ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES
LEA LAS inStRuccionES
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de operar. El incumplimiento de todas las
instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o
lesiones graves.
noRmAS DE SEguRiDAD / DEfinicionES
PELIGRO:
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones
graves.
ADVERTENCIA:
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o
lesiones graves.
PRECAUCIÓN:
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones
leves o moderadas.
PRECAUCIÓN:
Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que,
si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA.
Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben
respetar las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, el
mantenimiento o la modificación incorrectos de herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y
daños a la propiedad. Las herramientas y los equipos están diseñados para determinados usos. Fabricante
recomienda encarecidamente que NO se modifique este producto y que NO se utilice para ningún otro uso
que aquél para el que fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias
antes de utilizar cualquier herramienta o equipo.
inStRuccionES imPoRtAntES SoBRE
SEguRiDAD
ADVERTENCIA:
Lea todas las instrucciones antes de operar el producto. El incumplimiento de todas las
instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones
graves.
•
Evite las condiciones ambientales peligrosas.
utilice artefactos bajo la lluvia.
•
Guarde los artefactos que no utilice en el interior.
guardarse en el interior en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños.
• Utilice el aparato adecuado. Nunca utilice el aparato para otra tarea que no sea aquella para la que fue
creada.
No tire del cable.
•
Nunca transporte el aparato por el cable ni lo jale para desconectar lo del
tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.
•
Desconecte los aparatos.
Desconecte el aparato de la fuente de energía cuando no lo utiliza, antes de
realizar un mantenimiento y al cambiar accesorios.
•
Evite el encendido por accidente.
No transporte el aparato enchufado con el dedo en el interruptor.
Asegúrese de que el interruptor esté apagado cuando lo enchufe.
•
Uso de suplementos y accesorios.
El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para utilizar
con este aparato puede resultar peligroso.
Nota:
obtener detalles adicionales.
•
Verifique que no haya piezas dañadas.
Antes de volver a utilizar la herramienta, se debe controlar
cualquier protección u otra pieza que esté averiada para determinar si funcionará correctamente y realizará
la función para la que fue diseñada. Verifique la alineación de las piezas móviles, la rotura de piezas, el
montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su operación. Cualquier protección u otra pieza que
esté dañada debe ser reparada correctamente o reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado,
a menos que este manual de instrucciones indique otra cosa. Reemplace los interruptores defectuosos en
un centro de mantenimiento autorizado. No utilice la herramienta si no puede encenderla o apagar la con
el interruptor.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
Úsela solamente cuando está seca. Nunca permita que la nevera y calentador sean sumergidos en agua ni
en ningún otro líquido. Esto anulará la garantía.
TC212B_ManualEnSP_081012.indd 10-11
No utilice artefactos en zonas húmedas o mojadas. No
Cuando no los utilice, los artefactos deben
consulte la sección «accesorios» de este manual para
no permita que la unidad se moje.
10
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio:
• No utilice cerca de líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas o explosivas. Las chispas pueden
encender los vapores.
• Apague la unidad manualmente. Esta unidad no se enciende y apaga automáticamente.
• No deje la unidad desentendida por períodos prolongados cuando esté encendida.
• Permita que circule el aire alrededor del área del ventilador –el bloquear la circulación de aire puede
causar demoras en el enfriamiento/calentamiento.
• Para reducir el riesgo de daños al enchufe y al cable de CC, tire del enchufe en lugar del cable al
desconectar.
• Controle el desgaste de la unidad periódicamente. Lleve la unidad a un técnico calificado para reemplazar
las piezas desgastadas o defectuosas de inmediato.
• Esta unidad está diseñada para usar se con fuentes de alimentación de CC de 12 voltios que puedan
proporcionar por lo menos 5 amperios de corriente. No trate de usar la con ninguna otra fuente de
alimentación.
• Nunca haga funcionar la unidad en lugares cerrados. Asegúrese siempre que haya ventilación adecuada
y circulación de aire libre alrededor de la unidad, para que el aire expulsado por el ventilador pueda
disiparse efectivamente.
• Cuando encienda la unidad en un vehículo o en una cabina de bote, debe proporcionarle ventilación
adecuada ya sea por el sistema de aire acondicionado o abriendo una ventanilla. En un carro con las
ventanillas bajas, las temperaturas pueden alcanzar hasta 150°f (65°c).
• Esta unidad está diseñada para uso portátil solamente; no está diseñada para instalarse – esto puede
interferir con su sistema de disipación de aire y puede causar un incendio u otros peligros de seguridad.
• Use solamente con el cable de alimentación proporcionado. Si el cable de desgasta o se daña,
descontinúe su uso y llame al departamento de servicio al cliente al (877) 571-2391.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones:
• La extremidad del enchufe del metal puede llegar a ser caliente después de uso extendido. Manija con
cuidado extremo.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones o incendios:
Siga estas instrucciones y revisar las marcas de precaución sobre este producto.
ADVERTENCIA: Esta unidad está diseñada para ser utilizado SOLAMENTE en los vehículos con
un sistema de 12 voltios CC. No lo conecte a un voltaje 6 o 24 voltios.
ADVERTENCIA: NUNCA conecte este producto con un vehículo puesto a tierra positivo.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones o daño a la propiedad:
• ESTA UNIDAD SóLO DEBE SER OPERADA POR ADULTOS, NO FUE DISEñADA PARA qUE LA UTILICEN
LOS NIñOS.
• No permita que los niños pequeños abran la unidad mientras está calentando. El interior de esta unidad
se calienta bastante cuando la unidad está funcionando como calentador.
• Cuando esté alimentando la unidad desde la batería del vehículo, asegurese de arrancar el motor después
de 3 o 4 horas de operación para recargar la batería del vehículo.
• No rellene la cámara para enfriar/calentar. La circulación de aire entre los envases de comida mantiene la
temperatura más constante.
• No use esta unidad para aplicaciones médicas. No está aprovada para uso médico.
• Cerciórese que el cable esté situado de manera que nadie lo pise, se enrede, o que de alguna forma pueda
causar daños o tensión.
•
Lea este manual de instrucciones antes de utilizar esta unidad.
conSERvE EStAS inStRuccionES
ESTE MANUAL CONTIENE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Y DE OPERACIÓN PARA
LA NEVERA Y CALENTADOR DE VIAJE DE BLACK & DECKER
INTrOduCCIÓN
Gracias por su elección de la nevera y calentador de viaje de Black & Decker
avanzadas en el mercado de hoy. Por favor léa este manual cuidadosamente antes de usar la unidad, para
asegurar su desempeño óptimo y evitarle daños a la misma o a las fuentes de energía que se usen para
alimentarla.
La nevera y calentador de viaje de Black & Decker
conveniente almacenaje para comidas y bebidas frías o calientes, haciendo obsoletas las neveras
convencionales que solamente proporcionan aislamiento.
®
, MODELO TC212B.
®
, una de las unidades más
®
es compacta, ligera y portátil. Proporciona
11
8/10/2012 11:42:27 AM