10
Cushion Mount
Lower Mounting Ring
Montaje amortiguador
Anillo de montaje inferior
Support compressible
Anneau de montage
H
inférieur
I
Before connecting the disposal to the mounting assembly under
the sink, check that the Lower Mounting Ring (I) is in place and
the Cushioning Mount (H) is engaged securely around the top lip
of the disposal.
Antes de conectar el triturador al conjunto de montaje debajo del
fregadero, verifique que el anillo de montaje inferior (I) esté en
su lugar y que el montaje amortiguador (H) esté enganchado en
forma segura alrededor del labio superior del triturador.
Avant de raccorder le broyeur à l'assemblage de montage sous l' é vier,
vérifier que l'anneau de montage inférieur (I) est bien placé et que
le support compressible (H) est bien enclenché autour de la lèvre
supérieure du broyeur.
12
CONNECTING DISPOSAL TO MOUNT ASSEMBLY
CONEXIÓN DEL TRITURADOR AL CONJUNTO DE MONTAJE
RACCORD DU BROYEUR À L'ASSEMBLAGE DE MONTAGE
11
Align the discharge elbow with the drain connection and hang the
disposal by aligning the 3 mounting tabs on the lower mounting
ring with the slide-up ramps on the mounting ring.
Alinee el codo de descarga con la conexión del desagüe y cuelgue
el triturador alineando las 3 aletas de montaje en el anillo de
montaje inferior con las rampas de deslizamiento hacia arriba en
el anillo de montaje.
Aligner le coude du broyeur avec le raccord d' é vacuation et
suspendre le broyeur en alignant les 3 onglets de l'anneau
de montage inférieur avec les rails de glissement de l'anneau
de montage.
F
I
Turn the lower mounting ring until all 3 mounting tabs lock over the ribs at the top
of the ramps. If you are unable to turn the mount ring by hand, insert a screw driver
through one of the tubes on the lower mounting ring to provide extra leverage to
turn the mount ring. Use adjustable pliers for final tightening.
Haga girar el anillo de montaje inferior hasta que las 3 aletas de montaje traben
sobre las nervaduras en la parte de arriba de las rampas. Si no puede hacer girar el
anillo de montaje a mano, inserte un destornillador a través de uno de los tubos del
anillo de montaje inferior para hacer palanca para hacer girar el anillo de montaje.
Utilice alicates ajustables para el ajuste final.
Tourner l'anneau de montage inférieur jusqu'à ce que les 3 onglets de montage
s'immobilisent sur les nervures au-dessus des rampes. S'il est impossible de tourner
l'anneau de montage à la main, insérer un tournevis dans l'un des tubes sur l'anneau
de montage inférieur pour fournir un peu plus de force et ainsi réussir à tourner
l'anneau de montage. Utilisez des pinces réglables pour le serrage final.
9
INS10477A - 8/16