S1
code ABS1000 S1-CRX 230V 50Hz, 220V 60Hz, 110V 60Hz
code AC07097 S1-CRX solo scheda, seule carte, only pc board, nür Karte, solo tarjeta de control
code ABS1001 S1
code AC07096 S1
Funzionamento a uomo presente se le fotocellule o le coste sono
guaste. Conforme alle normative in vigore.
ATTENZIONE: NON COLLEGARE OROLOGI.
Per il collegamento di un orologio richiedere la versione del
quadro comando S1 con firmware SPECIFICO 05 NOUP per USO
OROLOGIO.
Assicurarsi che eventuali altri tipi di accessori di comando (per
esempio sensori magnetici) siano programmati nella modalità
IMPULSIVA, altrimenti attiverebbero la movimentazione del
cancello senza sicurezze attive.
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 13 / ENGLISH page 21 / DEUTSCH pag. 29 / ESPAÑOL pag. 37
fw.05
230V 50Hz, 220V 60Hz, 110V 60Hz
solo scheda, seule carte, only pc board, nür Karte, solo tarjeta de control
Travail avec homme present, dans le cas de panne de sécurité.
Conforme aux Normes en vigueur.
ATTENTION: NE PAS CONNECTER HORLOGES.
Pour la liaison d'un horologe demander la version de S1 avec
firmware SPECIFIQUE 05 NOUP pour FONCTION HOROLOGE.
Faire attention que des autres accessoires pour le commande
(p.e. senseurs magnétique) sont programmée avec modalité
IMPULSIVE, ou contraire, le mouvement est sans sécurité.
Functioning in dead man mode when the safety devices are
failing.
According to current European Norms.
ATTENTION: DO NOT CONNECT TIMERS.
If you want the Clock Function must request S1 with firmware
version 05 NOUP SPECIFIC for the CLOCK USE.
Make sure that any other type of command accessories
(e.g. mass detectors) used on the installation are set in the
IMPULSIVE mode, otherwise, the gate will be operated even
without the protection of the safety devices.
Arbeit im mannsbeisein im fall eines ausfalls der Sicherheiten.
In Übereinstimmung mit der aktuellen Normen.
WARNUNG: VERBINDEN SIE NICHT UHREN.
Für den Anschluss einer Uhr fragen Sie die Version des Platine
S1 mit BESTIMMTEN Firmware 05 NOUP für UHR VERWENDEN.
Stellen Sie sicher, dass alle anderen Arten von Steuerung- Zubehör
(z.B. Magnetsensoren) auf IMPULS-Modus programmiert ist, da
es die Bewegung des Tores ohne aktive Sicherheiten aktiviert.
Funcionamiento a hombre presente en caso de averías con los
accesorios de seguridad. En conformidad a las Normas en vigor.
ADVERTENCIA: NO CONECTE TEMPORIZADORES.
Para utilizar la función de reloje solicitar S1 con firmware
ESPECIFICO 05 NOUP para FUNCIONAMIENTO RELOJE.
Asegúrese de que cualquier otro accesorios de comando que se
instalan (por ejemplo, sensores magnéticos) están programados
en el modo de IMPULSO, de lo contrario pueden activar el
movimiento de la puerta sin tener activos los elementos de
seguridad.