Publicidad

Enlaces rápidos

Guía de usuario
Modelos RIE
Interton Centro
Interton Cosmo
Interton Step
Interton Crisp
Interton Share

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Interton Centro

  • Página 1 Guía de usuario Modelos RIE Interton Centro Interton Cosmo Interton Step Interton Crisp Interton Share...
  • Página 2 Audífono izquierdo Audífono derecho Programa Aviso Cuándo usarlo Número de serie Número de serie Potencia baja (LP) Potencia baja (LP) Tipo de Potencia media (MP) Potencia media (MP) Tipo de auricular auricular Potencia alta (HP) Potencia alta (HP) Ultra potencia (UP) Ultra potencia (UP) Nota: Su audífono podría no admitir los 4 programas ambientales.
  • Página 3: Acostumbrarse A La Amplificación

    Es posible que transcurran varios meses hasta que su cerebro se acostumbre a todos los sonidos "nue- vos" de su entorno. Las siguientes sugerencias darán a su cerebro tiempo para aprender cómo interpretar la amplificación y aumentar las ventajas que le ofrece el uso de un audífono Interton.
  • Página 4: Declaración

    La designación de los modelos de audífonos indicados en esta guía del usuario son: SY312, ID de la FCC: especificaciones puede causar interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones. Sin embargo, X26SY312, IC: 6941C-SY312, Modelo: MRIE, FCC ID X26MRIE, IC: 6941C-MRIE, Modelo SY312e, FCC no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.
  • Página 5: Uso Previsto

    93/42/CEE del Consejo para los dispositivos médicos (MDD). • Interton A/S declara que los tipos de equipo radioeléctrico SY312, SY312e, MRIE y VE312 cumplen con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.interton.com/legal...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    (Interton Centro 6) . . . . . 31 Acopladores Mini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Advertencia para audioprotesistas ®...
  • Página 7 modelos 60 modelos 61 (Número de identificación para dispositivos (tipo MRIE) (tipo SY312) modelos 62 1. Tubo del auricular Los audífonos Mico RIE están disponibles en SY312) 2. Acoplador Open para auricular las siguientes variantes: 3. Acoplador Tulip para auricular C662-DR, CI362-DR 4.
  • Página 8 modelos 61 Los audífonos RIE de tipo VE312 con FCC ID: (tipo VE312) 1. Tubo del auricular X26VE312, número IC 6941C-VE312 y pila de ta- 2. Acoplador Open para auricular maño 312 están disponibles en las siguientes 3. Acoplador Tulip para auricular 4.
  • Página 9: Primeros Pasos

    Primeros pasos partimento de la pila. Si se activa la función de encendido retardado, se oirá un sonido por cada segundo Activado de retardo. Función de encendido y apagado 1. Cuando el portapilas está cerrado, el audífono se enciende y el programa predeterminado se activa.
  • Página 10: Indicador De Pila Baja

    No intente desechar las pilas usadas quemándolas. Las pilas usadas son dañinas para el medio Cuando el nivel de la pila del audífono se ha reducido tanto que no se puede usar Interton TV ni Phone Clip, el audífono emite dos conjuntos de tonos descendentes. Después de esto, el audífono y el mando a ambiente.
  • Página 11: Sujeciones Deportivas

    Sujeciones deportivas La práctica le permitirá encontrar un método de inserción que le sea más cómodo. Con una inserción adecuada, los audífonos deben quedar bien ajustados pero con comodi- La sujeción deportiva la aplicará o ajustará su audioprotesista. dad. Si los audífonos causan irritación en los oídos, consulte a su audioprotesista. Inserción y extracción del audífono PRECAUCIÓN Inserción (moldes RIE a medida)
  • Página 12: Inserción (Acopladores)

    PRECAUCIÓN 2. Si tiene dificultades para extraer su audífono, póngase en contacto con su No intente nunca doblar ni modificar la forma del tubo audioprotesista. fino. PRECAUCIÓN Utilice sólo productos originales de Interton/ GN Hearing por ejemplo, tubos y acopladores.
  • Página 13: Funcionamiento Del Audífono

    Funcionamiento del audífono Si es necesario, su audioprotesista puede cambiar esta configuración y rellenar la siguiente tabla para indicar la nueva configuración: Botón multifunción (opcional) El botón multifunción está diseñado para cambiar el programa de »Accionamiento del botón multifuncional Configuración nueva Configuración predeterminada escucha del audífono o el volumen, según la forma en que se pre- sione.
  • Página 14: Pulsador (Opcional)

    Pulsador (opcional) Solo se aplica a audífonos inalámbricos. Dependiendo de su experiencia con audífonos, sus necesidades Si el audífono tiene la funcionalidad inalámbrica y se combina con un accesorio inalámbrico como el trans- de audición y el entorno sonoro, su audioprotesista puede activar misor de TV se puede activar el modo de transmisión.
  • Página 15: Modo De Vuelo (Solo Dispositivos Inalámbricos)

    Modo de vuelo (solo dispositivos inalámbricos)* Para dispositivos Centro y Step: Se puede desactivar la función inalámbrica abriendo y cerrando el portapilas tres veces en un período de diez segundos (abrir-cerrar, abrir-cerrar, abrir-cerrar). Los audífonos estarán ahora en modo de vuelo.
  • Página 16: Uso Del Teléfono

    ® micrófonos). Interton Centro 6 es un audífono diseñado para iPhone y permite la comunicación directa y el control con 3. Si se producen silbidos, debe mantener unos segundos el teléfono en la misma un iPhone, iPad o iPod touch. Para asistencia con el emparejamiento y el uso de estos productos con su posición antes de que el audífono elimine el retorno (feedback).
  • Página 17: Teléfonos Móviles

    Teléfonos móviles Colocar imanes de AutoPhone Coloque el imán de AutoPhone en el auricular del teléfono para que pueda funcionar la función AutoPhone. Su audífono está diseñado según los estrictos estándares internacionales de compatibilidad electromag- Para colocar adecuadamente el imán de Autophone: nética.
  • Página 18 Uso de AutoPhone ADVERTENCIA Advertencias sobre AutoPhone Permite utilizar el teléfono del modo habitual. Un tono corto le indicará que la función AutoPhone ha cambiado automáticamente el audífono al programa de teléfono. Inicialmente, puede ser necesario mover 1. Mantenga los imanes lejos del alcance de mascotas, niños y personas con discapacidad psíquica. En ligeramente el auricular hasta encontrar la posición óptima para la activación de AutoPhone y conseguir caso de ingestión de un imán, solicite asistencia médica.
  • Página 19: Bobina Telefónica (Opcional)

    Puede ser necesario 2. Utilice solamente imanes proporcionados por Interton/GN Hearing. desplazar el auricular del teléfono a posiciones ligeramente diferentes para mejorar la recepción.
  • Página 20: Entrada Directa De Audio (Opcional)

    Entrada directa de audio DAI (opcional) 2. Una vez colocado, desplace el zócalo de audio en la dirección del compartimento de la pila. El uso de la entrada directa de audio (DAI), que permite una conexión directa de los audífonos a elementos 3.
  • Página 21: El Tubo Del Auricular

    S, NP o HP/HP2. Para Interton Centro e Interton Step 6, el tubo auricular (SureFit) se presenta en cuatro niveles de potencia 5. No use el audífono mientras se ducha, en la piscina, bajo una lluvia intensa o en un ambiente húmedo diferentes: baja (LP), media (MP), alta (HP) y ultra (UP).
  • Página 22: Limpieza De Tubos De Auricular

    4. Tire de la varita para extraer el filtro del tubo/molde. 5. Introduzca el filtro usado en el centro de la rueda de filtros HF3. Limpieza de moldes RIE 1. Separe el molde del tubo del auricular.
  • Página 23: Cambio Del Filtro Anticerumen De Un Tubo De Auricular Hp

    6. Para desechar el filtro anticerumen, tire de la varita hacia el extremo estrecho de la zona central de la Cambio del filtro anticerumen de un tubo de auricular HP rueda de filtros. 7. Introduzca la varita, ya sin el filtro usado, en un nuevo filtro anticerumen de la rueda de filtros HF3. Acoplador Power: 8.
  • Página 24: Colocación De Los Acopladores

    Colocación de los acopladores Acopladores Estándar Los acopladores estándar se colocan de una manera similar a los acopladores mini aunque requieren de Se recomienda que un audioprotesista realice el cambio de acopladores ya que, si se hace de forma algunas medidas adicionales. Los acopladores Tulip poseen dos "pétalos". Es importante señalar que el incorrecta, el acoplador podría caer en el oído.
  • Página 25: Uso De Audífonos Interton Con Aplicaciones Para Smartphone

    ADVERTENCIA • La aplicación sólo debe utilizarse con los dispositivos de Interton para los que está concebida e Inter- Advertencias generales (audífono): Al volar en avión, recuerde desactivar la función inalámbrica. Desactive ton no se hace responsable si la aplicación se utiliza con otros dispositivos.
  • Página 26: Aplicable A Todos Los Audífonos

    2. Los distintos tipos de radiación, por ejemplo, de los escáneres de RMN, MRI o TC, pueden dañar el Utilice solamente accesorios de Interton/GN Hearing con audífonos de Interton, los únicos diseñados y audífono. Por lo tanto, no use el audífono durante estos u otros procedimientos de exploración. Otros aprobados para su uso conjunto.
  • Página 27: Guía De Solución De Problemas

    GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN PÁGINA EN ESTE MANUAL DEL USUARIO No hay sonido • No está encendido • Encienda el audífono cerrando el portapilas • Se han acabado las pilas • Cambiar la pila • El portapilas no se cierra •...
  • Página 28 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN PÁGINA EN ESTE MANUAL DEL USUARIO Sin amplificación • Colocación incorrecta del molde RIE • Vuelva a colocar el molde RIE suficiente • Acoplador o molde RIE obstruido • Limpie el molde RIE, sustituya el acoplador, 42, 43, 44 reemplace el filtro •...
  • Página 29 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN PÁGINA EN ESTE MANUAL DEL USUARIO Excesivo • Colocación incorrecta del molde RIE • Reintroduzca cuidadosamente el molde RIE pitido / acoplamiento • Colocación incorrecta del acoplador • Vuelva a insertar el acoplador •...
  • Página 30 Crisp sin pulsador: Abra y cierre el portapilas dos veces en 10 segundos. funciona • Para todos los dispositivos Centro y Step: Abra y cierre el compartimento de la pila. El modo inalámbrico se reanudará a los 10 segundos (si el motivo es que el dispositivo está...
  • Página 31: Ficha Técnica

    Ficha técnica Ficha técnica Salida máxima Tamaño de la Salida máxima Tamaño de Modelo de audífono Modelo de audífono (Acoplador 2cc / IEC 60118-7) pila (Acoplador 2cc / IEC 60118-7) la pila ST460 S 114 dB SPL (típico) C461-DRW NP abierto, C661-DRW NP abierto, CI360-DVIRW NP abierto, CI260-DVIRW NP 114 dB SPL (típico) ST660-DRW, CT661-DRW, CT461-DRW,...
  • Página 32 Ficha técnica Ficha técnica Salida máxima Salida máxima Modelo de audífono Tamaño de la pila Modelo de audífono Tamaño de la pila (Acoplador 2cc / IEC 60118-7) (Acoplador 2cc / IEC 60118-7) C461-DRW HP, C661-DRW HP, C461-DRW NP, C661-DRW NP, CI260-DVIRW HP, CI360-DVIRW HP, 117 dB SPL (típico) CI360-DVIRW NP, CI260-DVIRW NP,...
  • Página 33: Garantía Y Reparaciones

    Para audífonos que requieran reparación, póngase en contacto con su audioprotesista. Interton ofrece una garantía de los audífonos en caso de defectos de fabricación o en los materiales, tal y Los audífonos de Interton que no funcionen correctamente deberán ser reparados por un técnico cualifi- como se explica en la documentación de la garantía.
  • Página 34: Qué Esperar De Los Audífonos

    Qué esperar de los audífonos (iii) historial de pérdida auditiva repentina o progresivamente rápida en los 90 días previos. (iv) mareos agudos o crónicos. Un audífono no devuelve la audición normal y no previene ni mejora una discapacidad auditiva como (v) pérdida auditiva unilateral inmediata o reciente, en los últimos 90 días.
  • Página 35: Niños Con Pérdida Auditiva (Solo Ee.UU.)

    una evaluación del audífono. El audiólogo o audioprotesista evaluará su capacidad de oír con y sin audí- Niños con pérdida auditiva (solo EE.UU.) fonos. Esto permitirá al audiólogo o audioprotesista seleccionar y adaptar un audífono a sus necesidades. Además de consultar a un médico para una evaluación, un niño con pérdida auditiva se debe dirigir a Si tiene dudas acerca de su capacidad para adaptarse a la amplificación, infórmese sobre los programas un audiólogo para una evaluación y rehabilitación debido a que la pérdida de audición puede causar de prueba antes de comprar.
  • Página 36 Preste atención a la información marcada con el símbolo de advertencia Interton Centro 6 es compatible con iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone SE, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPad Pro (10,5 pulgadas), iPad Pro (12,9 ADVERTENCIA indica una situación que podría dar lugar a lesiones graves,...
  • Página 37: Fabricante Según La Directiva 93/42/Cee De La Ue Sobre Dispositivos Médicos

    UE sobre dispositivos médicos o la Directiva 2014/53/UE sobre equipos 0297 radioeléctricos deben dirigirse a Interton A/S. Fabricante según la Directiva 93/42/CEE de la UE sobre dispositivos médicos: Fabricante Interton A/S | Lautrupbjerg 7 | DK-2750 Ballerup | Dinamarca Tfno.: +45 4575 1111 | interton.com | Nº CVR 55082715...

Este manual también es adecuado para:

CosmoStepCrispShare

Tabla de contenido