Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

Operation & Spares manual
GB
Bedienung- & Ersatzteile-Handbuch
DE
Fonctionnement & Manuel des pièces détachées
FR
Bruksanvisning och reservdelsmanual
SE
Funzionamento e parti di ricambio
IT
Operación y piezas de repuesto
ES
Bediening & Handleiding van de Reserveonderdelen
NL
IRT UVA 1 PrepCure 4 Digital
IRT UVA 2 PrepCure 4 Digital
© Hedson Technologies AB 2015
714550 rev 5
IRT UVA 1 & 2 PrepCure 4
1

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para IRT Hyperion IRT UVA 1 PrepCure 4 Digital

  • Página 1 Fonctionnement & Manuel des pièces détachées Bruksanvisning och reservdelsmanual Funzionamento e parti di ricambio Operación y piezas de repuesto Bediening & Handleiding van de Reserveonderdelen IRT UVA 1 PrepCure 4 Digital IRT UVA 2 PrepCure 4 Digital © Hedson Technologies AB 2015 714550 rev 5...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    IRT UVA 1 & 2 PrepCure 4 TABLE OF CONTENTS Filterbyte Byte av UV-lampa Intended use of the product Felsökning Product description Överensstämmelseförklaring Technical data Reservdelar Instruction to the owner Elschema Safety instructions Dimensioner Operation Maintenance INDICE Filter replacement Destinazione d’uso del prodotto UV-lamp replacement Descrizione del prodotto Trouble shooting...
  • Página 3: Intended Use Of The Product

    IRT UVA 1 & 2 PrepCure 4 Digital Technical data Intended use of the product Curing area This product serves exclusively accelerate the curing of putty, filler, base and clear coats. The product must not be used for other purposes than the described curing processes.
  • Página 4: Instruction To The Owner

    IRT UVA 1 & 2 PrepCure 4 Digital exposed to heat and radiation. Do not stay in front of the lamp cassettes during curing without safety Instruction to the owner equipment. The owner of the mobile dryer must produce clear oper- •...
  • Página 5: Maintenance

    IRT UVA 1 & 2 PrepCure 4 Digital Maintenance 10. Trouble shooting Problem Before every usage, check that: The UVA lamps starts up but shuts down automatically – External cabling is not damaged after a while. – That protection glass in front of lamp is not cracked Possible solution or removed The lamp is worn out.
  • Página 6: Verwendungszweck Des Geräts

    IRT UVA 1 & 2 PrepCure 4 Digital Technische Daten Trocknungsfläche Verwendungszweck des Geräts Dieses Gerät dient ausschließlich dem Beschleunigen der Trocknung von Kitt, Füller, Grund- und Klarlack. Das Produkt darf nicht für andere Zwecke verwendet werden als das beschriebene Trocknungsverfahren. Die maximale Umgebungstemperatur während des 1,8 m 1,0 m...
  • Página 7: Anweisungen Für Den Eigentümer

    IRT UVA 1 & 2 PrepCure 4 Digital Anweisungen für den Eigentümer • Hände, Gesicht und andere Körperteile sollten der Hitze und Strahlung nicht ausgesetzt werden. Halten Sie sich Der Eigentümer des mobilen Trockners ist für die Erstellung nicht an der Vorderseite der Lampenkassetten während klarer Bedienungsanweisungen verantwortlich, die den des Trocknens ohne Schutzausrüstung auf.
  • Página 8: Wartung

    IRT UVA 1 & 2 PrepCure 4 Digital bis eine Bestätigungsmeldung (L1--rESEt.) im oberen Display erscheint [4]. Linke lampe: Sicherstellen, dass der Hauptschalter [5] ausgeschaltet ist. Halten Sie die Taste Start/Stopp [1] und die schalter ausschalten bevor die Kassette, durch ca. 5 obere linke Taste [3] eingedrückt, gleichzeitig den Hauptschalter Minutiges abblasen, abgekühlt worden ist.
  • Página 9: Utilisation Prévue Du Produit

    IRT UVA 1 & 2 PrepCure 4 Digital Utilisation prévue du produit Données techniques Surface de séchage Ce produit sert exclusivement à accélérer le séchage de mastic, de pâte de remplissage, de couches de base et de vernis. Le produit ne doit pas être utilisé à d’autres fins que le processus de séchage décrit.
  • Página 10: Instructions Pour Le Propriétaire

    IRT UVA 1 & 2 PrepCure 4 Digital • Portez toujours des lunettes, des gants et des vêtements de protection. Le manquement à ce point peut entraîner de graves brûlures ou des blessures à long terme aux yeux. Instructions pour le propriétaire •...
  • Página 11: Entretien

    IRT UVA 1 & 2 PrepCure 4 Digital Entretien 10. Dépannage Avant chaque utilisation: Problème Vérifiez que Les lampes UVA démarrent mais s’éteignent automatiquement après un certain temps. – Le câblage externe n’est pas endommagé Solution possible – Que le verre de protection devant la lampe n’est pas fis- La lampe est usée.
  • Página 12: Avsedd Användning

    IRT UVA 1 & 2 PrepCure 4 Digital Tekniska data Avsedd användning Torkyta Denna produkt är endast avsedd för att påskynda tork- ningen/härdningen av spackel, sliplack, grundlack och klarlack. Produkten får inte användas för andra syften än de beskrivnina torkningsprocesserna. Den maximala omgivande temperaturen under drift får inte överstiga 40°C.
  • Página 13: Instruktioner För Ägaren

    IRT UVA 1 & 2 PrepCure 4 Digital Instruktioner för ägaren lampkassetterna under torkprocessen utan att an- vända säkerhetsutrustning. Torkens ägare måste tillhandahålla tydliga driftsinstruk- • Använd alltid ögonskydd, handskar och skyddskläd- tioner anpassade till lokala förhållanden på platsen och sel.
  • Página 14: Underhåll

    IRT UVA 1 & 2 PrepCure 4 Digital Underhåll 10. Felsökning Före varje användning: Problem UVA lamporna börjar lysa men slocknar efter en stund. Kontrollera att Möjlig lösning – Exerna kablar inte är skadade Lampan är uttjänt. Kontakta er distributör och beställ ny. –...
  • Página 15: Destinazione D'uSo Del Prodotto

    IRT UVA 1 & 2 PrepCure 4 Digital Destinazione d’uso del prodotto di 1,0x1,0 m (AxL) con un’intensità UV-A di 25W/m2. L’area di essiccazione a 55 cm di distanza per un UVA-2 è Questo prodotto serve esclusivamente ad accelerare il di 1,0x1,8 m (AxL) con un’intensità...
  • Página 16: Istruzione Per Il Titolare

    IRT UVA 1 & 2 PrepCure 4 Digital • Le mani, il viso e le altre parti del corpo non devono essere esposte al calore e alle radiazioni. Non rimanere davanti alla cassetta della lampada durante l’essicca- Istruzioni per il titolare zione senza apparecchiature di sicurezza.
  • Página 17: Manutenzione

    IRT UVA 1 & 2 PrepCure 4 Digital Manutenzione 10. Risoluzione dei problemi Prima di ogni utilizzo: Problema Le lampade UVA si accendono ma si spengono automaticamente Assicurarsi che dopo qualche istante. – Il cablaggio esterno non sia danneggiato Possibile soluzione –...
  • Página 18: Uso Previsto Del Producto

    IRT UVA 1 & 2 PrepCure 4 Digital Uso previsto del producto El área de curado a 55 cm de distancia del UVA-2 es de 1,0x1,8 m (al. x an.) con una intensidad UV-A de Este dispositivo sirve exclusivamente para acelerar el cura- 25W/m2.
  • Página 19: Instrucciones Para El Propietario

    IRT UVA 1 & 2 PrepCure 4 Digital Instrucciones para el propietario no deben ser expuestos al calor ni a la radiación. No permanezca delante de los casetes de la lámpara El propietario del secador móvil debe proporcionar durante el curado sin utilizar equipo de seguridad. instrucciones de operación claras, adaptadas a las condi- •...
  • Página 20: Mantenimiento

    IRT UVA 1 & 2 PrepCure 4 Digital 10. Resolución de problemas Mantenimiento Problema Las lámparas UVA se encienden pero se apagan automáticamente Antes de cada uso, compruebe que: transcurrido un breve período de tiempo. Posible solución – El cableado externo no está dañado La lámpara está...
  • Página 21: Bedoeld Gebruik Van Het Product

    IRT UVA 1 & 2 PrepCure 4 Digital Bedoeld gebruik van het product Neem contact op met de fabrikant van de verf om er- achter te komen welke intensiteit u nodig heeft voor uw Dit product dient uitsluitend voor het versnellen van het verfmaterialen.
  • Página 22: Veiligheidsinstructies

    IRT UVA 1 & 2 PrepCure 4 Digital • Draag altijd oogbescherming, handschoenen en beschermende kleding. Het niet naleven hiervan kan of mentale capaciteiten, of een gebrek aan ervaring en leiden tot ernstige brandwonden of schade aan de kennis, tenzij ze onder toezicht staan of ze instructies ogen op lange termijn.
  • Página 23: Onderhoud

    IRT UVA 1 & 2 PrepCure 4 Digital Het verticaal gebruiken van de UVA-lampen zal de dig ingedrukt terwijl de hoofdschakelaar [5] is ingeschakeld. Houd levensduur ook verkorten. de knoppen ingedrukt totdat een bevestigingsbericht (L1--rESEt.) verschijnt in het bovenste scherm [4]. Onderhoud 10.
  • Página 24: Spare Parts

    IRT UVA 1 & 2 PrepCure 4 Ersatzteile Pièces de rechange Reservdelar 12. Spare parts • • • • Parti di ricambio Piezas de repuesto Reserveonderdelen • • Pos. Part.no Description 713472 Foot Hyperion 714156 Assembling kit Wheels 102258 Castor braked dia: 125 mm 410522 Castor dia: 100 mm 714455...
  • Página 25: Electrical Diagrams

    IRT UVA 1 & 2 PrepCure 4 13. Electrical diagram • Elektrischer Schaltplan • Schéma électrique • Elschema • Schema elettrico • Diagrama eléctrico Elektrische diagram • IRT UVA-1 PrepCure 230V 1 phase 714550 rev 5...
  • Página 26 IRT UVA 1 & 2 PrepCure 4 IRT UVA-2 PrepCure 230V 1 phase 714550 rev 5...
  • Página 27: Dimensions

    IRT UVA 1 & 2 PrepCure 4 714550 rev 5...
  • Página 28 IRT UVA 1 & 2 PrepCure 4 14. Dimensions • Abmessungen • Dimensions • Dimensioner • Dimenzioni • Dimensiones • Afmetingen HEDSON TECHNOLOGIES AB HEDSON TECHNOLOGIES AB Hammarvägen 4, 232 37 Arlöv Box 1530, SE-462 28 Vänersborg Tel +46 (0) 40 53 42 00 Tel +46 (0) 40 53 42 00 Telefax +46 (0) 40 43 29 01 Telefax +46 (0) 521 669 09...

Este manual también es adecuado para:

Irt uva 2 prepcure 4 digital

Tabla de contenido