HWA-A/FC 0252÷04171
UNITÁ CON SERBATOIO E POMPE
Dati tecnici
EINHEITEN MIT TANK UND PUMPEN
Anordnung der Wasseranschlüsse
MODELLI / MODELS
Contenuto acqua serbatoio
Wassertank Inhalt
Potenza nominale pompa
Pumpennennleistung
Prevalenza utile (1)
Externer Pumpendruck (1)
Pressione massima di lavoro
Maximal Betriebsdruck
Contenuto vaso d'espansione
Ausedehnungsgefäß
(1)
Condizioni di riferimento a pagina 7.
Bezugs und auslegungsdaten auf Seite 8.
Calcolo del peso: Il peso in funzionamento sotto riportato
é composto da:
- peso del serbatoio (con il contenuto dell'acqua);
- peso della pompa e della relativa tubazione.
Questo valore é da aggiungere al PESO DI TRASPORTO
della macchina di riferimento. Si avrà così il peso totale
dell'unità in funzionamento, importante per la defi nizione
del basamento e per la scelta degli eventuali antivibranti.
Gewichte: Die angegebenen Betriebsgewichte beinhalten:
- Mehrgewicht des Speichers (Komplett mit Wasserfüllung);
- zzgl. Gewicht der Pumpe und Verrohrung.
Dieser Wert ist zu dem TRANSPORTGEWICHT der Anlage
zu addieren. Somit errechnet man das effektive Betrieb-
sgewicht, wichtig für Fundamentsplanung und Auslegung
der Schwingungsdämpfer.
Peso aggiuntivo in funzionamento ed attacchi idraulici
Zuzüglich Betriebsgewicht und Wasseranschlüsse der Geräte
MODELLE / MODELLI
Magg. peso in funzionamento
Additional weight while funct.
SI
Attacchi idraulici
Water connections
Magg. peso in funzionamento
Additional weight while funct.
PS
Attacchi idraulici
Water connections
Magg. peso in funzionamento
Additional weight while funct.
PD
Attacchi idraulici
Water connections
0252
0259
0267
l
400
400
400
kW
1,85
1,85
1,85
kPa
125
130
115
kPa
600
600
600
l
12
12
12
0252 0259 0267 0276 0284 0398 03112 03128 04149 04171 MODELS / MODÈLES
kg
535
535
535
"G 2"½
2"½
2"½
kg
30
30
30
"G 2"½
2"½
2"½
kg
50
50
50
"G 2"½
2"½
2"½
UNITS WITH STORAGE TANK AND PUMPS
Technical data
UNITÉS AVEC BALLON ET POMPES
Donnés techniques
0276
0284
0398 03112 03128 04149 04171 MODELLE / MODÈLES
400
400
400
400
1,85
1,85
3,0
3,0
125
115
195
155
600
600
600
600
12
12
12
12
(1)
Referential conditions at page 7.
Conditions de référence àù la page 8.
Weight calculation: The weight in operation indicated
below is composed of:
- weight of the storage tank (with water empty);
- weight of the pump and pipework.
The value is then to be added to the TRANSPORT WEI-
GHT of the machine referred to. The result is the total
weight of the unit in operation. This is a necessary detail
to calculate the concrete base of the chiller and select
antivibration mounts.
Calcul du poids: Le poids en fonctionnement reporté ci-des-
sous se divise ainsi:
- poids du ballon (avec charge d'eau);
- poids de la pompe et du tuyau.
Cette valeur doit être ajoutée au POIDS DE TRASPORT de
la machine de référence. On obtiendra ainsi le poids total
de l'unité en fonctionnement, ce qui est important pour la
défi nition du soubassement et pour le choix des éventuels
antivibrants.
Additional weight in operation and water connections
Poids supplémentaire en fonctionnement et raccords hydrauliques
535
535
535
535
2"½
2"½
2"½
2"½
30
30
60
60
2"½
2"½
2"½
2"½
50
50
90
90
2"½
2"½
2"½
2"½
Storage tank volume
400
600
600
Volume d'eau dans le ballon
Nominal power - pump
3,0
3,0
3,0
Puissance nominale pompe
Head pressure (1)
135
165
155
Pression utile (1)
Max. working pressure
600
600
600
Pression max. de travail
Expansion vessel volume
12
18
18
Contenu vase d'expansion
Additional weight while funct.
535
820
820
Suppl. de poids en fonct.
SI
Water connections
2"½
2"½
2"½
Raccords hydrauliques
Additional weight while funct.
60
60
60
Suppl. de poids en fonct.
PS
Water connections
2"½
2"½
2"½
Raccords hydrauliques
Additional weight while funct.
90
90
90
Suppl. de poids en fonct.
PD
Water connections
2"½
2"½
2"½
Raccords hydrauliques
29