Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

SALT ELECTROLYSIS SYSTEM
SYSTÈME D'ÉLECTROLYSE SALINE
SISTEMA DE ELECTROLISIS SALINA
SISTEMA PER L'ELETTROLISI DEL SALE
SALZ-ELEKTROLYSE- SYSTEM
SISTEMA DE ELECTRÓLISE SALINA
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO
MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇOES E MANUTENÇAO
A S T R A L P O O L C H L O R E
Model.
35253
35259
45837
35254
35260
45838
35255
35261
45839
35256
35262
45840
35257
35263
45841
ES
A-65
A-65/EXT-1
A-65/EXT-2
A-100
A-100/EXT-1
A-100/EXT-2
A-150
A-150/EXT-1
A-150/EXT-2
A-250
A-250/EXT-1
A-250/EXT-2
A-500
A-500/EXT-1
A-500/EXT-2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Astralpool A-65

  • Página 1 SYSTÈME D’ÉLECTROLYSE SALINE SISTEMA DE ELECTROLISIS SALINA SISTEMA PER L’ELETTROLISI DEL SALE SALZ-ELEKTROLYSE- SYSTEM SISTEMA DE ELECTRÓLISE SALINA A S T R A L P O O L C H L O R E A-65 Model. 35253 A-65/EXT-1 35259 A-65/EXT-2...
  • Página 3 2. CARACTERISTICAS GENERALES: ___________________________________________________________________________________ Una vez instalado su sistema de Electrolisis de Sal AstralPool es necesario disolver una cantidad de sal en el agua. Este agua salina circula a través de la célula de electrolisis situada en la depuradora. El sistema de Electrolisis de Sal AstralPool consta de dos elementos: una célula de electrolisis y una fuente de alimentación.
  • Página 4: Descripcion

     manipulación o incorporación de componentes que no se hayan llevado a cabo en sus instalaciones. Los sistemas de Electrolisis de Sal AstralPool (35253, 35254, 35259, 35260, 45837, 45838) operan a 230 V AC / 50 Hz, mientras  que los modelos (35255, 35256, 35257, 35261, 35262, 35263, 45839, 45840, 45841) operan a 380 VAC /50-60 Hz.. No intente alterar la fuente de alimentación para operar a otro voltaje.
  • Página 5 Fig.1 Diagrama de instalación recomendada. (modelos A-65 … A-250, y sus correspondientes versiones con extensión de control EXT-1 integrada).
  • Página 6 Fig.2 Diagrama de instalación recomendada. (modelo A-500, y su correspondiente versión con extensión de control EXT-1 integrada).
  • Página 7 Fig.3 Diagrama de instalación recomendada para versiones con extensión de control EXT-2 integrada.
  • Página 8: Instalación De La Fuente De Alimentación

    (Figs. 1-3). Para garantizar su buen estado de conservación, debe procurarse instalar siempre el equipo en un lugar seco y bien ventilado. El grado de estanqueidad de la FUENTE DE ALIMENTACION del sistema AstralPool no permite su instalación a la intemperie.
  • Página 9: Conexiones Eléctricas De La Célula De Electrolisis

    AstralPool autorizado. El cable de conexión célula-fuente de alimentación debe ser necesariamente de la longitud máxima recomendada en el apdo.
  • Página 10: Instalación De Los Sensores De Ph/Orp

    4.4. Instalación de los sensores de pH/ORP Instalar los racors de inserción de los electrodos de pH/ORP en el circuito a través de un collarín (no incluido con el equipo) (Fig. 8) Para ello, aflojar las tuercas de los racors e insertar los sensores . A continuación, apretar la tuerca hasta que el sensor quede debidamente fijado.
  • Página 11: Instalación Del Sensor De Cloro

    Fig. 10 4.5.2. Instalación del sensor de CLORO El sensor de cloro CL0102 es un sensor especial para medir la concentración de cloro libre en aguas que contienen ácido isocianúrico. Además este sensor presenta una baja dependencia del pH del agua. 4.5.2.1.
  • Página 12: Instalación Del Sensor En El Porta-Sondas

    Fig. 12 4.5.2.2. Instalación del sensor en el porta-sondas Insertar lel sensor de CLORO suministrado con el equipo en los correspondientes alojamientos del porta-sondas. (Fig. 13). Para ello, aflojar la tuerca del racor e insertar el sensor en el mismo. El sensor debe introducirse en el racor de forma que se garantice que el cabezal de la membrana situado en su extremo queda siempre sumergido en el agua que circula por el porta-sondas, y que no se formen burbujas sobre la superficie de la membrana.
  • Página 13: Instalación Del Sensor Inductivo De Caudal

    4.5.3. Instalación del sensor inductivo de caudal Conectar el sensor inductivo de caudal del porta-sondas al conector rectangular situado en el interior de la fuente de alimentación. (Fig. 14). Fig. 14...
  • Página 14: Controles E Indicadores

    4.6. Controles e indicadores Los sistemas de Electrolisis de Sal AstralPool están equipados con un panel de control situado en su frontal (Fig. 15). Fig. 15 12. Tecla para programar el valor de consigna (nivel de Total (g): gramos de cloro generados desde la conexión de desinfectante) la unidad (la cuenta total se inicializa a las 0.00 am).
  • Página 15: Descripcion De Los Terminales

    Además de las operaciones básicas, el Sistema de Electrolisis de Sal AstralPool disponen de una serie de señales de entrada-salida, las cuales permiten la conexión de controles externos adicionales. Estas entradas se encuentran situadas en el conector [CN4] del circuito principal de la unidad situada en el interior de la fuente de alimentación (Fig.
  • Página 16: Puesta En Marcha

    La alcalinidad total debe ser de 60-120 ppm. 3. Aunque el sistema AstralPool puede trabajar en un rango de salinidad de 4 – 6 g/l., se debe intentar mantener el nivel mínimo de sal recomendado de 5 g/l, añadiendo 5 Kg. por cada m de agua si el agua no contenía sal previamente.
  • Página 17: Sistema De Electrolisis

    éste siempre arrancará en el estado anterior a su desconexión. Fig. 17 Diagrama de flujo de INCIALIZACION del sistema IMPORTANTE: la entrada (“ORP Control”) debe estar activada (“YES”) si desea que el sistema ASTRALPOOL con extensión de control EXT-1 o EXT-2 integrada funcione en modo AUTOMATICO.
  • Página 18: Programación Del Sistema

    Fig. 18 Diagrama de flujo de PROGRAMACION del sistema. IMPORTANTE: la entrada (“ORP Control”) debe estar activada (“YES”) si desea que el sistema ASTRALPOOL con extensión de control EXT-1 o EXT-2 integrada funcione en modo AUTOMATICO. 5.1.3. Funcionamiento del sistema El sistema de electrolisis salina Astralpool dispone de dos modos de funcionamiento (MANUAL/AUTOMATICO) en función del estado...
  • Página 19 MODO MANUAL: CONTROL ORP NO ACTIVADO Fig. 19 Diagrama de flujo de FUNCIONAMIENTO del sistema en MODO MANUAL..
  • Página 20: Modo Automatico: Control Orp Activado

    MODO AUTOMATICO: CONTROL ORP ACTIVADO Fig. 20 Diagrama de flujo de FUNCIONAMIENTO del sistema en MODO AUTOMATICO...
  • Página 21: Controlador De Ph / Orp Integrado

    5.2.2. CONEXION DE LA BOMBA DOSIFICADORA Los sistemas Astralpool disponen de un conector en su base para la conexión de una bomba dosificadora para el control del pH del agua de la piscina. La bomba dosificadora puede conectarse por medio del conector CEE22 suministrado a tal efecto junto con el equipo (Fig. 22).
  • Página 22: Selección Del Producto A Dosificar (Acido O Base)

    El sistema ASTRALPOOL utiliza un electrodo de ORP (mV) para determinar el poder oxidante del agua, es decir, su capacidad de destrucción de materia orgánica y patógenos. Debe entenderse claramente que UN SENSOR DE ORP NO MIDE LA CONCENTRACION DE CLORO RESIDUAL EN EL AGUA, SINO SU CAPACIDAD DE TRATAMIENTO.
  • Página 23: Programacion Del Punto De Consigna Del Controlador De Orp

    PARAMETRO + mV - mV Cloro libre - mV + mV Cloro combinado - mV + mV - mV + mV Estabilizante (ácido isocianúrico) - mV + mV TDS (sólidos totales disueltos) + mV - mV Temperatura En caso de ser necesario adicionar estabilizante (isocianúrico), debe tenerse en cuenta que su empleo en concentraciones superiores a 30-40 ppm produce una bajada muy significativa del los valores de ORP (mV) obtenidos para una concentración dada de cloro libre.
  • Página 24: Controlador De Cloro Libre Integrado

     MODO AUTOMATICO El modo AUTOMATICO permite establecer de forma rápida el valor de ORP (mV) actual presente en el agua como valor de consigna. Para ello, mantener pulsada la tecla “SET” [12] (se apagarán los displays [11,13]). Transcurridos unos segundos se oirá un “beep”...
  • Página 25: Ajuste Del Caudal De Paso Por El Porta-Sondas

    5.3.3. Ajuste del caudal de paso por el porta-sondas Ajustar el caudal de paso por el porta-sondas mediante el regulador de flujo [1], de forma que el flotador [2] se sitúe a la altura del detector inductivo de caudal [3]. (Fig. 28) Fig.
  • Página 26: Alarmas Y Mesnajes Del Sistema

    5.4. Alarmas y mesnajes del sistema ALARMA DIAGNOSTICO ESTADO SEÑAL CONTROL Alarm REMOTE El paro remoto ha sido activado. STOP Stop No hay flujo de agua, o éste es Alarm insuficiente -- ALARM -- IMPORTANTE: las válvulas de NO FLOW entrada/salida de la célula de electrolisis Stop deben permanecer en todo momento...
  • Página 27 En el caso de las extensiones de control se podrán monitorizar los siguientes estados de alarma: El controlador de pH integrado dispone de dos led ALARMA, los cuales se iluminan siempre que se detecte un valor anómalo de pH fuera del rango 6.5 –...
  • Página 28: Mantenimiento De La Célula De Electrolisis

    6. MANTENIMIENTO: ________________________________________________________________________________________________ 6.1. Mantenimiento de la célula de electrolisis La célula debe mantenerse en condiciones adecuadas para asegurar un largo tiempo de funcionamiento. El sistema de electrolisis salina dispone de un sistema de limpieza automática de los electrodos. Evita que se formen incrustaciones calcáreas sobre los mismos, por lo que no es previsible que sea necesario efectuar limpieza alguna de los mismos.
  • Página 29: Mensajes De Error

    Fig. 29 6.3.2. MODO “ESTANDAR” El modo “ESTANDAR” permite la calibración precisa del electrodo mediante el empleo de dos disoluciones patrón de pH 7.0 y 4.0, sin embargo requiere la extracción del electrodo de la instalación. PROCEDIMIENTO: IMPORTANTE: antes de proceder al cierre de las válvulas del by-pass, pulsar STOP [8] en el panel de control del sistema. Extraer el electrodo del portasondas y lavarlo con abundante agua.
  • Página 30: Calibración Del Sensor De Orp

    6.4. Calibración del sensor de ORP La frecuencia de recalibración del equipo deberá determinarse en cada aplicación en concreto. No obstante, recomendamos efectuarla al menos, una vez al mes durante al época de utilización de la piscina. El regulador de ORP dispone de un sistema de calibración automática del sensor de ORP mediante el empleo de una disolución patrón de 470 mV.
  • Página 31: Mantenimiento De Los Sensores De Ph/Orp

    Mantenga pulsado el botón “CAL” [16] unos segundos hasta que oiga un “bip” Ahora deberá introducir el valor de cloro libre determinado mediante un analizador DPD. Podrá hacerlo dígito a dígito, empezando por el de la izquierda, ayudándonos de la tecla “SET” [12] para modificar el valor. Fig.
  • Página 32: Mantenimiento Del Sensor De Cloro

    6.7. Mantenimiento del sensor de CLORO Si no es posible la calibracion, porque la indicacion es muy baja, entonces lel electrodo del sensor [5] se debería lijar con el papel suministrado en el kit de instalación (papel de color azul), y se debería igualmente proceder a cambiar la membrana y el electrolito, tal y como se describe a continuación: Fig.
  • Página 33 7. PROBLEMAS / SOLUCIONES: _______________________________________________________________________________________ Cualquier acción requerida para solucionar posibles problemas en el equipo debe realizarse siempre con éste desconectado de la red eléctrica. Cualquier problema no contemplado en el siguiente listado deberá ser solucionado por un técnico responsable de AstralPool. PROBLEMA SOLUCION El indicador de producción indica siempre “0”...
  • Página 34 PROBLEMA SOLUCION Lectura de CLORO (ppm) demasiado desviada del valor real Calibración incorrecta. Repetir la calibración del sistema según el procedimiento descrito en el apdo. 6.5. Calibrar el sistema con mayor frecuencia. Lectura de CLORO (ppm) demasiado baja no permitiendo la calibración Se han generado depósitos sobre el electrodo del sensor.
  • Página 35: Fuente De Alimentacion

    8. COMPONENTES: _________________________________________________________________________________________________ FUENTE DE ALIMENTACION A-65 A-100 CÓDIGO DESCRIPCIÓN Unidades EXT-1 EXT-2 EXT-1 EXT-2 35253 35259 45837 35254 35260 45838 4408041501 PLACA D-65 EX 4408041502 PLACA D-100 EX 4408041505 SHUNT PARA D-65 EX 4408041506 SHUNT PARA D-100 EX 4408041509...
  • Página 36 A-150 A-250 CÓDIGO DESCRIPCIÓN Unidades EXT-1 EXT-2 EXT-1 EXT-2 35255 35261 45839 35256 35262 45840 4408041503 PLACA D-150 EX PLACA D-250 EX 4408041504 4408041507 SHUNT PARA D-150 EX 4408041508 SHUNT PARA D-250 EX 4408041511 MODULO POTENCIA D-150 EX 4408041512 MODULO POTENCIA D-250 EX 4408041515 TRANSFORMADOR D-150 EX 4408041516...
  • Página 37: Celula De Electrolisis

    A-500 CÓDIGO DESCRIPCIÓN Unidades EXT-1 EXT-2 35257 35263 45841 4408041401 CARATULA EX CARATULA EX / EXT-1 4408041402 CARATULA EX / EXT-2 4408041403 LATIGUILLO BNC DE TARJETA A SONDA 4408041601 PLACA D-500 EX 4408040602 PLACA CONTROL PH 4408041020 DISPLAY SISTEMA EX 4408041019 PLACA CONTROL ORP PLACA CONTROL CLORO...
  • Página 38: Extensiones De Control

    CÓDIGO DESCRIPCIÓN A-65 A-100 A-150 A-250 A-500 Unidades 4408041410 CJTO TORNILLOS ANCL. ELECTRODOS D-65 CJTO TORNILLOS ANCL. ELECTRODOS D-65/250 4408041534 4408041527 CELULA PORTA-ELECTRODOS D-65 EX 4408041528 CELULA PORTA-ELECTRODOS D-100 EX 4408041529 CELULA PORTA-ELECTRODOS D-150 EX 4408041530 CELULA PORTA-ELECTRODOS D-250 EX...
  • Página 39: Especificaciones Tecnicas

    9. CARACTERISTICAS TECNICAS: _____________________________________________________________________________________ ESPECIFICACIONES TECNICAS: CARACTERISTICAS GENERALES: Tensión de servicio estándar Sistema de control A-65 [35253, 35259, 45837] Microprocesador.  230V AC – 50-60 Hz.,cable: 3 x 1 mm (long. 2 m.), 3.9 A Teclado de membrana con pulsadores de control ...
  • Página 40 Dimensiones Modelo A-65 A-100 A-150 A-250 A-500 Cotas en mm...
  • Página 41: Aspectos Generales

    9. CONDICIONES DE GARANTIA: ______________________________________________________________________________________ 9.1. ASPECTOS GENERALES 9.1.1. De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantía no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega. 9.1.2. El Periodo de Garantía Total es de 2 AÑOS 9.1.3.
  • Página 42: Déclaration Ce De Conformité

    I.D. ELECTROQUIMICA, S.L. 35253 35254 35255 35256 35257 PRODUCTS SALT ELECTROLYSIS SYSTEM 35259 35260 35261 35262 35263 PRODUITS SYSTÈME D’ÉLECTROLYSE SALINE 45837 45838 45839 45840 45841 PRODUCTOS SISTEMA DE ELECTROLISIS DE SAL PRODOTTI SISTEMA PER L’ELETTROLISI DEL SALE PRODUKTE SALZ-ELEKTROLYSE-SYSTEM PRODUTOS SISTEMA DE ELECTRÓLISE SALINA DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ...
  • Página 44 Made in EC 35253E102-09 NIF ES-B03731908 We reserve to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice Nous nous reservons le droit de modifier totalment oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans pré avis Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o el contenido de eeste documento sin previo aviso Ci riservamo il dritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche technique dei nostri prodotti ed il cotenuto di questo docuemntosenza nessum preavviso Wir behalten uns das recht vor die eigenschatten unserer produkte oder den inhalt dieses prospektes teilweise oder vollstanding, ohne vorherige benachichtigung zu andern...

Tabla de contenido