Nordson PURBlue 4 Manual De Producto Del Cliente

Nordson PURBlue 4 Manual De Producto Del Cliente

Fusor de adhesivo de alto rendimiento
Ocultar thumbs Ver también para PURBlue 4:
Tabla de contenido

Publicidad

Fusor de adhesivo PURBlue™ 4
Este documento contiene información de seguridad
importante. Asegurarse de leer y seguir toda la
información de seguridad contenida en este
documento y en cualquier documentación relacionada.
NORDSON CORPORATION • DULUTH, GEORGIA • USA
www.nordson.com
de alto rendimiento
Manual de producto del cliente
P/N 7169858_01
- Spanish -
Edición 2/12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nordson PURBlue 4

  • Página 1 P/N 7169858_01 - Spanish - Edición 2/12 Este documento contiene información de seguridad importante. Asegurarse de leer y seguir toda la información de seguridad contenida en este documento y en cualquier documentación relacionada. NORDSON CORPORATION • DULUTH, GEORGIA • USA www.nordson.com...
  • Página 2 ContourCoat, CPX, cSelect, Cyclo‐Kinetic, DispensLink, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, DuraPUR, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, e.dot+, E‐Nordson, Equalizer, Equi=Bead, FillEasy, Fill Sentry, Flow Coat, Fluxplus, Get Green With Blue, G‐Net, G‐Site, IntelliJet, iON, Iso‐Flex, iTrend, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, Multifill, MultiScan, Myritex, Nano, NexJet, OmniScan, OptiMix,...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ..........2‐10 P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 4 ......... 3‐46 E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 5 ......5‐12 Calibración de la pantalla de velocidad de bomba ....5‐14 P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 6: Avisos De Seguridad

    No hay salida de adhesivo de una o más pistolas ... . . 6‐19 Diagramas de localización de averías para PURBlue 4 ... 6‐19 Piezas de repuesto .
  • Página 7 ..........B‐31 P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 8 Tabla de materias E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 9: Nordson International

    46‐40‐932 882 Switzerland 41‐61‐411 3838 41‐61‐411 3818 Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358 United Kingdom Industrial 44‐161‐498 1500 44‐161‐498 1501 Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 E 2012 Nordson Corporation NI_EN_P_0612_MX All rights reserved...
  • Página 10 Introduction O‐2 Outside Europe / Hors d'Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci‐dessous.
  • Página 11: Seguridad

    ¡PRECAUCIÓN! (Utilizado sin la señal de alerta de seguridad) Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar daños en el equipo o en la instalación. Edición 10-11 E 2011 Nordson Corporation...
  • Página 12: Responsabilidades Del Propietario Del Equipo

    Realizar inspecciones de seguridad para asegurarse de que se cumplan las prácticas requeridas. Volver a evaluar las prácticas y los procedimientos de seguridad siempre que se realice algún cambio en el proceso o equipo. Edición 10-11 E 2011 Nordson Corporation...
  • Página 13: Cualificaciones Del Usuario

    No modificar el equipo. No utilizar materiales incompatibles ni dispositivos auxiliares no aprobados. Ponerse en contacto con el representante de Nordson en caso de cualquier duda o pregunta sobre los materiales compatibles o el uso de dispositivos auxiliares no aprobados.
  • Página 14: Instrucciones Y Mensajes De Seguridad

    Ver la Hoja de datos de seguridad del material (HDSM) correspondiente. Si la configuración de instalación requerida no coincide con las instrucciones de instalación, contactar con el representante de Nordson para recibir asistencia. Colocar el equipo para garantizar una operación segura. Tener en cuenta las separaciones requeridas entre el equipo y otros objetos.
  • Página 15: Procedimientos De Mantenimiento Y Reparación

    NOTA: Las HDSM de los compuestos de limpieza comercializados por Nordson pueden obtenerse en www.nordson.com o llamando a su representante de Nordson. Antes de volver a poner en marcha el equipo, confirmar que todos los dispositivos de seguridad funcionen correctamente.
  • Página 16: Parada Del Equipo

    2. Desconectar la conexión eléctrica de señal de entrada de la(s) electroválvula(s) del aplicador. 3. Reducir la presión de aire a la(s) electroválvula(s) del aplicador a cero; después eliminar la presión del aire residual entre el regulador y el aplicador. Edición 10-11 E 2011 Nordson Corporation...
  • Página 17: Avisos De Seguridad Generales Y Precauciones

    ¡AVISO! ¡Vapores peligrosos! Antes de procesar cualquier material de adhesivo reactivo al poliuretano (PUR) o material con base disolvente en un fusor de Nordson compatible, leer y cumplir con la HDSM del material. Asegurarse de que no se superen la temperatura de procesamiento y los puntos de inflamación del material así...
  • Página 18 ¡AVISO! ¡Peligro de incendio o explosión! El equipo de adhesivo de Nordson no está indicado para uso en ambientes explosivos y no ha sido certificado de conformidad con la Directiva ATEX ni como no peligroso por inflamable. Además, este equipo no debe utilizarse con HM, CA, PC adhesivos con base disolvente que pueden crear una atmósfera...
  • Página 19 ¡PRECAUCIÓN! El equipo de termofusible de Nordson está probado en fábrica con disolvente de tipo R de Nordson que contiene plastificante de adipato de poliéster. Ciertos materiales termofusibles pueden reaccionar con disolvente de tipo R y formar una goma sólida que obstruye el equipo.
  • Página 20: Otras Precauciones De Seguridad

    3. NO intentar retirar el termofusible solidificado de la piel. 4. En caso de quemaduras graves, tratar las descargas. 5. Buscar de inmediato atención médica especializada. Entregar la HDSM del adhesivo termofusible al personal médico que le atienda. Edición 10-11 E 2011 Nordson Corporation...
  • Página 21: Etiquetas Y Rótulos De Seguridad

    Rótulo, tensión peligrosa (situado dentro del armario eléctrico en la placa principal: ver la sección 7, Piezas de repuesto, para consultar la ilustración en la que se muestra la ubicación de la placa principal) NS: No se muestra Edición 10-11 E 2011 Nordson Corporation...
  • Página 22 1‐12 Seguridad Edición 10-11 E 2011 Nordson Corporation...
  • Página 23: Descripción

    Descripción Este manual describe la instalación y el uso de los fusores de adhesivo PURBlue 4 de alto rendimiento. En caso necesario, el lector consultará la documentación proporcionada junto con otros productos de Nordson o con productos suministrados por terceros.
  • Página 24: Otras Fuentes De Información

    Otras fuentes de información Ver los siguientes recursos adicionales para obtener información de referencia rápida, asistencia técnica e información acerca de cómo optimizar el uso del fusor PURBlue 4 de alto rendimiento. Asistencia online Visitar www.enordson.com/support para descargar actualizaciones de firmware del fusor y software de la serie Blue.
  • Página 25: Descripción Del Producto

    2‐3 Descripción Descripción del producto Ver la figura 2‐2. Los fusores PURBlue 4 de alto rendimiento de Nordson se utilizan junto con las mangueras y pistolas de termofusible de Nordson para crear un sistema de aplicación de adhesivo termofusible. El fusor derrite el adhesivo termofusible sólido en los bloques forrados en aluminio y lo mantiene a la temperatura deseada.
  • Página 26: Uso Previsto

    Ser utilizados en ambientes no explosivos Restricciones de uso Utilizar los fusores PURBlue 4 de alto rendimiento solo para los fines para los que han sido diseñados. Los fusores PURBlue 4 no deben emplearse: Ni para fundir ni bombear ningún material que resulte peligroso para la salud y seguridad cuando es calentado En entornos en los que será...
  • Página 27: Modos De Funcionamiento

    2‐5 Descripción Modos de funcionamiento Los fusores PURBlue 4 de alto rendimiento funcionan de los siguientes modos: Exploración automática: el fusor comprueba y muestra automáticamente la temperatura real del depósito, las mangueras y las pistolas para confirmar que están dentro del rango de temperatura predefinido. De forma predeterminada, el fusor se encuentra siempre en el modo de exploración...
  • Página 28: Opciones De Control De Presión

    Descripción Opciones de control de presión Los fusores PURBlue 4 de alto rendimiento disponen de dos opciones de control de presión diferentes para mantener la presión de salida máxima del adhesivo. Cuando el fusor está aplicando adhesivo, la presión hidráulica del sistema se determina por el descenso de presión a través del distribuidor, la...
  • Página 29 2‐7 Descripción Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 30: Componentes Clave

    5. Conjunto de tolva, placa de fundición del motor conmutación y depósito (cubierta retirada para verlo 9. Cubierta del motor o cubierta del con más claridad) motor con presión opcional (no se muestra la opción F para cubierta del motor) E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 31 18. LED de tolva vacía 5. Teclado 13. Tecla Clear/Reset 19. Tecla/LED de pistón abajo 6. Pantalla izquierda y tecla de 14. Indicación de velocidad de la desplazamiento bomba (rpm) y teclas de flecha 7. LED de servicio P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 32: Equipo Opcional

    Descripción Equipo opcional Se puede pedir equipo opcional para ampliar la funcionalidad de los fusores PURBlue 4, incluyendo entre otros: Kits con la opción de control de presión automático que permiten al fusor ajustar automáticamente la presión de salida del adhesivo basándose en los requerimientos de producción.
  • Página 33: Instalación

    Descripción general Los fusores PURBlue 4 vienen configurados de fábrica para cada pedido y solo requieren las tareas de montaje y preparación descritas en esta sección.
  • Página 34: Tareas De Instalación

    Se pretende que las instrucciones proporcionadas en esta sección sean llevadas a cabo por personal experimentado en las siguientes materias: Procesos de aplicación de termofusible Cableado de energía industrial y de control Prácticas de instalación mecánica industrial Control de proceso básico e instrumentación E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 35 3‐3 Instalación Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 36: Requerimientos De Instalación

    Profundidad del fusor incluyendo las 678 mm (26,7 manivelas de servicio. pulg.) Espacio vertical mínimo necesario para 964 mm (37,9 el fusor si no se utilizan pies de pulg.) montaje. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 37 3‐5 Instalación Figura 3‐1 Distancias mínimas de instalación P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 38: Tensión Eléctrica

    Nordson recomienda instalar una válvula de aislamiento en la línea de suministro de aire de planta justo delante del fusor. E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 39: Otras Consideraciones

    El fusor debe instalarse en un lugar donde se cumplan los requerimientos de ventilación especificados en la hoja de datos de seguridad del material para poder utilizar el termofusible. P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 40: Desembalaje Del Fusor

    Antes de iniciar la instalación, extraer el fusor del palé, localizar el kit de instalación e inspeccionar el fusor por si tuviera piezas dañadas o faltara alguna pieza. Informar al representante de Nordson sobre cualquier problema. Materiales suministrados por el cliente Los siguientes materiales adicionales se requieren para instalar el fusor: Cuatro pernos roscados de 10 mm y material de sujeción...
  • Página 41 4. Fusibles de repuesto (8) 7. Conector de prensaestopas 2. Conector de tensión con neutro (2) 5. Racor de manguera recto (1) 3. Conectores de entrada y salida (2) 6. Racor de manguera de 90 grados P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 42: Montaje Del Fusor

    PARA PIES DE MONTAJE (NO SE MUESTRA) 4X M10X1.5 - 6H A TRAVÉS DE TODOS ACOPLAMIENTO ROSCADO PARA PERNO DE FIJACIÓN, MÍN. 10 MM / MÁX. 30 MM Figura 3‐3 Esquema de montaje de pernos E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 43: Configuración Del Servicio Eléctrico

    Instalación Configuración del servicio eléctrico Los fusores PURBlue 4 se envían de fábrica sin ningún cable de alimentación conectado y sin ningún tipo de servicio designado. Para configurar el fusor y que funcione en la instalación, conectar un cable de alimentación al fusor y designar el tipo de servicio al instalar en el fusor un...
  • Página 44 La toma de tierra está marcada con PE/G. Apertura del armario eléctrico EJEMPLO SOLO (Se muestra el cableado 3/N/PE CA) L1 L2 L3 N PE/G Figura 3‐4 Conexión del cable de alimentación y el conductor a tierra E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 45 NOTA A: El servicio 400/230 VCA trifásico (servicio de 4 cables, incluyendo neutro) incluye la tensión 415/240 VCA trifásica (servicio de 4 cables, incluyendo neutro). El servicio 230 VCA monofásico (servicio de 2 cables, incluyendo neutro) incluye la tensión 240 VCA monofásica (servicio de 2 cables, incluyendo neutro). P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 46 Si el servicio eléctrico ha sido configurado correctamente, en el panel de control del fusor aparecerán guiones. P/N 232617 P/N 227567 P/N 227569 P/N 227568 Figura 3‐5 Conexión de un conector de tensión E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 47 3‐15 Instalación Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 48: Conexión De Mangueras Y Pistolas

    3‐16 Instalación Conexión de mangueras y pistolas Los fusores PURBlue 4 utilizan mangueras y pistolas Nordson estándar y aceptan la conexión de hasta tres pares de manguera/pistola. La capacidad de manguera/pistola de cada fusor queda determinada por el número de receptáculos de manguera/pistola instalados en el fusor.
  • Página 49 Nordson más apropiada para el proceso de fabricación, ver la última edición del Catálogo de piezas de repuesto para equipo de aplicación de termofusible de Nordson no ponerse en contacto con el representante de Nordson. Ver el apéndice A, Cálculo de requerimientos de tensión del fusor, para obtener información acerca de cómo calcular la...
  • Página 50: Conexión Del Suministro De Aire Comprimido

    (presión suministrada al pistón) a 2 bar (30 psi). 2 (6 mm) Figura 3‐7 Ubicación del puerto de entrada de suministro de aire 1. Manómetro y regulador de aire del 2. Entrada de suministro de aire pistón E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 51: Conexión De Una Señal De Control De Presión

    Conexión de una señal al bloque de terminales de control de presión para la opción F 1. Bloque de terminales para la opción 2. Conjunto de la cubierta del motor 3. PCV neumática de control de presión para la opción F P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 52: Configuración Del Fusor

    Si fuera necesario realizar cambios en la configuración de fábrica o si se quisieran conocer otros parámetros de funcionamiento, ir a la parte siguiente de esta sección, Parámetros de funcionamiento. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 53 Un grupo de parámetros que controla el reloj del Reloj programador fusor. El reloj se utiliza para conectar y 50 a 77 Deshabilitado desconectar automáticamente los calefactores y semanal para poner el fusor en modo de reposo. P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 54: Parámetros De Funcionamiento

    Además de poder leer y editar valores de parámetro, también puede guardarse y restablecerse el valor actual de cada parámetro de funcionamiento, así como revisar un registro con los diez últimos cambios que se han realizado en los parámetros editables. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 55: Selección De Parámetros De Funcionamiento

    NOTA: Los parámetros de control del motor disponen de un ajuste diferente al de los parámetros de funcionamiento. Ver Configuración del control del motor más adelante en esta sección. Para algunas aplicaciones será necesario modificar uno o varios parámetros de control del motor. P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 56: Lectura O Edición De Parámetros De Funcionamiento

    NOTA: Si el teclado no afecta a la pantalla derecha, el fusor está protegido con contraseña. Debe introducirse una contraseña válida antes de poder editar parámetros. Ver Introducción de la contraseña del fusor en la sección 4, Manejo. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 57 0 (deshabilitado) activación de pistola eléctrica Cambiar la salida de manguera 2 a 0 (deshabilitado) o 1 (habilitado) 0 (deshabilitado) activación de pistola eléctrica Bloqueo de comunicaciones externas 0 o 1 0 (deshabilitado) Continúa... P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 58 6 (alerta) – Salida opcional 4 0 (deshabilitado) – Salida opcional 5 0 (deshabilitado) – Salida opcional 6 0 (deshabilitado) – Salida opcional 7 0 (deshabilitado) Temporizador PUR Temporizador PUR 10-120 minutos 30 minutos Continúa... E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 59 NOTA: Los parámetros de control del motor disponen de un ajuste diferente al de los parámetros de funcionamiento. Ver Configuración del control del motor más adelante en esta sección. Para algunas aplicaciones será necesario modificar uno o varios parámetros de control del motor. P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 60: Temperatura De Consigna Del Depósito, Mangueras Y Pistolas

    4, Manejo. Al igual que con los parámetros de funcionamiento, también se podrán guardar y restablecer las temperaturas de consigna y revisar los cambios anteriores que se hayan realizado a las mismas. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 61 Tecla de depósito Cuando todos los componentes alcanzan la temperatura de consigna global, el LED de listo se enciende (verde). LED de listo P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 62: Guardar Y Restablecer Ajustes Del Fusor

    Con el fusor en modo de exploración automática, pulsar simultáneamente la tecla número 2 y la tecla Ajuste. En la pantalla derecha aparece momentáneamente S‐2. Restablecer ajustes actuales E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 63 3‐31 Instalación Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 64: Revisión De Cambios En Parámetro Y Temperatura De Consigna

    Cada vez que se presiona una tecla de desplazamiento aparece una entrada de registro progresivamente más antigua. 4. Pulsar la tecla Ajuste para volver al modo de exploración automática. Desplazamiento por el registro de fallos E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 65 El parámetro 4 (retardo de listo) se ha cambiado. Ejemplo 2: Si el LED de la tecla de pistola está encendido, entonces esta pantalla indicará que se ha utilizado el método "global por componente" para cambiar la temperatura de las pistolas. P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 66: Instalación De Entradas Del Fusor

    3‐34 Instalación Instalación de entradas del fusor Los fusores PURBlue 4 están equipados con dos entradas digitales estándar. El cliente conecta cada entrada al fusor y después la ajusta para proporcionar una de las siguientes opciones de control: Poner el fusor en modo de reposo Conectar y desconectar los calefactores Habilitar o deshabilitar una manguera o pistola específica...
  • Página 67 XT7, que está ubicado en la placa de ampliación. En caso de que se utilice el número de entrada cuatro, hay que conectar el conector P/N 277908 en la parte superior del receptáculo en el terminal XT7. Figura 3‐9 Entradas de conexión eléctrica P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 68 La capacidad de entrada del fusor Sección 7, Piezas de repuesto puede aumentarse de cuatro entradas a un total de diez, añadiendo una tarjeta de ampliación E/S opcional disponible en Nordson Corporation. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 69 E/S opcional o la placa E/S opcional. Ver el apéndice B, Parámetros de funcionamiento, para más información. C: Ver la hoja de instrucciones suministrada con la tarjeta de ampliación E/S opcional o con la placa E/S analógica para obtener información de cableado. P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 70: Instalación De Salidas Del Fusor

    Instalación Instalación de salidas del fusor El fusor PURBlue 4 está equipado con tres salidas digitales que el usuario puede configurar. Las salidas se utilizan para comunicarse con el equipamiento de producción suministrado por el usuario o un hardware de control como, por ejemplo, un controlador lógico programable.
  • Página 71 En la tabla 3‐9 figuran las opciones de control disponibles. Ver Configuración del fusor, mencionada anteriormente en esta sección, para obtener información acerca de cómo seleccionar parámetros de funcionamiento y editar opciones de control de parámetro. P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 72 CPU/pantalla o un termostato de fusor abierto. C: En caso de fusores PURBlue 4, cuando el depósito está vacío se produce un fallo del fusor después de unos segundos. Cuando ocurre este fallo la salida de depósito vacío vuelve a su condición estándar. En la mayoría de los casos, Nordson Corporation recomienda utilizar la opción de control 3 (fallo) mediante...
  • Página 73 3‐41 Instalación Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 74: Configuración Del Modo De Enlace A Línea

    Apertura del armario eléctrico Ver la figura 3‐11. 2. Conectar una señal de referencia de velocidad en línea de 0-10 VCC a los terminales A8‐X5‐1(+) y A8‐X5‐2 (-) en el conjunto del control del motor. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 75 3‐43 Instalación A8 10X5 101 (+) A8 10X5 102 (-) Figura 3‐11 Conexión de una señal de referencia de velocidad en línea para el modo de enlace a línea P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 76: Configuración Del Control Del Motor

    5. Repetir los pasos 3-4 para cada parámetro a cambiar. 6. Para salir del modo de ajuste, volver a pulsar la tecla Modo de bomba Tecla de modo de bomba después de que se haya visualizado el último parámetro. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 77 F9/1. Ver Fallos del fusor en la sección 6, Localización de averías, para obtener más información acerca de los códigos de fallo del fusor. P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 78: Instalación De Equipo Opcional

    Enjuagar el fusor antes de manejarlo por primera vez. Ver Enjuague del fusor en la sección 5, Mantenimiento. Ver la sección 4, Manejo, para obtener información acerca del llenado de la tolva y del funcionamiento del fusor. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 79: Manejo

    La mayoría de los controles descritos en esta sección están ubicados en el panel de control. Ver Componentes clave en la sección 2, Descripción, para conocer la ubicación de los controles e indicadores descritos en esta sección. P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 80: Funcionamiento De La Placa De Fundición Y Más Acerca De Los Componentes Calefactados

    Si transcurridos los cuatro minutos no se ha cambiado el bloque, la placa de fundición se desconectará. La temperatura real de la placa de fundición puede visualizarse pulsando la tecla de depósito y luego 2. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 81: Carga De Un Bloque De Adhesivo

    Manejo Carga de un bloque de adhesivo El fusor PURBlue 4 ha sido diseñado para trabajar con bloques de adhesivo PUR en bolsas de aluminio selladas. Antes de cargar un bloque de adhesivo, confirmar que el material termofusible es compatible con el fusor. Ver Uso previsto en la sección 2, Descripción para obtener información acerca de los...
  • Página 82 Tecla de pistón abajo Trascurridos 30 segundos, esta fuerza descendente se conecta y desconecta utilizando la función del sensor de fusión a petición. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 83: Puesta En Marcha Del Fusor

    NOTA: Si el tiempo de retardo de listo (parámetro 4) está ajustado a un valor que no sea 0, debe transcurrir este tiempo adicional antes de que se llegue al estado de listo. P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 84: Funcionamiento En Modo Manual

    Ver la sección 8, Datos técnicos, para consultar los valores de caudal de la bomba. Salida de adhesivo + visualiza rpm caudal de la bomba (cc/min) E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 85: Funcionamiento Con El Modo De Enlace A Línea

    Ver la sección 8, Datos técnicos, para consultar los valores de caudal de la bomba. Salida de voltaje de entrada adhesivo + visualiza rpm caudal de la bomba (cc/min) P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 86: Ajuste De La Pcv

    PCV: En sentido horario para aumentar al salida de adhesivo En sentido antihorario para disminuir la salida de adhesivo Ajuste de la PCV E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 87: Bypass De Control De Flujo (Opción F)

    1. Pulsar la tecla Reposo para reducir la temperatura del sistema y ponerlo en modo de reposo. 2. Cubrir las boquillas del aplicador con petrolato o sumergirlas en aceite adecuado. Tecla de reposo P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 88: Monitorización Del Fusor

    Ver el apéndice B, parámetro 4, para obtener información acerca del retardo de listo. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 89: Monitorizar El Nivel De Adhesivo

    Calibración de los sensores de nivel en la sección 5, Mantenimiento. Figura 4‐2 Ubicación de los sensores de nivel 1. Sensor de fusión a petición 2. Monitor de depósito vacío P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 90: Monitorizar Las Temperaturas De Componente

    NOTA: En los fusores PURBlue 4, 1 corresponde a la temperatura de la Teclas de componente bomba y 2 a la temperatura de la placa de fundición cuando el LED de depósito está...
  • Página 91 NOTA: Cuando se pulsa la tecla de depósito, la pantalla izquierda no muestra ningún número de componente (pantalla en blanco). NOTA: En los fusores PURBlue 4, 1 corresponde a la temperatura de la bomba y 2 a la temperatura de la placa de fundición cuando el LED de depósito está...
  • Página 92: Monitorizar Los Fallos Del Fusor

    RAM reserva de RAM Los calefactores Fallo de RAM Sustituir la CPU RAM alimentada permanecen alimentada por batería F4/4 por batería de reloj conectados, pero la interno condición de fallo persiste Continúa... E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 93 Fallo de Fallo de tarjeta de bus Sustituir la tarjeta de opción de salida 6) F4/E comunicaciones El fusor continúa de campo. bus de campo de bus de campo funcionando de forma normal. Continúa... P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 94 B: Para obtener una descripción detallada sobre cómo funciona la fusión a petición de este fusor, ver Modos de funcionamiento en la sección 2, Descripción. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 95: Cómo Se Manejan Los Fallos F1, F2 Y F3

    LED de listo se apagará, el LED de fallo rojo se encenderá, los calefactores se apagarán y el fusor registrará el fallo en el registro de fallos. Ver Para revisar el registro de fallos más adelante en esta sección. LED de fallo P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 96: Cómo Se Manejan Los Fallos F4

    Ver la sección 6, Localización de averías, para obtener información acerca del diagnóstico de fallos F4. 5. El fusor registra el fallo en el registro de fallos. Ver Para revisar el registro de fallos más adelante en esta sección. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 97 2. Volver a poner el fusor en el modo de exploración automática pulsando dos veces la tecla Ajuste. Tecla de ajuste 3. Pulsar la tecla Clear/Reset. Tecla Clear/Reset 4. Pulsar la tecla Calefactores para conectar los calefactores. Tecla de calefactores P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 98 Después de producirse diez fallos, las entradas de registro existentes se sobrescriben empezando por la entrada más antigua, la once, y Desplazamiento por siguientes. el registro de fallos 4. Pulsar la tecla Ajuste para volver al modo de exploración automática. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 99: Monitorizar Los Fallos Del Control Del Motor/Pistón O Del Accionamiento Por Motor

    Estos fallos pueden hacer que la bomba se detenga. Ver Fallos del control del motor/pistón o Fallos del accionamiento por motor en la sección 6, Localización de averías. P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 100: Monitorizar El Intervalo De Servicio

    Para reiniciar el LED de servicio Cuando el fusor se encuentre en el modo de exploración, pulsar la tecla Clear/Reset para apagar el LED de servicio y reiniciar el tiempo de intervalo de servicio. Tecla Clear/Reset E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 101: Ajuste De Temperaturas De Componente

    La pantalla derecha indica todos los guiones (‐‐‐‐) y los LED de todas las teclas de componente se ponen verdes. Pantalla izquierda y tecla de desplazamiento 3. Pulsar la tecla Intro. La pantalla derecha parpadea. Tecla Intro P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 102 Todos los componentes empiezan a calentarse o enfriarse a la nueva temperatura de consigna global. Cuando todos los componentes alcanzan su temperatura de consigna, el LED de listo se enciende (verde). Tecla de depósito E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 103 Ver Introducción de la contraseña del fusor más adelante en esta sección. 5. Pulsar la tecla Intro. Las mangueras o pistolas comienzan a calentarse o enfriarse a su nueva temperatura de consigna. P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 104 Para registrar la nueva temperatura de consigna y volver al modo de exploración automática, ir al paso 6. 6. Pulsar cualquier tecla de componente (depósito, manguera o pistola). El componente seleccionado empieza a calentarse o enfriarse a la nueva temperatura de consigna. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 105: Introducción De La Contraseña Del Fusor

    Si la contraseña es incorrecta, la pantalla izquierda permanece a 0 y la pantalla derecha muestra momentáneamente guiones (‐‐‐‐) y después vuelve a 4000. Si la contraseña es incorrecta, volver a introducirla y pulsar después la tecla Intro. P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 106: Utilización De Las Teclas De Función Del Fusor

    Cuando se produce un fallo (ver Monitorizar los fallos del fusor mencionada anteriormente en esta sección) los calefactores se desconectan automáticamente. La tecla de calefactores se utiliza para volver a conectar los calefactores después de corregir una condición de fallo. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 107: Tecla De Habilitar Bomba

    Cuando el fusor está funcionando en modo de enlace a línea debe suministrarse una señal de 0-10 VCC. Ver Configuración del modo de enlace Tecla de modo de bomba a línea en la sección 3, Instalación. P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 108: Tecla De Ajuste

    Ver el apéndice B, Parámetros de funcionamiento, Reloj programador semanal, para obtener información acerca de la configuración del reloj programador semanal y del delta de reposo. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 109: Tecla De Reposo

    Ver la sección 3, Instalación, Configuración del fusor, y el apéndice B, Parámetros de funcionamiento, para obtener información sobre la configuración del delta de reposo y el temporizador de reposo. P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 110: Desconexión Del Fusor

    4. Si se va a desconectar el sistema por un periodo de tiempo más largo, enjuagarlo con un producto de limpieza apropiado. Utilizar sólo productos de limpieza recomendados por el fabricante del material termofusible. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 111: Mantenimiento

    Tareas de mantenimiento preventivo La tabla 5‐1 describe las tareas de mantenimiento preventivo requeridas para mantener los fusores PURBlue 4 funcionando dentro sus límites establecidos y para prevenir un funcionamiento incorrecto del equipo. Para obtener información acerca del mantenimiento del equipo opcional suministrado por Nordson, ver las instrucciones proporcionadas con el equipo.
  • Página 112 Calibración de la pantalla de Según sea necesario a lo largo de la Calibración de la pantalla de velocidad de bomba vida útil del fusor (la pantalla de velocidad de bomba velocidad de bomba está calibrada de fábrica) E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 113: Eliminación De La Presión Del Sistema

    3. Cuando se haya realizado la actividad de servicio, volver a ajustar el parámetro 14 a 0 (deshabilitado). Tecla de modo de bomba Ver Configuración del fusor en la sección 3, Instalación, para obtener información acerca de la modificación de los parámetros de funcionamiento. P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 114: Enjuague Del Fusor

    Ajustar en algún momento el control de presión a un valor bajo y cerrar el (los) aplicador(es) para realizar el enjuague durante el ciclo de recirculación del control de presión. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 115: Limpieza Del Fusor

    Una vez retiradas las cubiertas, examinar el área del ventilador y asegurarse de que el recorrido del flujo de aire en ambas cubiertas laterales quede libre. Eliminar el polvo acumulado en exceso del interior del armario. P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 116 5‐6 Mantenimiento Limpieza del fusor (cont.) Figura 5‐1 Extracción de las cubiertas de servicio 1. Cubierta de la tolva 2. Cubierta de servicio 3. Cubierta del distribuidor E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 117: Limpieza De La Tolva Y La Placa De Fundición

    Esta superficie debe estar limpia para posibilitar un buen sellado con la bolsa de aluminio del bloque de adhesivo. 4. Restablecer el funcionamiento normal del sistema. P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 118: Limpieza Del Depósito Y Los Sensores De Nivel

    9. Ver la figura 5‐2. Limpiar las sondas de los sensores de fusión a petición y de depósito vacío en la parte trasera del depósito. 10. Restablecer el funcionamiento normal del sistema. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 119 5‐9 Mantenimiento Figura 5‐2 Extracción del conjunto de tolva/placa de fundición y ubicación de las sondas del sensor de nivel P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 120: Limpieza Del Pistón

    10. Si el adhesivo está frío, intentar despegarlo de las piezas con recubrimiento antiadherente. Si el adhesivo está caliente, utilizar un rascador de madera o plástico para retirarlo. Tecla de pistón abajo 11. Restablecer el funcionamiento normal del sistema. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 121: Calibración Del Sensor De Tolva Vacía

    (2). 3. Subir el sensor hasta que su LED correspondiente se ilumine y luego fijarlo en esa posición. Figura 5‐3 Ubicación del sensor de tolva vacía 1. Sensor de tolva vacía 2. Pistón P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 122: Calibración De Los Sensores De Nivel

    Como ya se sabe que no hay adhesivo, girar el tornillo de ajuste en sentido antihorario hasta que el LED se ponga verde y luego añadir dos (2) vueltas en sentido antihorario para calibrar los sensores. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 123 Ubicación de los tornillos de ajuste del sensor de nivel y de los LED 1. Sensor de fusión a petición (S1) 3. LED de sensor de nivel 4. Tornillo de ajuste del sensor de nivel (sin el tapón) 2. Monitor de depósito vacío P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 124: Calibración De La Pantalla De Velocidad De Bomba

    3. Cuando se visualice CAL en la pantalla de control del motor, soltar las bomba y teclas de flecha teclas. 4. Introducir las rpm actuales de la bomba. 5. Pulsar la tecla Modo de bomba. Tecla de modo de bomba E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 125: Localización De Averías

    Si no se puede solucionar el problema utilizando el diagrama de flujo de localización de averías, contactar con el representante de Nordson para obtener asistencia técnica. Avisos de seguridad No desconectar nunca los cables de ninguna placa de circuito, ni tampoco volver a conectarlos, mientras el fusor esté...
  • Página 126: Fallos Del Fusor

    RAM reserva de RAM Los calefactores Fallo de RAM Sustituir la CPU RAM alimentada permanecen alimentada por batería conectados, pero la F4/4 por batería de reloj interno condición de fallo persiste Continúa... E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 127 Fallo de Fallo de tarjeta de bus Sustituir la tarjeta de opción de salida 6) F4/E comunicaciones El fusor continúa de campo. bus de campo de bus de campo funcionando de forma normal. Continúa... P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 128 B: Para obtener una descripción detallada sobre cómo funciona la fusión a petición de este fusor, ver Modos de funcionamiento en la sección 2, Descripción. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 129: Fallos Del Control Del Motor/Pistón

    La pantalla de velocidad de Calibrar la pantalla de coinciden con la velocidad bomba no está calibrada velocidad de bomba. Ver del motor Calibración de la pantalla de velocidad de bomba en la sección 5, Mantenimiento. Continúa... P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 130 Dejar que la temperatura se estabilice durante 30 minutos (seguir aplicando una presión de aire máxima). E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 131: Fallos Del Accionamiento Por Motor

    = sin alimentación) Nota: No utilizar las teclas del accionamiento por motor. Si se necesita ajustar alguna configuración del accionamiento por motor ponerse en contacto con el representante de Nordson para recibir asistencia técnica. P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 132 Asegurarse de que la temperatura de ambiente de la unidad no exceda de 50_C (120_F), que la ventilación del armario eléctrico no esté bloqueada y que el ventilador del armario eléctrico funcione de forma correcta. Continúa... E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 133 Suministro de tensión de línea tensión de entrada. interrumpido Parámetro(s) del accionamiento por Contactar con el representante de Nordson. motor modificado(s) Fallo de configuración Comprobar la unidad de entrada de la tensión Suministro de tensión de línea de línea.
  • Página 134: Estado De Bomba En Funcionamiento

    Activación de una entrada de conmutación (pistola manual o interruptor de pie) Activación de la tecla de bomba La tabla 6‐4 incluye el estado del LED de bomba para cada combinación de variables de funcionamiento de bomba. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 135 C: "Conectado" significa que se ha pulsado la tecla de bomba y la unidad ha aceptado la pulsación de tecla. " " significa que la tecla de bomba no responderá a una pulsación de tecla. Ignorado P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 136: Utilización Del Diagrama De Flujo De Localización De Averías

    Ver la sección 3, Instalación, para obtener información acerca de la instalación y la configuración del fusor. Bloques de preguntas y acciones de localización de averías a) Pregunta b) Acción E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 137: Comprobaciones Rápidas De Localización De Averías

    Depósito y Clear/Reset; a continuación volver a conectar el fusor manteniendo pulsadas las teclas Depósito y Clear/Reset hasta que aparezcan las letras PUR en la pantalla derecha. De este modo el fusor se reiniciará como fusor PUR. P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 138: Identificación De Los Componentes Eléctricos

    Calefactores de la placa de fundición (6,3 A, 250 V, 5 x 20 mm) F9/F10 Calefactores de la manguera/pistola 1 (6,3 A, 250 V, 5 x 20 mm) F11/F12 Puesta en marcha del motor (6,3 A, 250 V, 5 x 20 mm) Continúa... E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 139 24 VCC entrante desde la placa principal Entrada/salida Conexión de cable plano entre la placa de ampliación y el módulo de alimentación (mangueras/pistolas 2 y 3) Entrada/salida Conexión de cable plano entre la placa de ampliación y la placa principal P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 140 2 y el módulo de alimentación J4/J5 Entrada Entrada de alimentación de CA desde XT2 en la placa de ampliación Fusibles F1, F2 Manguera 3 y pistola 3 F3, F4 Manguera 2 y pistola 2 E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 141 Entrada del sensor Conexión del sensor de depósito vacío Entrada del sensor Conexión del sensor de tolva vacía Interruptor Interruptor para poner la CPU del control del motor en modo de actualización de software P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 142 Fusibles Fusible Fusible para ventilador, accionamiento por motor, suministro de tensión de 24 VCC Fusible Igual que arriba Fusible Fusible para tensión de 24 VCC a la placa y a través de la misma E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 143: No Hay Salida De Adhesivo De Una O Más Pistolas

    No hay salida de adhesivo Diagramas de localización de averías de una o más pistolas para PURBlue 4 Sustituir el fusible. ¿Está iluminado todo el ¿Está fundido el fusible F3 panel de control? de la placa de control del Ir a motor/pistón?
  • Página 144 Esta página está en blanco intencionadamente.
  • Página 145 ¿Recibe el fusor Comprobar/reparar el alimentación en el lado de cableado de planta. planta del interruptor de El panel de control no está iluminado desconexión? ¿Está conectado el Conectar el interruptor de interruptor de desconexión desconexión. de alimentación que suministra el fusor? ¿Hay tensión en el bloque Comprobar el cableado de Sustituir la placa principal.
  • Página 146 Esta página está en blanco intencionadamente.
  • Página 147 ¿Está encendido el LED de ¿Se corrige el problema al Ponerse en contacto con alimentación verde en la cambiar la placa principal? Nordson para recibir placa CPU/pantalla? asistencia técnica. ¿Está la tensión que Comprobar el cable plano ¿Está el cable plano entre ¿Se corrige el problema al...
  • Página 148 Esta página está en blanco intencionadamente.
  • Página 149 T.2.1 T.2.2 pantallas izquierda y derecha y, a continuación, ponerse en contacto con Nordson para recibir asistencia técnica. ¿Está encendido el LED de ¿Están todos los latiguillos Fijar los conectores la tecla de depósito? eléctricos bien conectados eléctricos y a continuación...
  • Página 150 Esta página está en blanco intencionadamente.
  • Página 151: Reiniciar El Fusor Y Volver A Conectar Los Calefactores

    T.2.1 Reiniciar el fusor y volver a conectar los calefactores El LED de fallo está encendido > Existe un fallo F2 ¿Está encendido el LED de ¿Está suelto el latiguillo de ¿Están los pines del ¿Se vuelve a producir el la tecla de depósito? la pistola o manguera latiguillo de la manguera o...
  • Página 152 Esta página está en blanco intencionadamente.
  • Página 153 T.2.2 Reiniciar el fusor y volver a conectar los calefactores El LED de fallo está encendido > Existe un fallo F3 ¿Se está calentando ¿Está iluminado el LED de ¿Se ha reducido durante la excesivamente más de un depósito? hora anterior o las dos Ir a componente? (Comprobar anteriores la temperatura de...
  • Página 154 Esta página está en blanco intencionadamente.
  • Página 155 TRIAC del depósito, de termofusible al depósito la placa de fundición y del distribuidor? ¿Funcionan correctamente Sustituir el RTD Ponerse en contacto con los RTD del depósito, de la defectuoso. Nordson para recibir placa de fundición y del asistencia técnica. distribuidor?
  • Página 156 Esta página está en blanco intencionadamente.
  • Página 157 T.2.4 ¿Se elimina el fallo al sustituir ¿Se elimina el fallo cuando se ¿Han dejado de parpadear los únicamente el RTD de la conecta el par manguera/pistola LED DS12/DS13 en la placa El LED de fallo está encendido > manguera o únicamente el que falla a un conector de principal o los LED 1-4 en el Existe un fallo F3 en una manguera o una...
  • Página 158 Esta página está en blanco intencionadamente.
  • Página 159 Esperar a que el retardo de El fusor está en el modo de Ponerse en contacto con componentes alcancen la listo finalice la cuenta reposo. Nordson para recibir temperatura de consigna. atrás. asistencia técnica. Ver Tecla Reposo en la Ver el apéndice B, sección 4, Manejo.
  • Página 160 Esta página está en blanco intencionadamente.
  • Página 161 ¿Está en marcha el motor? ¿El LED de tecla de bomba ¿El LED de tecla de bomba ¿El LED de tecla de bomba parpadea en amarillo? está encendido en está encendido en verde? Ir a amarillo, pero no T.4.3 parpadea? Pulsar la tecla de bomba Ir a para habilitar la bomba.
  • Página 162 Esta página está en blanco intencionadamente.
  • Página 163 ¿Se corrige el problema al Ponerse en contacto con cableado entre el X3 en la cambiar la placa principal, caliente? Nordson para recibir placa de relés, placa de placa principal y el X7 en la asistencia técnica. control o accionamiento por placa de relés?
  • Página 164 Esta página está en blanco intencionadamente.
  • Página 165 T.4.2 Sin fallos > Sustituir el acoplamiento ¿Está vacío el depósito? ¿Gira el eje de entrada de de motor a bomba o la bomba? El LED de listo está encendido > sustituir la chaveta del eje. No hay salida de termofusible de ninguna de las pistolas >...
  • Página 166 Esta página está en blanco intencionadamente.
  • Página 167 T.4.3 Sin fallos > El LED de listo está encendido > No hay salida de termofusible de ninguna de las pistolas > El motor no gira > ¿Está la velocidad del ¿Se encuentra el ¿Está el LED de motor (bomba) ajustada a interruptor de modo alimentación del El LED de la tecla de bomba está...
  • Página 168 Esta página está en blanco intencionadamente.
  • Página 169 T.4.4 Sin fallos > ¿Está el LED de ¿Está encendido el DS7 en Comprobar y sustituir los alimentación del la placa principal? fusibles F11 y F12 en la El LED de listo está encendido > accionamiento por motor placa principal. No hay salida de termofusible de ninguna encendido? de las pistolas >...
  • Página 170 Esta página está en blanco intencionadamente.
  • Página 171 T.4.5 Sin fallos > Sustituir el cableado entre el ¿Se ha medido una tensión El LED de listo está encendido > X5 en la placa de control del de 24 VCC entre los cables motor/pistón y el No hay salida de termofusible de ninguna 13 y 10 en el de las pistolas >...
  • Página 172 Esta página está en blanco intencionadamente.
  • Página 173 Ajustar la temperatura de ¿Está la temperatura de consigna consigna. de la manguera/pistola afectada Sin fallos > dentro del rango de temperatura El LED de listo está encendido > recomendado por el fabricante del No hay salida de termofusible de algunas termofusible? de las pistolas ? Los calefactores en la...
  • Página 174 Esta página está en blanco intencionadamente.
  • Página 175 6‐51 Localización de averías Ver Diagrama de localización de averías para PURBlue 4 T.4.2. Figura 6‐2 Apertura de la válvula de aislamiento del depósito 1. Abierta 2. Cerrada P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 176 6‐52 Localización de averías E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 177: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto Uso de las listas de piezas ilustradas Para pedir piezas de repuesto, llamar a Nordson International o al representante local de Nordson. Utilizar estas listas de piezas de cinco columnas y las ilustraciones que las acompañan para describir y localizar las piezas correctamente.
  • Página 178 7‐2 Piezas de repuesto Esta página está en blanco intencionadamente. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 179: Números De Pieza (P/N) Del Fusor

    A medida que se piden nuevas configuraciones se van creando números de pieza (P/N) del fusor adicionales. Contactar con el representante de Nordson para recibir información acerca de la configuración de un fusor PURBlue 4 de alto rendimiento. Número de pieza Código de configuración Descripción...
  • Página 180: Piezas Del Conjunto De La Placa De Apoyo Superior

    ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S SHIELD, PANEL, REAR, PB4 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S RIVET, POP, 1/8X.250 CARBON STL ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S GASKET, .354X.216, MPL, 3000V (cut pcs) 288221 E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 181 7‐5 Piezas de repuesto Figura 7‐2 Piezas del conjunto de la placa de apoyo superior P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 182: Piezas Del Conjunto De Tolva/Placa De Fundición

    ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ 1120261 KIT,SERVICE,GRID HEATER ASSY,240V,PB4, 1096020 KIT,SERVICE,MAN./GRID,RTD SENSOR, PB4 NOTA A: Ver Calefactores y RTD (sensores) más adelante en esta sección para la ubicación de los calefactores/RTD. NS: No se muestra E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 183 7‐7 Piezas de repuesto (4X 1088036A) Figura 7‐3 Piezas del conjunto de tolva/rejilla P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 184: Piezas Del Conjunto Del Depósito

    KIT,SERVICE,RESERVOIR, RTD SENSOR, PB4 NOTA A: Para sustituir esta pieza pedir el kit de servicio 1095999. B: Ver Calefactores y RTD (sensores) más adelante en esta sección para la ubicación de los calefactores/RTD. NS: No se muestra E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 185 7‐9 Piezas de repuesto 2 x 9 2 x 11 (16) Sección B-B Sección A-A Figura 7‐4 Piezas del conjunto del depósito P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 186: Piezas Del Conjunto De La Tapa De Pivote

    ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S LUBRICANT, NEVER SEEZ, 8OZ CAN 900344 NOTA A: Para sustituir estas piezas pedir el kit de servicio 1093148. Este kit incluye el ítem 12. NS: No se muestra E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 187 7‐11 Piezas de repuesto Figura 7‐5 Piezas del conjunto de la tapa de pivote P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 188 7‐12 Piezas de repuesto Esta página está en blanco intencionadamente. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 189: Piezas Del Conjunto De Bomba/Motor/Distribuidor

    ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ MODULE, PUMP MANIFOLD DRIVE — S DRIVE ASSY ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ NOTA A: Ver Conjunto de accionamiento más adelante en esta sección. Figura 7‐6 Piezas del conjunto de bomba/distribuidor/accionamiento P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 190: Conjunto De Accionamiento

    ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S BRACKET, MANIFOLD COVER, PB4 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ NOTA A: Para sustituir el motor pedir el kit de servicio 1093143. B: Ver Conjunto de bomba/distribuidor más adelante en esta sección. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 191 Piezas de repuesto 2X PAR A 54-60 PULG./LB 4X PAR A 2X PAR A 7-8 PIES/LB 7-8 PIES/LB +0,030 0,030 -0,000 +0,8 ESPACIO ENTRE LAS MORDAZAS DE ACOPLAMIENTO Figura 7‐7 Piezas del conjunto de accionamiento P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 192: Conjunto De Bomba/Distribuidor

    B: Ver Conjunto de la bomba más adelante en esta sección. C: Ver Calefactores y RTD (sensores) más adelante en esta sección para la ubicación de los calefactores/RTD. AR: Según las necesidades NS: No se muestra E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 193 7‐17 Piezas de repuesto 18 09 4X PAR A 16‐18 PIES/LB 03 17 18 17 18 Figura 7‐8 Piezas del conjunto de bomba/distribuidor P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 194: Conjunto De La Bomba

    S ASSY BUSHING F.SHAFT SEALING D12,7 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S IN‐ASSEMBLY TOOLS 7136915, 7136918, EN/GE 7146229 NOTA A: Para obtener estas instrucciones ir a http://emanual.nordson.com, o contactar con el representante de Nordson. NS: No se muestra E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 195: Piezas Para La Opción De Control De Presión

    Ver la figura 7‐10. Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota S SVCE KIT, DURABLUE, PCV, 1100 PSI 1031222 NOTA A: Pedir este kit para cambiar a esta opción de control de presión. Figura 7‐10 PCV manual P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 196: Bypass De Control De Flujo (Opción F)

    PCV neumática incluida en la pieza 1034042 del kit. Figura 7‐11 Piezas para la opción de control de presión Nota: Para consultar el esquema neumático del control de presión para la opción F, ver la sección 8, Datos técnicos. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 197 7‐21 Piezas de repuesto Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 198: Piezas De Componentes Eléctricos

    NOTA A: Para sustituir este ítem pedir el kit de servicio 1093146. B: Para sustituir este ítem pedir el kit de servicio 1095998. C: Para sustituir este ítem pedir el kit de servicio 1101619. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 199 7‐23 Piezas de repuesto Figura 7‐12 Piezas del conjunto del panel control P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 200: Otras Placas De Circuito Y Componentes Eléctricos

    NOTA A: Para consultar los fusibles, ver la lista de piezas siguiente, Fusibles de la placa principal. B: La ubicación para la instalación de este ítem se muestra en la figura 7‐13. NS: No se muestra E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 201 7‐25 Piezas de repuesto Figura 7‐13 Otras piezas de las placas de circuito y componentes eléctricos P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 202: Fusibles De La Placa Principal

    S FUSE, FAST, 5 A, 250 VAC, 5 X 20 MM, F5-F6 ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S FUSE, 6.3 A, 250 VAC, 5 X 20 MM, F7-F12 939683 Figura 7‐14 Piezas del kit de servicio de fusibles E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 203: Calefactores

    Piezas de repuesto Calefactores Ver la figura 7‐15. Ítem Pieza Descripción Cantidad Nota 1120261 KIT,SERVICE,GRID HEATER ASSY,240V,PB4,HO 1096025 KIT, SERVICE, RES. HEATER ASSY, 240V 1096027 KIT, SERVICE, MAN. HEATER ASSY, 240V Figura 7‐15 Calefactores P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 204: Rtd (Sensores)

    KIT, SERVICE, MANIFOLD/MELT PLATE, RTD SENSOR ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ PLATE, CAPTURE, RTD, ALTA TT-RM ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ SCR,SKT,M5 x 10,BL 1095999 KIT,SERVICE,RESERVOIR, RTD SENSOR, PB4 Figura 7‐16 RTD (sensores) E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 205: Conjunto Del Termostato

    KIT, THERMOSTAT, O.O.R, 350 DEG F, PB4 S SCR, SKT, M4X8, BL ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ ‐ S COMPOUND, HEAT SINK, 5 OZ TUBE, 11281 900298 Figura 7‐17 Piezas del conjunto del termostato P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 206: Piezas De Repuesto Recomendadas

    7‐30 Piezas de repuesto Piezas de repuesto recomendadas Nordson Corporation recomienda mantener en stock estos kits de servicio y otros componentes para realizar un inventario completo de las piezas de repuesto. Conjunto Pieza Descripción Nota Placa de apoyo superior 7100642 PROXIMITY SWITCH SIEN‐M12B‐PS‐K‐L...
  • Página 207: Equipo Opcional

    La entrada predeterminada para la señal de velocidad de línea es de 0-10 VCC, aunque también se pueden aceptar otras entradas. Nordson Corporation ofrece el siguiente generador de 0-10 VCC.
  • Página 208 7‐32 Piezas de repuesto E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 209: Datos Técnicos

    C: Para obtener información acerca del caudal, ver Especificaciones de motor y bomba. Especificaciones de motor y bomba Ítem Datos Nota Rango de viscosidad 45.000 cps Presión hidráulica máxima 75 bar (1100 psi) Bomba PR12M1: 1,86 cc/rev Caudal Bomba PR12M2: 3,71 cc/rev P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 210: Datos Técnicos De La Conexión Eléctrica

    137-160 ohmios cada uno Placa de fundición 4 x 200 240 V 287 ohmios cada uno NOTA A: Vatiaje nominal a 177-204 _C (350-400 _F). B: Medido a la temperatura ambiente para un elemento calefactado anteriormente. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 211: Dimensiones

    8‐3 Datos técnicos Dimensiones 27.0 11.4 37.9 21.1 15.0 25.0 Figura 8‐1 Dimensiones del fusor P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 212: Tamaños Penetración Del Conducto

    8‐4 Datos técnicos Tamaños penetración del conducto Figura 8‐2 Tamaños penetración del conducto E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 213: Esquema Eléctrico

    8‐5 Datos técnicos Esquema eléctrico P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 214 8‐6 Datos técnicos Figura 8‐3 Esquema eléctrico E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 215: Esquema Neumático Del Bypass De Control De Flujo

    AJUSTADO DE FÁBRICA A 70 PSI; NO AJUSTAR A LA VÁLVULA DESDE EL DE CONTROL SUMINISTRO DE PRESIÓN DE AIRE AL FUSOR Figura 8‐4 Esquema neumático de la opción bypass de control de flujo (opción F) P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 216: Código De Configuración Del Fusor

    Tabla 8‐1 Valores del código de configuración del fusor Cuadro Descripción Valores del código Identifica el equipo como un fusor PURBLUE 4 = fusor PURBlue 4 PURBlue 4 Tamaño del bloque de adhesivo A = 134 mm de diámetro (2 kg) Tensión 1 = 240 VCA triángulo o 400 VCA estrella...
  • Página 217 Máximo de dos pares de manguera/pistola: el vatiaje combinado del par de manguera/pistola 1 o de los pares de manguera/pistola 2 y 3 Si el representante de Nordson ha calculado ya los requerimientos de tensión de la manguera/pistola y ha confirmado que no se sobrepasarán los vatiajes máximos admitidos, no es necesario realizar ningún cálculo más.
  • Página 218: Cálculo De Requerimientos De Tensión Del Fusor

    A‐2, la configuración o la posición de los pares de manguera/pistola deben volver a organizarse, deben utilizarse mangueras más cortas o pistolas de tensión más bajas con el fin de reducir el requerimiento de tensión. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 219 Tabla A‐2 Vatiajes máximos admitidos de pistola/manguera Columna en la tabla Componente Vatiaje máximo A‐1 Cualquier manguera o pistola 1000 W individual Cualquier par de 1200 W manguera/pistola Suma de los pares de 2000 W manguera/pistola 2 y 3 P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 220 A‐4 Cálculo de requerimientos de tensión del fusor E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 221: Apéndice

    Reloj programador 50 a 77 Configuración de la función de reloj semanal Temporizador de Configuración del interruptor de control llenado automático del motor externo Selección PID 80 a 91 Configuración de los ajustes PID P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 222: Estándar

    Utilizar las teclas de desplazamiento de la pantalla derecha para revisar las entradas de registro para los diez últimos fallos. Las entradas de registro vacías están indicadas con "_‐F0". Ver Monitorización del fusor en la sección 4, Manejo. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 223: Registro De Historial De Cambios

    LED de servicio se encenderá después de haber transcurrido el tiempo predeterminado. Cuando el fusor se encuentre en el modo de exploración, pulsar la tecla Clear/Reset para apagar el LED de servicio y restablecer el tiempo. P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 224: Led De Servicio Horas Del Calefactor

    NOTA: Si la conexión automática de bomba está deshabilitada (0) mientras esta se encuentra en funcionamiento, la bomba permanecerá conectada hasta que se pulse la tecla de bomba. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 225: Habilitar O Deshabilitar La Contraseña Del Fusor

    — Uso: Utilizar solo cuando haya instalada una pistola eléctrica montada sobre el distribuidor de Nordson y el dispositivo de conmutación esté conectado al receptáculo de conmutación del fusor. Ver el manual de la pistola eléctrica para obtener información sobre el montaje y el uso de la pistola.
  • Página 226: Cambiar La Salida De Manguera 2 A Activación De Pistola Eléctrica

    — Uso: Utilizar solo cuando haya instalada una pistola eléctrica montada sobre el distribuidor de Nordson y el dispositivo de conmutación esté conectado al receptáculo de conmutación del fusor. Ver el manual de la pistola eléctrica para obtener información sobre el montaje y el uso de la pistola.
  • Página 227: Control De Presión

    Este parámetro está únicamente disponible cuando la placa E/S analógica opcional está instalada en el fusor. Ver la sección 7, Piezas de repuesto, para obtener el número de pieza del kit de la placa E/S. P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 228: Control De Temperatura

    (F2). 5 _C (10 _F) a 60_C (110 _F) Valor: Resolución: 25 _C (50 _F) Valor predeterminado: Formato: — Uso: — E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 229: Delta De Reposo

    0 a 1440 minutos (24 horas) Resolución: 1 minuto Valor 0 (deshabilitado) predeterminado: Formato: — Uso: Ajustar el parámetro 24 (temporización de puesta en reposo automática) al valor deseado antes de ajustar el parámetro 25. P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 230: Tiempo De Reposo Manual

    El número de grados de temperatura que bajarán todas las pistolas calefactadas cuando se ponga el aplicador en modo de reposo. 1 _C a 190 _C (1 _F a 350 _F) Valor: 1 _C Resolución: Valor predeterminado: E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 231 Este parámetro funciona como el parámetro 23, excepto cuando es ajustado a 0, en cual caso revierte en el ajuste para el parámetro 23. NOTA: El delta de reposo no afecta al delta de temperatura baja (parámetro 22). P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 232: Offset De Temperatura De Las Zonas Internas

    DuraBlue 25/50/100: primaria = placa de fundición; secundaria = depósito AltaBlue 15/30/50/100: primaria = placa de fundición; secundaria = depósito DuraDrum: primaria = plato; secundaria = bomba PURBlue: 4 primaria = depósito; secundaria = distribuidor; terciaria = placa de fundición E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 233: Ajuste De Entradas

    Permite a un fusor PUR identificar cuándo la tolva está vacía. Entrada estándar 3 (no editable) Descripción: Opción de control que permite a la unidad funcionar como un fusor PUR. Valor: – Demanda de fusión P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 234 B‐14 Parámetros de funcionamiento Resolución: — Valor predeterminado: Formato: — Uso: Permite a un fusor PUR controlar la lógica de la demanda de fusión. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 235 1 o superior para poder utilizar la opción 13 o 14. Se puede utilizar la opción de salida 6, Alerta, para señalizar cuándo termina el temporizador de llenado automático. P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 236 1 o superior para poder utilizar la opción 13 o 14. Se puede utilizar la opción de salida 6, Alerta, para señalizar cuándo termina el temporizador de llenado automático. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 237 1 o superior para poder utilizar la opción 13 o 14. Se puede utilizar la opción de salida 6, Alerta, para señalizar cuándo termina el temporizador de llenado automático. P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 238: Ajuste De Salida

    Ver la sección 4, Manejo, Monitorizar los fallos del fusor para obtener información acerca del control de fallos. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 239: Temporizador Pur

    Ver Calibración de los sensores de nivel en la sección 5, Mantenimiento, si se da esta situación y se visualiza el aviso S1Cal. P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 240: Reloj Programador Semanal

    71 a 77 es el programa 0, el cual no tiene valores temporales asignados. Con el ajuste predeterminado en el programa 0, la activación accidental por pulsar la tecla de reloj no afectará al fusor. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 241: Ejemplo 1

    1600 al final del día, así todos los días de la semana: Par 55 = 0600 Par 56 = 1600 Par 57 = 1130 Par 58 = 1230 Par 71 al 75 = 1 Par 71 y 77 = 1 P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 242: Hora Actual

    Programa 1 calefactores desconectados Descripción: Se utiliza para ajustar la hora a la que el reloj desconectará los calefactores durante el programa 1. Valor: 0000 a 2359, ‐ ‐ ‐ ‐ Resolución: 1 minuto Valor 1700 predeterminado: E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 243: Programa 1 Entrar En Reposo

    Programa 2 calefactores conectados Descripción: Se utiliza para ajustar la hora a la que el reloj conectará los calefactores durante el programa 2. Valor: 0000 a 2359, ‐ ‐ ‐ ‐ P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 244 Ajustar la hora deseada para que se conecten los calefactores. Para deshabilitar este parámetro, ajustar el valor del parámetro a "‐ ‐ ‐ ‐" pulsando simultáneamente ambas teclas de desplazamiento de la pantalla derecha. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 245: Programa 2 Calefactores Desconectados

    NOTA: No ajustar una hora de salida del reposo que se encuentre fuera del periodo de tiempo definido por el tiempo de calefactor conectado y desconectado del programa. El fusor no puede entrar en el modo de reposo cuando los calefactores están desconectados. P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 246: Programa 3 Calefactores Conectados

    NOTA: No ajustar una hora de entrada en reposo que se encuentre fuera del periodo de tiempo definido por el tiempo de calefactor conectado y desconectado del programa. El fusor no puede entrar en el modo de reposo cuando los calefactores están desconectados. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 247: Programa 3 Salir Del Reposo

    Selecciona el (los) programa(s) activo(s) para el día. NOTA: Si se utiliza la opción de programa 0, los calefactores no volverán a conectarse hasta que no llegue la próxima hora programada de calefactores conectados. P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 248: Programas Para Los Martes

    Selecciona el (los) programa(s) activo(s) para el día. NOTA: Si se utiliza la opción de programa 0, los calefactores no volverán a conectarse hasta que no llegue la próxima hora programada de calefactores conectados. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 249: Programas Para Los Jueves

    Selecciona el (los) programa(s) activo(s) para el día. NOTA: Si se utiliza la opción de programa 0, los calefactores no volverán a conectarse hasta que no llegue la próxima hora programada de calefactores conectados. P/N 7169858_01 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 250: Programas Para Los Sábados

    Selecciona el (los) programa(s) activo(s) para el día. NOTA: Si se utiliza la opción de programa 0, los calefactores no volverán a conectarse hasta que no llegue la próxima hora programada de calefactores conectados. E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...
  • Página 251: Temporizador De Llenado Automático

    0 o 1 dependiendo del tipo de canal (manguera o pistola) predeterminado: Formato: — Uso: Consultar al representante de Nordson antes de cambiar los ajustes PID. Selección PID para los receptáculos de 88 - 91 manguera/pistola 5, 6, 7 y 8 (solo fusores DuraBlue D25, D50 y D100) Descripción:...
  • Página 252 B‐32 Parámetros de funcionamiento E 2012 Nordson Corporation P/N 7169858_01...

Tabla de contenido