Página 1
MONOBROSSE « RLS160 » Réf. 194460 MODE D’EMPLOIS - FR Ce manuel d’utilisation se rapporte à la monobrosse présentée ci-dessus. Il contient des conseils importants sur le fonctionnement et la manipulation. Prenez cela en compte lorsque vous transmettez le produit à des tiers.
Página 2
MONOBROSSE « RLS160 »| Réf. 194460 INTRODUCTION Ce manuel vous permettra de tirer le meilleur parti de votre monobrosse. Lisez-le attentivement avant d’utiliser la machine. Cette machine est prévue pour une utilisation commerciale. Elle est conçue pour être utilisée dans un environnement intérieur et n’est pas prévue pour une autre utilisation. Utilisez uniquement les accessoires recommandés.
Página 3
MONOBROSSE « RLS160 »| Réf. 194460 FONCTIONNEMENT 1. Tirez et tournez le crochet du cordon pour libérer le cordon d’alimentation. Déroulez le câble d’alimentation et branchez-le à une prise correctement mise à la terre. 2. Relevez le levier de réglage timon (6). Baissez la poignée opérateur (8) jusqu’à ce que vos bras soient presque droits.
MONOBROSSE « RLS160 »| Réf. 194460 ENTRETIEN Pour conserver la machine en bon état de fonctionnement pendant de nombreuses années, veuillez suivre les procédures d’entretien suivantes. • Assurez-vous toujours que la machine est débranchée avant d’effectuer des tâches d’entretien ou de réparation.
MONOBROSSE « RLS160 »| Réf. 194460 Déclaration de conformité Déclaration de conformité selon la directive 2004/108/CE (directive CEM) Nous ROMUS 13/15 rue du Taillefer ZA Les POUARDS 91160 CHAMPLAN Déclarons en toute responsabilité, que le produit Type : Monobrosse « RLS160 »...
Página 6
MONOBROSSE « RLS160 »| Réf. 194460 POLISHER « RLS160 » Réf. 194460 USER MANUAL- GB To help you to use this instrument conveniently, we provide a specific operation manual for you. Working safely with the polisher is possible only when the operating and safety information are read completely and the instructions contained here are strictly followed.
Página 7
MONOBROSSE « RLS160 »| Réf. 194460 INTRODUCTION This manual will help you get the most from your floor machine. Read it thoroughly before operating the machine. This machine is intended for Commercial use. It is constructed for use in an indoor environment and is not intended for any other use.
MONOBROSSE « RLS160 »| Réf. 194460 OPERATION 1. Pull out and turn the Cord Hook to release the Power Cord. Unwrap the Power Cord and plug it into a properly grounded outlet 2. Pull up on the Handle Release Compression Lever (6). Move the Operator Handle (8) downward until your arms are almost straight.
MONOBROSSE « RLS160 »| Réf. 194460 MAINTENANCE To keep the machine performing well for many years, please follow the following maintenance procedures. • Always confirm that the machine is unplugged prior to performing any maintenance or repairs. 1. Unplug machine as soon as you are done using it.
Página 10
MONOBROSSE « RLS160 »| Réf. 194460 ROMUS 13/15 rue du Taillefer ZA Les POUARDS 91160 CHAMPLAN Declare with full responsibility, the product Type : Polisher « RLS160 » Modèle 194460 to which this declaration refers is true with the following standards: ...
Página 11
MONOBROSSE « RLS160 »| Réf. 194460 Schleifmaschine « RLS160 » Réf. 194460 BEDIENUNGSANLEITUNG - DE Dieses Handbuch bezieht sich auf die oben gezeigten schleifmaschine. Sie enthält wichtige Hinweise zur Bedienung und Handhabung. Berücksichtigen Sie dies, wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben.
Página 12
MONOBROSSE « RLS160 »| Réf. 194460 EINFÜHRUNG Dieses Handbuch wird Ihnen dabei helfen, Ihren Boden-Polierer optimal zu nutzen. Lesen Sie es vor Gebrauch sorgfältig durch. Diese Maschine ist für gewerbliche Zwecke vorgesehen. Sie wurde für den Einsatz in Innenbereichen konzipiert und ist für keine andere Verwendung vorgesehen. Verwenden Sie nur empfohlenes Zubehör.
Página 13
MONOBROSSE « RLS160 »| Réf. 194460 BETRIEB 1. Der Kabelhaken wird herausgezogen und gedreht, um das Netzkabel freizugeben. Wickeln Sie das Netzkabel ab und schließen Sie es an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose an. 2. Ziehen Sie die Griffsicherung (6) nach oben. Bewegen Sie den Bedienergriff (8) nach unten, bis Ihre Arme fast ausgestreckt sind.
MONOBROSSE « RLS160 »| Réf. 194460 INSTANDHALTUNG in die aufrechte Position. Beachten Sie folgende Wartungsverfahren, damit die Maschine viele Jahre einwandfrei betrieben werden kann. • Vergewissern Sie sich grundsätzlich vor jeglichen Wartungs- und Reparaturarbeiten, dass der Netzstecker gezogen ist. 1. Trennen Sie die Maschine sofort nach Gebrauch von der Stromversorgung.
MONOBROSSE « RLS160 »| Réf. 194460 Konformitätserklärung Erklärung Konformität nach Direktive 2004/108/CE (directive CEM) ROMUS 13/15 rue du Taillefer ZA Les POUARDS 91160 CHAMPLAN erklären unter Haftung, dass Produkt : Schleifmaschine « RLS160 » Modell 194460 den Normen entspricht: EN 55014-1:2007-06 ; EN 55014-1:2006 ...
Página 16
MONOBROSSE « RLS160 »| Réf. 194460 PULIDOR « RLS160 » Réf. 194460 ISTRUZIONI PER L’USO - ES Este manual se refiere a que el pulidor describe anteriormente. Contiene consejos importantes sobre funcionamiento y manejo. Tenga esto en cuenta a la hora de pasar el producto a otra.
MONOBROSSE « RLS160 »| Réf. 194460 INTRODUCCIÓN Este manual le ayudará a obtener el máximo rendimiento de su máquina para pisos. Léalo detenidamente antes de operar con la máquina. Esta máquina está diseñada para el uso comercial. Ha sido construida para su uso exclusivo en interiores y cualquier otro empleo se considerará...
MONOBROSSE « RLS160 »| Réf. 194460 FUNCIONAMIENTO 1. Tire del tensor del cable y gírelo para liberar el cable de alimentación. Desenrolle el cable de alimentación y enchúfelo a una toma de tierra 2. Tire de la Manija de Liberación de la Palanca de Presión hacia arriba (6). Mueva la Manija de Operación (8) hacia abajo hasta que sus brazos queden estirados.
MONOBROSSE « RLS160 »| Réf. 194460 MANTENIMIENTO Para mantener la máquina funcionando bien durante muchos años, por favor, siga los siguientes procedimientos de mantenimiento. • Asegúrese de que la máquina esté desenchufada antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o reparación.
MONOBROSSE « RLS160 »| Réf. 194460 Declaración de conformidad Declaración de conformidad de acuerdo con la Directiva 2004/108/CE (directiva CEM) Nosotros ROMUS 13/15 rue du Taillefer ZA Les POUARDS 91160 CHAMPLAN Declaramos con plena responsabilidad, el producto Typo : Pulidor « RLS160 »...
MONOBROSSE « RLS160 »| Réf. 194460 Lucidatrice « RLS160 » Réf. 194460 MANUALE D’USO - IT Questo manuale si riferisce alla lucidatrice sopra descritto. Esso contiene importanti consigli sul funzionamento e la gestione. Tenerne conto quando passa il prodotto ad un'altra persona.
Página 22
MONOBROSSE « RLS160 »| Réf. 194460 INTRODUZIONE Questo manuale vi permetterà di ottenere il massimo delle prestazioni dalla vostra monospazzola. Siete pregati di leggerlo attentamente in tutte le sue parti, prima di utilizzare la macchina. Questa macchina è progettata per uso commerciale. È stata realizzata per essere utilizzata in ambienti interni e per nessun altro diverso uso.
Página 23
MONOBROSSE « RLS160 »| Réf. 194460 FUNZIONAMENTO 1. Tirare verso l’esterno e ruotare il Gancio del Cavo per liberare il Cavo di Alimentazione. Svolgere il Cavo e inserire la spina in una appropriate presa di alimentazione. 2. Spingere verso l’alto la Leva manuale di Rilascio Compressione (6). Muovere verso il basso il Manubrio Operatore (8) finché...
MONOBROSSE « RLS160 »| Réf. 194460 MANUTENZIONE Per fare in modo che la macchina funzioni bene per diversi anni, si prega di seguire le seguenti procedure di manutenzione. • Assicurarsi sempre che la macchina sia staccata dall’alimentazione prima di eseguire qualsiasi tipo di manutenzione o riparazione.
MONOBROSSE « RLS160 »| Réf. 194460 Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità secondo la Direttiva 2004/108/CE (directive CEM) ROMUS 13/15 rue du Taillefer ZA Les POUARDS 91160 CHAMPLAN Dichiariamo con piena responsabilità, il prodotto Type : Lucidatrice « RLS160 »...
Página 26
MONOBROSSE « RLS160 »| Réf. 194460 POLIDOR « RLS160 » Réf. 194460 MANUAL DO UTILIZADOR - PO Este manual refere-se à máquina descrita acima. Ele contém conselhos importantes sobre funcionamento e manipulação. Leve isso em conta quando se passa o produto a outros.
MONOBROSSE « RLS160 »| Réf. 194460 INTRODUÇÃO Este manual irá ajudá-lo a aproveitar ao máximo o seu aspirador. Leia-o com atenção antes de utilizar a máquina. Esta máquina é para utlização comercial. Foi construída para ser utilizada em interiores e não serve para outras utilizações.
Página 28
MONOBROSSE « RLS160 »| Réf. 194460 OPERAÇÃO 1. Puxe e gire o Gancho do Cabo para libertar o Cabo de Alimentação. Desdobre o Cabo e ligue-o numa tomada correctamente aterrada. 2. Puxe a Alavanca de Compressão de Libertação do Punho (6). Mova o Punho do Operação (8) para baixo atéos seus braços estarem quase esticados.
MONOBROSSE « RLS160 »| Réf. 194460 MANUTENÇÃO Para manter a máquina a funcionar correctamente durante muitos anos, siga os seguintes procedimentos de manutenção. • Confirme sempre se a máquina está desligada antes de realizar qualquer manutenção ou reparação. 1. Desligue a máquina assim que terminar de a utilizar.
MONOBROSSE « RLS160 »| Réf. 194460 Declaração de conformidade Declaração de conformidade de acordo com a Directiva 2004/108/CE (directiva CEM) Nós ROMUS 13/15 rue du Taillefer ZA Les POUARDS 91160 CHAMPLAN Nós declaramos com total responsabilidade, o produto Type : POLIDOR « RLS160 »...
Página 31
MONOBROSSE « RLS160 »| Réf. 194460 POLERKA « RLS160 » Réf. 194460 INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL Niniejsza instrukcja odnosi się do przedstawionej powyżej maszyny. Zawiera ona ważne informacje na temat eksploatacji i obsługi. Weź to pod uwagę podczas przechodzenia produkt innym.
Página 32
MONOBROSSE « RLS160 »| Réf. 194460 WPROWADZENIE Instrukcja pomoże ci optymalnie korzystać z urządzenia. Przeczytaj przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. Urządzenie przeznaczone do użytku komercyjnego. Ze względu na budowę, można z niego korzystać tylko wewnątrz pomieszczeń. Stosować tylko zalecane akcesoria. POZNAJ URZĄDZENIE 1.
Página 33
MONOBROSSE « RLS160 »| Réf. 194460 EKSPLOATACJA 1. Wyciągnij i przekręć haczyk w celu zwolnienia kabla zasilania. Odwiń kabel zasilania i włóż wtyczkę do prawidłowo uziemionego gniazdka. 2. Pociągnij do góry dźwignię blokującą (6). Przesuń ramię operatora (8) w dół, prawie do wyprostowania rąk.
MONOBROSSE « RLS160 »| Réf. 194460 KONSERWACJA Aby urządzenie przez wiele lat zachowało optymalną sprawność, prosimy przestrzegać poniższych zasad konserwacji. • Przed przystąpieniem do konserwacji lub naprawy, zawsze sprawdź czy wtyczka jest wyjęta z gniazdka. 1. Wyjmij wtyczkę natychmiast po zakończeniu pracy.
MONOBROSSE « RLS160 »| Réf. 194460 Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności zgodnie z dyrektywą 2004/108/CE (dyrektywą CEM) ROMUS 13/15 rue du Taillefer ZA Les POUARDS 91160 CHAMPLAN Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, produkt : Polerka « RLS160 » Model 194460 do którego odnosi się niniejsza deklaracja, jest zgodny z następującymi normami : ...
Página 36
MONOBROSSE « RLS160 »| Réf. 194460 Poetsmiddel « RLS160 » Réf. 194460 GEBRUIKERS HANDLEIDING - NL Deze handleiding verwijst naar de hierboven gepresenteerde poetsmiddel. Het bevat belangrijke adviezen op het bedrijfsresultaat en de behandeling. Houd hier rekening mee als u het product doorgeeft aan derden.
MONOBROSSE « RLS160 »| Réf. 194460 INTRODUCTIE Deze handleiding zal u helpen het meeste uit uw boenmachine te halen. Lees dit document grondig door voordat u de machine gebruikt. De machine is bedoeld voor commercieel gebruik. Het is gebouwd voor gebruik in een binnenhuis milieu en is niet bedoeld voor enig ander gebruik.
Página 38
MONOBROSSE « RLS160 »| Réf. 194460 WERKING 1. Trek en draai de kabel haak van de stroom kabel los. Pak de stroomkabel uit en steek de stekker in een geaard stopcontact. 2. Trek aan de hendel van Release Compression Lever (6). Beweeg het bedieningshendel (8) naar beneden.
MONOBROSSE « RLS160 »| Réf. 194460 ONDERHOUD Om de machine goed te laten presteren voor vele jaren, volg dan de volgende onderhoudsprocedures. • Controleer altijd dat de machine is losgekoppeld voor het uitvoeren van onderhouds- en reparatiewerkzaamheden. 1. Haal de stekker van de machine los, zodra u klaar bent met het gebruik ervan.
Página 40
MONOBROSSE « RLS160 »| Réf. 194460 Conformiteitsverklaring Conformiteitsverklaring overeenkomstig Richtlijn 2004/108/CE (richtlijn CEM) ROMUS 13/15 rue du Taillefer ZA Les POUARDS 91160 CHAMPLAN Wij verklaren met de volledige verantwoordelijkheid, het product Type : Poetsmiddel « RLS160 » Model 194460 waarop deze verklaring betrekking heeft, voldoet aan de volgende normen : ...