INDICE CONSUMO DE AGUA CALIENTE SANITARIA ......................4 FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO - PRODUCCIÓN A.C.S..................4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL CAPTADOR ....................5 EMBALAJE .................................. 7 TRANSPORTE E INSTRUCCIONES DE MANUTENCION ..................7 ETIQUETA ................................... 7 INSTRUCCIONES PARA LA INTERCONEXIÓN DE CAPTADORES SOLARES EN CAMPOS SOLARES ....7 RECOMENDACIONES SOBRE MEDIOS DE TRANSFERENCIA DE CALOR Y SEGURIDAD Y MEDIDAS DE PROTECCIÓN DURANTE EL LLENADO, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL SISTEMA .........
En el presente manual se encuentran todas la instrucciónes necesarias para la instalación, funcionamiento y mantenimiento del producto presente. Actualmente, la necesidad de producción y ahorro de energía sin contaminar el medio ambiente, es algo conocido de todo el mundo. Las fuentes de energia convencionales del planeta, se estan disminuyendo a un nivel amenazador ya que la necesidad de energia en nuestra sociedad se incrementa, generando contaminación que afecta el equilibrio climatico.
&HUWL¿FDGRV FRQ CARACTERISTICAS TÉCNICAS DEL CAPTADOR Solar Keymark Carcasa externa GH SHU¿O GH DOXPLQLR $O 0J 6L Cubierta posterior GH DFHUR JDOYDQL]DGR GH PP GH JURVRU ¿UPHPHQWH DMXVWDGR FRQ MXQWD HODVWLFD GH (3'0 Parrilla de tubos de numero y grosor ajustable: Los headers (horizontales) son perforados con expansion VXSHULRU FRQ HO ¿Q GH FRQVHJXLU XQD WRWDO \ SHUIHFWD DGDSWDFLyQ GH ORV 0DQLIROGV YHUWLFDOHV \ DO PLVPR WLHPSR evitar un descenso en la presión en los captadores.
Página 6
CAPTADOR MANAUT S 2000 MANAUT N 2000 SUPERFICIE TOTAL (m²) 2.09 2.09 NUMERO DE MANIFOLDS 8 (Ø8) 8 (Ø8) MEDIO DE TRANPORTE DE CALOR SOLUCIÓN DE GLICOL PROPILENO CAPACIDAD (lt) 1.28 1.28 SUPERFICIE DEL ABSORBEDOR (m 1.80 1.80 DIMENSION TOTAL (mm)
LQIRUPDFLyQ SURSRUFLRQDGD HQ OD HWLTXHWD HV LPSRUWDQWH SDUD OD LGHQWL¿FDFLyQ IXWXUD GHO SURGXFWR Modelo: Captador Plano Dimensiones (L x A x A) (mm): XXXX x XXXX x XX MANAUT XXXX Area Total (m²): XXX Area del absorbedor (m²): XXX /LFHQFH 1R...
VH DVHJXUH HQ VX HVWUXFWXUD GH VRSRUWH FRQ PDV SHU¿OHV PHWDOLFRV GHO ORV TXH VH SURSRUFLRQDQ Los sistemas no se pueden utilizar en zonas de clima con valores de radiación superiores a los valores indicados a continuación: CAPTADOR MANAUT S MANAUT N IRRADIANZA MAX. INCIDENTE 0-P 0-P 1XHVWUD HPSUHVD PDQWLHQH HO GHUHFKR GH FDPELDU ODV HVSHFL¿FDFLyQHV GH ORV SURGXFWRV \ VXV DFFHVRULRV VLQ DYLVR DQWHULRU...
En casos especiales, puede ser necesario su fortalecimiento o una construcción mas solida. CAPTADOR MANAUT MANERA DE INSTALACIÓN CARGA DE VIENTO [km/h] / [Pa] CARGA DE NIEVE [Pa] ,QFOLQDFLyQ VXSHU¿FLH LQFOLQDGD ...
MEDIDAS GENERALES DE PREVENCIÓN Por favor, respete las instrucciones relacionadas con la prevención de los accidentes y las normas de seguridad GXUDQWH OD LQVWDODFLyQ GH ORV VLVWHPDV GH HQHUJtD VRODU WpUPLFD DVt FRPR ODV WXEHUtDV Por favor, mantenga el lugar de trabajo limpia y libre de objetos que impiden la ejecución de las obras. No deje que los niños, mascotas y otras personas se pongan en contacto con las herramientas o esten cerca GHO OXJDU GH WUDEDMR (VWR WLHQH TXH VHU UHVSHWDGR HVSHFLDOPHQWH HQ FDVR GH UHQRYDFLyQ GH HGL¿FLRV H[LVWHQWHV Guarde el líquido anticongelante en un lugar seguro y fuera del alcanze de los niños.
PARTES DE LA ESTRUCTURA DE SOPORTE DE LOS CAPTADORES Para 1 captador MANAUT 2000 y MANAUT 2600 Para 2 captadores MANAUT 2000 1XHVWUD HPSUHVD PDQWLHQH HO GHUHFKR GH FDPELDU ODV HVSHFL¿FDFLyQHV GH ORV SURGXFWRV \ VXV DFFHVRULRV VLQ DYLVR DQWHULRU...
Página 13
PARTES DE LA ESTRUCTURA DE SOPORTE DE LOS CAPTADORES Para 2 captadores MANAUT 2600 Para la instalación VREUH XQD VXSHU¿FLH SODQD Para la instalación VREUH XQD VXSHU¿FLH LQFOLQDGD 1XHVWUD HPSUHVD PDQWLHQH HO GHUHFKR GH FDPELDU ODV HVSHFL¿FDFLyQHV GH ORV SURGXFWRV \ VXV DFFHVRULRV VLQ DYLVR DQWHULRU...
ENSAMBLAJE DE LA ESTRUCTURA DE SOPORTE SOBRE SUPERFICIE PLANA $WRUQLOODU HO SHU¿O 1 FRQ HO SHU¿O 2, FRQ ORV WRUQLOORV \ ODV WUXHFDV que estan en el embalaje. $WRUQLOODU HO SHU¿O 3 FRQ ORV SHU¿OHV DQWHULRUHV $WRUQLOODU HO SHU¿O 4 FRQ ORV SHU¿OHV anteriores y apretar todos los tornillos.
Página 15
Repetir en la parte superior En el caso de dos captadores, colocamos en primer lugar el de la izquierda, levantando las arandelas superiores e inferiores 7. Cuando el captador se coloca en la parte inferior, apretamos ligeramente los tornillos M8 y las tuercas con las arandelas 7 con el proposito de dominarlo temporalmente y centrarlo con el sistema.
ENSAMBLAJE DE LA ESTRUCTURA DE SOPORTE SOBRE SUPERFICIE INCLINADA ¡ATENCIÓN! 'HVSXHV GH OD LQVWDODFLyQ DYHULJH TXH OD VXSHU¿FLH GH ORV FDSWDGRUHV WHQJD XQ iQJXOR GH LQFOLQDFLyQ FRQ UHVSHFWR DO QLYHO KRUL]RQWDO TXH VHD LJXDO FRQ OD ODWLWXG JHRJUi¿FD $WRUQLOODU HO SHU¿O 1 FRQ HO SHU¿O 2, con los tornillos M8 y las truecas que estan en el embalaje. 5HSHWLU SDUD HO VHJXQGR SDU GH SHU¿OHV &RORFDU HO SHU¿O 4 entre los dos partes GH IRUPD...
Página 17
7RUFHU FRQ OD PDQR ORV SHU¿OHV 6 del paso No 2 abrazando las vigas del tejado. Sujetar con tornillos. Utilizar el nivel de burbuja para asegurar que la estructura esta colocada horizontalmente. En el caso de dos captadores, colocamos en primer lugar el de la izquierda, levantando las arandelas superiors e inferiores 7.
INSTRUCCIÓNES PARA DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN Antes de utilizar el sistema, revise por ultima vez la instalación. Abre todas las valvulas y revisa por cualquier perdida. Repite la inspección despues de 30 min. Revisa si el sistema esta lleno con agua y liquido anticongelante de acuerdo con las instrucciónes de la empresa.
LISTA DE REVISIÓN INSTRUCCIÓNES PARA EL INSTALADOR 'HVSXpV GH TXH OD LQVWDODFLyQ HVWp FRPSOHWD HO LQVWDODGRU FRQ OD D\XGD GH OD OLVWD GH UHYLVLyQ TXH VLJXH WLHQH TXH DYHULJXDU WRGRV ORV SXQWRV PHQFLRQDGRV \ PDUFDU HQ OD FROXPQD ODWHUDO VL HVWD FRUHFWDPHQWH KHFKR FRQ XQD ¥ LISTA REVISADO CAPTADORES Y TUBERIA EXTERIOR...