sea correcta Presión de agua y no haya pérdidas de presión cuando aumenta la...
  • Página 37 Problema Posible causa Solución Inspeccionar la válvula para identificar cualquier La válvula de control daño. de agua (CV2) no cierra correctamente Si fuese necesario, reparar la válvula. Comprobar la configuración. Nivel de Comprobar que la señal de control llega al Fallo/mal agua en el convertidor I/P o el posicionador de la válvula.
  • Página 38 Problema Posible causa Solución Comprobar que la presión del vapor del primario sea correcta y no haya pérdidas de presión cuando aumenta la carga del generador. La presión del vapor del primario es Limpiar el filtro aguas arriba de la válvula de demasiado baja control.
  • Página 39 Problema Posible causa Solución Interrupción del vapor del primario Ver la parte relativa al problema: nivel bajo de debido a nivel bajo agua, generador en estado de alarma. de agua. Comprobar la electroválvula montada en la válvula de neumático (CV1) y el fusible de La válvula de protección del panel de control correspondiente.
  • Página 40 Problema Posible causa Solución Disyuntor bomba Comprobar el estado del disyuntor en el panel de activado control y restaurar si fuese necesario. Fallo de la bomba Sustituir el motor o la bomba completa La bomba Fallo en el Comprobar la configuración. de carga dispositivo de permanece...
  • Página 41 Problema Posible causa Solución Comprobar que las válvulas de interrupción de la Interrumpido/ línea de purga están completamente abiertas. obstruido el flujo en la línea de purga. Limpiar los filtros aguas arriba de la sonda. Comprobar la medición de conductividad en el controlador.
  • Página 42: Mantenimiento

    7. Mantenimiento Antes de realizar el mantenimiento, leer cuidadosamente la 'Información de seguridad' en la Sección 1. Antes de iniciar cualquier trabajo de instalación o mantenimiento, desconectar la alimentación eléctrica. Para llevar a cabo muchos procedimientos de mantenimiento, la unidad debe estar aislada del sistema. La unidad se puede volver a poner en línea sólo una vez completado todos los procedimientos de mantenimiento.
  • Página 43: Cómo Desmontar El Haz De Tubos

    7.2.1 Cómo desmontar el haz de tubos: Comprobar que se han aislado la línea de vapor del primario, entrada de agua de alimentación y salida de vapor limpio. Que se haya eliminado la presión en los dos circuitos (primario y secundario), que el tanque esté completamente drenado y todos los componentes y superficies se hayan enfriado.
  • Página 44: Inspecciones Recomendadas

    7.4 Inspecciones recomendadas La siguiente tabla indica los intervalos de tiempo sugeridos para la inspección en el generador de vapor limpio y de todos los demás componentes instalados. Inspección Según lo Diario Semanal Trimestral especificado • Purga • Válvula de control •...
  • Página 45: Servicio Técnico De Mantenimiento Spirax Sarco

    7.5 Servicio técnico de mantenimiento Spirax Sarco Spirax Sarco puede proporcionar, bajo pedido, contratos de mantenimiento programados que constan de lo siguiente. El contrato de mantenimiento generalmente incluye dos visitas por año. Inspección Visita Visita Visita 2 semestral anual años Desmontar, limpiar e inspeccionar internos de la •...
  • Página 46 IM-P486-21 TES Issue 2...
  • Página 47 IM-P486-21 TES Issue 2...
  • Página 48: Servicio Técnico

    Servicio técnico Para obtener asistencia técnica, contactar con su oficina local Spirax Sarco o contactar directamente con: SPIRAX SARCO S.r.l. – Service Via per Cinisello, 18 - 20834 Nova Milanese (MB) - Italy Tel.: (+39) 0362 4917 257 - (+39) 0362 4917 211 Fax: (+39) 0362 4917 315 E-mail: support@it.spiraxsarco.com...

Este manual también es adecuado para:

M-csg 600

Tabla de contenido