Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

40V MAX* LITHIUM
TRIMMER / EDGER
INSTRUCTION MANUAL
CATALOG NUMBER
LST136
For use only with LB series 36v or 40v Max* batteries.
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BlAck+DeckeR purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers . If
you can't find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE
ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 40 volts. Measured under a workload, nominal voltage is 36.
To register your new product, visit www.BlackandDecker.com/NewOwner
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
• The guard must be installed before trimming or
edging - if not, the motor will overheat.
• When replacing the line, use only .065 inch diameter
ROUND line (B+D Model #AF-100 is recommended) -
otherwise the tool will not function properly.
• Do not bump the feed head against the ground - it
will disrupt the feed mechanism.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker LST136

  • Página 1 PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your BlAck+DeckeR purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers . If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - Fri. to speak with an agent.
  • Página 2: Safety Guidelines - Definitions

    • KEEP ALL BYSTANDERS AWAY – at a safe distance from SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS work area, especially children. It is important for you to read and understand this manual. The • IMPORTANT WARNING – When being used as an Edger, information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and stones, pieces of metal and other objects can be thrown out PREVENTING PROBLEMS.
  • Página 3 appliance, a guard or other part that is damaged should be WARNING: Some dust created by this product contains carefully checked to determine that it will operate properly and chemicals known to the State of California to cause cancer, perform its intended function. Check for alignment of moving birth defects or other reproductive harm.
  • Página 4: Important Safety Instructions For Battery Packs

    charging designated BLACK+DECKERrechargeable batteries. to any surface. The charger is intended to use on a flat, stable surface (i.e., table top, bench top). Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution. • Do not operate charger with damaged cord or plug — have them replaced immediately.
  • Página 5 • If battery contents come into contact with the skin, immediately wash area with mild soap and water. If battery COMPONENTS liquid gets into the eye, rinse water over the open eye for 15 minutes or until irritation ceases. If medical attention is needed, the battery electrolyte for Li-ion batteries is composed of a mixture of 1.
  • Página 6 IMPORTANT CHARGING NOTES CHARGING PROCEDURE 1. Longest life and best performance can be obtained if the battery BLACK+DECKER chargers are designed to charge BLACK+DECKER pack is charged when the air temperature is between 60°F and 80°F battery packs: LCS36 (2 hrs), LCS436 (6 hrs). (16°- 27°C). DO NOT charge the battery pack in an air temperature 1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting the below +40°F (+4.5°C), or above +105°F (+40.5°C). This is important...
  • Página 7 INSTALLING AND REMOVING THE BATTERY PACK surrounding air temperature is approximately 60°F - 80°F (16° - 27°C). WARNING: Make certain the lock-off button is engaged to d. If charging problems persist, take the tool, battery pack and prevent switch actuation before removing or installing battery. charger to your local service center. TO INSTALL BATTERY PACK: 4.
  • Página 8 the guard (D2) are correctly shown in figure N. aligned with the guide rails • This tool has a telescopic (D3) on the trimmer head mechanism, allowing you to set it (D4) (figure D). The locking to a comfortable height. tab (D5) should snapped into To adjust the height setting: the housing slot (D6).
  • Página 9: Switching On And Off

    the open position. Ensure that the edging guide is all the way down, edging mode to trim overhanging an audible click will be heard. grass along lawn edges and flower Note: The head will only rotate in one direction. beds as shown in figure K. Note: The Auto Feed System may not operate correctly if edge guide is not used.
  • Página 10: Operating The Trimmer

    • Guide the tool as shown in figure O. replacement parts (guards, spool caps, etc.) are available through • To make a closer cut, slightly tilt the BLACK+DECKER service centers. To find your local service location tool. call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com.
  • Página 11 (P3) in tangled more frequently than BLACK+DECKER factory wound Model # the trimmer head (figure P). spools. For best results, factory wound spools are recommended. AF-100 • Replace spool with BLACK+DECKER model To rewind spool, follow the # AF-100. steps below: • Grasp empty spool with one • Remove battery from tool. hand and spool housing with • Remove the empty spool...
  • Página 12 • Wind the cutting line onto the spool in indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the direction of the arrow on the spool. the end of its useful life have already been paid by Black & Decker. Make sure to wind the line on neatly and RBRC™...
  • Página 13: Service Information

    Service inforMation SoLution ProBLeM • Keep the tabs depressed and All BLACK+DECKER Service Centers are staffed with trained Automatic line feed does not remove the spool from the spool feed more line. personnel to provide customers with efficient and reliable power tool housing in the trimmer head.
  • Página 14 The second • Ensure you are not option is to take or send the product (prepaid) to a BLACK+DECKER exceeding a 10° angle as owned or authorized Service Center for repair or replacement at shown in figure N1.
  • Página 15: Numéro De Modèle

    à LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR qUELqUE RAISON qUE CE SOIT: Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit BlAck+DeckeR , consulter le site Web www. blackanddecker.com/instantanswers pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à...
  • Página 16: Lignes Directrices En Matière De Sécurité - Définitions

    LIGNES DIRECTRICES EN MATIèRE DE les pièces mobiles. Des gants en caoutchouc et des chaussures SéCURITé - DéFINITIONS adéquates à semelles en caoutchouc sont recommandés lors de travaux à l’extérieur. Ne pas utiliser l’outil avec les pieds nus ou Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les des sandales ouvertes. Porter des pantalons longs pour protéger informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent vos jambes. Se couvrir les cheveux s’ils sont longs. à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à • FIL EN NYLON - Tenir le visage, les mains et pieds loin du fil de vous aider à reconnaître cette information. nylon rotatif en tout temps. DANGER : • LE FIL EN ROTATION ExéCUTE UNE COUPE - Être attentif Indique une situation dangereuse imminente lors de taillage autour de grillages et de plates-bandes.
  • Página 17: Directives De Sécurité Importantes Pour Les Chargeurs De Piles

    • Maintenir les pare-mains en place et en état de fonctionnement. AVERTISSEMENT : • Tenir les mains et les pieds éloignés de la zone de coupe. risque de choc AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’outil si la détente ne fonctionne pas. Tout outil qui ne peut être réglé par la détente est électrique. Éviter la pénétration de tout liquide dans le chargeur. dangereux et doit être réparé. MISE EN GARDE : risque de brûlure. Pour CONSERVER CES MESURES. réduire le risque de blessures, charger seulement des bloc-piles BLACK+DECKER . D’autres types de piles peuvent exploser et provoquer des blessures corporelles et des dommages. MISE EN GARDE : dans certaines...
  • Página 18 BLACK+DECKER . Toute autre utilisation risque de provoquer • Ne pas monter le chargeur sur un mur ni le fixer de manière un incendie, un choc électrique ou une électrocution.
  • Página 19: Directives De Sécurité Importantes Pour Les Blocs-Piles

    RECOMMANDATIONS EN MATIèRE DE RANGEMENT • Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branché 1. Le meilleur endroit de rangement est celui qui est frais et sec, s’il est orienté en position verticale ou au plancher. loin de toute lumière directe du soleil et protégé d’une température • Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs extrême (chaleur ou froid). BLACK+DECKER . 2. Un entreposage prolongé ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur.
  • Página 20: Procédure De Charge

    Chargeur : pour piles au LI-ION LCS36 LCS436 verrouillage PROCéDURE DE CHARGE 4. Bloc-piles Les chargeurs BLACK+DECKER sont conçus pour charger les blocs- 5. Indicateur de charge piles BLACK+DECKER: LCS36 (2 heures), LCS436 (6 heures). 1. Brancher le chargeur dans une prise appropriée avant d’insérer le 6. Contrôle de bloc-piles. 2. Insérer le bloc-piles dans le chargeur. puissance 3. Le voyant DEL vert clignotera indiquant ainsi que la pile est en cours de charge. 7. Poignée auxiliaire 4. La fin de la charge est indiquée par le voyant DEL vert qui...
  • Página 21 Retourner la pile à un centre de réparation ou à un site de cueillette pour le réalisés auparavant. NE PAS CONTINUER à utiliser le bloc-piles recyclage. dans ces conditions. Suivre les procédures de charge. On peut également recharger à tout moment un bloc-piles partiellement FONCTION DE SUSPENSION DU BLOC-PILES CHAUD/FROID déchargé sans affecter sa longévité. Lorsque le chargeur détecte qu’une pile est excessivement 5. Tout corps étranger conducteur, tel que notamment la laine chaude ou froide, il commence automatiquement la...
  • Página 22: Montage Et Réglage

    Insertion et retrait du bloc-piles à l’équerre de la tête de coupe, le glisser en place de manière à AVERTISSEMENT : S’assurer que le bouton de verrouillage entendre le déclic de la languette est bien engagé pour empêcher l’utilisation de la détente avant la de retenue (s’assurer que les pose ou le retrait de la pile. guides (D1) du pare-main (D2) INSTALLATION DU BLOC-PILES : sont bien alignés sur ceux (D3) Insérer le bloc-piles dans l’outil de la tête de coupe (D4) (figure de manière à bien l’enfoncer et D).La patte de verrouillage à...
  • Página 23: Mode De Taillage

    RéGLAGE DE LA HAUTEUR DE RÉGLAGE DE L’OUTIL POUR LA TAILLE OU LA COUPE EN L’OUTIL (FIGURE H) BORDURE (FIGURE I, J ET K) MISE EN GARDE : • L’outil peut être utilisé pour la taille comme le montre la figure I ou Réglez la pour la coupe en bordure pour longueur de la tondeuse à obtenir des couper l’herbe haute sur les bords postes de travail appropriées, comme du parterre et le long des massifs de...
  • Página 24: Mise En Marche Et Arrêt

    Cependant, s’assurer que d’autres personnes et les animaux sont au max. et ainsi augmenter la durée de vie du bloc-piles. moins 30m (100 pieds) de distance. • Régler le cadran de la position 2 à 5 pour obtenir une combinaison Pour la coupe en bordure, la tête de coupe doit se trouver dans la des deux fonctions. position indiquée par la figure K. Si ce n’est pas le cas : FONCTIONNEMENT DU TAILLE-BORDURES • Retirer le bloc-piles de l’outil. • Tenir l’outil comme il est indiqué à la figure N. • Enfoncer le bouton de dégagement de la tête (K1) et le maintenir • Maintenir un angle de coupe entre 5° et 10° comme le dans cette position. montre la figure N1. Ne pas excéder 10° (figure N2). • Tout en tenant la poignée auxiliaire, tourner la tête dans le sens antihoraire.
  • Página 25: Consejos Útiles Para Cortar

    Para lograr trabajos de calidad, utilice la guía • D’autres pièces de rechange (pare-mains, couvercles de bobine, de borde a lo largo de elementos como cercos, casas y canteros. etc.) sont offertes aux centres de réparation BLACK+DECKER. Pour • Los cercos de alambre y de estacas provocan un mayor desgaste de la trouver le centre de réparation local, composer le : 1 800 544-6986 cuerda e incluso su rotura. Los muros de piedra y ladrillo, las cunetas y la ou consulter www.blackanddecker.com.
  • Página 26: Depannage

    REMBOBINER LA BOBINE (UTILISER UNIQUEMENT UN FIL ROND DE 1,65 MM (0,065 PO) DE DIAMèTRE) (FIGURES S, T ET U) REMARQUE : Le fil en vrac des bobines enroulées à la main est susceptible de s’enchevêtrer plus souvent que le fil des bobines enroulées dans une usine BLACK+DECKER. Pour obtenir des résultats optimaux, il est recommandé d’utiliser des bobines embobinées à l’usine. Suivre les étapes ci-dessous pour installer du fil: • Retirer le bloc-piles de l’outil.
  • Página 27 • Retirer la bobine, puis vérifier si le inforMation Sur LeS reParation levier, situé dans le boîtier de la bobine, peut se déplacer librement. Tous les centres de réparation BLACK+DECKER sont dotés de personnel • Retirer la bobine et dérouler le fil decoupe, puis l’enrouler à nouveau qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à de façon ordonnée. Remettre la leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, bobine dans le boîtier.
  • Página 28: Garantie Limitée De Trois Ans

    B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. indique que son coût de recyclage (ou celui du bloc-piles) à GARANTIE LIMITéE DE TROIS ANS la fin de sa vie utile est déjà payé par BLACK+DECKER . La SRPRC , en collaboration avec BLACK+DECKER et d’autres utilisateurs de piles, a établi Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit que le produit est exempt de défauts de aux États-Unis des programmes facilitant le ramassage des piles au LI-ION matériau et de fabrication pendant trois (3) ans à partir de la date d’achat, à...
  • Página 29: Informacion Clave Que Debe Saber

    LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALqUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACK+DECKER , visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, lame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.
  • Página 30: Pautas De Seguridad/Definiciones

    • MANTENGA ALEJADOS A TODOS LOS ESPECTADORES: a PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES una distancia segura, especialmente a los niños. Es importante que lea y comprenda este manual. La información • ADVERTENCIA IMPORTANTE: al utilizar la herramienta como que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y Bordeadora, las piedras, las piezas de metal y otros objetos la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se pueden ser arrojados a alta velocidad por la acción de la cuerda. utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
  • Página 31: Conserve Las Herramientas Adecuadamente

    Riesgo de quemadura. Para Simbolos reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente baterías La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes BLACK+DECKER . Otros tipos de baterías pueden estallar y símbolos. provocar daños personales y materiales. V ....voltios A ....amperios...
  • Página 32: Calibre Mínimo Para Cables De Extensión

    • Estos cargadores no están diseñados para otro uso que no en la parte superior y en los lados de la cubierta. sea la carga de baterías recargables BLACK+DECKER . Otros • No monte el cargador en la pared ni lo instale en forma permanente sobre ninguna superficie.
  • Página 33: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Los Paquetes De Baterías

    RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO horizontal. • Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores de 1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco BLACK+DECKER . fuera de la luz solar directa y de un exceso de calor o frío. • NO salpique o sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede 2. El almacenamiento prolongado no dañará el paquete de baterías o causar una falla prematura de las células.
  • Página 34: Componentes

    LBXR2036 3. Botón de bloqueo Cargador: LI-ION LCS36 LCS436 4. Batería PROCEDIMIENTO DE CARGA 5. Indicador de carga Los cargadores BLACK+DECKER están diseñados para cargar paquetes de baterías BLACK+DECKER: LCS36 (2 horas), LCS436 6. Control de potencia (6 horas). 1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterías. 7. Mango auxiliar 2. Introduzca el paquete de baterías en el cargador.
  • Página 35: Retraso Por Paquete Caliente/Frío

    Si observa este patrón de destello de batería dañada, no continúe 4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce cargando la batería. Devuélvala a un centro de mantenimiento o a un energía suficiente para tareas que previamente realizaba con lugar de recolección para reciclado. facilidad. NO CONTINÚE utilizando la herramienta en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRÍO cargar un paquete de baterías parcialmente agotado cuando se Cuando el cargador detecta que la batería está excesivamente desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas.
  • Página 36: Ensamblaje

    INSTALACIÓN Y ExTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS con los rieles guía (D3) del cabezal de la podadora (D4) ADVERTENCIA: Asegúrese de (Figura D). La lengüeta de que el botón de bloqueo esté bloqueo (D5) debe encajado accionado para evitar el en la ranura de la caja (D6). accionamiento del interruptor antes • Fije el protector con el tornillo de quitar o instalar la batería.
  • Página 37: Ajuste De La Posición Del Mango Auxiliar (Fig. G)

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN AJUSTE DE LA POSICIÓN DEL MANGO AUxILIAR (FIG. G) El mango auxiliar se puede ajustar para proporcionar óptimo equilibrio y comodidad. ADVERTENCIA: Siempre utilice protección adecuada para los • Afloje la perilla del perno ojos que cumple con la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) girándola en sentido contrario mientras opera esta herramienta eléctrica. a las agujas del reloj.
  • Página 38: Modo De Bordeado (Figura K)

    auxiliar, gire el cabezal en el sentido de las agujas del reloj. MÁxIMA POTENCIA/MÁxIMO • Suelte el botón de liberación del cabezal. TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO • Levante la guía de borde (J1) a la posición cerrada. La característica de máxima Nota: El cabezal girará únicamente en una dirección. potencia/máximo tiempo de funcionamiento (M1) se ATENCIÓN: La guía de alambre para bordes debe utilizarse encuentra en el mango de la únicamente cuando está...
  • Página 39: Cuerda De Corte/Alimentación De La Cuerda

    • Otras piezas de repuesto (protectores, tapas de carrete, etc.) están • Los cercos de alambre y de estacas provocan un mayor desgaste disponibles en los centros de mantenimiento de BLACK+DECKER. de la cuerda e incluso su rotura. Los muros de piedra y ladrillo, las Para encontrar su centro de mantenimiento local llame al: 1-800- cunetas y la madera pueden desgastar la cuerda rápidamente.
  • Página 40: Reemplazo Del Carrete (Figuras P, Q Y R)

    NOTA: Es más probable que los carretes enrollados a mano con una • Sujete el carrete vacío con una cuerda a granel se enreden con mayor frecuencia que los carretes mano y la cubierta del carrete de BLACK+DECKER enrollados de fábrica. Para obtener mejores con la otra y tire de éste para resultados, se recomiendan los carretes enrollados de fábrica. quitarlo. Para rebobinar la cuerda, siga los pasos a continuación:...
  • Página 41: Deteccion De Problemas

    PROBLEMA SOLUCIÓN DETECCION DE PROBLEMAS La alimentación automática de carrete con las muescas de la cubierta. cuerda no alimenta más cuerda. • Empuje el carrete dentro de la PROBLEMA SOLUCIÓN cubierta hasta que encaje firmemente en su lugar. La herramienta • Inspeccione si los surcos en la base del • Extraiga la batería de la funciona lentamente. carrete presentan daños. Si están herramienta. dañados, reemplace el carrete. • Verifique que la cubierta del • Lea el código que se encuentra en la carrete pueda girar libremente.
  • Página 42: Información De Mantenimiento

    Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de BlaCk+DeCker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
  • Página 43: Limpieza Y Guardado

    B se conforma con ICeS-003 canadiense. con el gerente del centro de mantenimiento de BLACK+DECKER más LIMPIEZA Y GUARDADO PRECAUCIÓN: cercano a usted. Este producto no está diseñado para uso comercial y, en...
  • Página 44: Solamente Para Propositos De Mexico

    Col. Francisco I. Madero Tel. 01 462 626 67 39 Boca del Rio, Veracruz Monterrey, Nvo. León Hernández Martinez Jeanette Tel. 01 229 167 89 89 Tel. 01 81 83 54 60 06 Prolongación Corregidora Nte. No. 1104 Servicio de Fabrica BLACK+DECKER, Htas. Portátiles de Chihuahua, Col. Arboledas S.A. de C.V. S.A. de C.V. Queretaro, Qro. Lázaro Cardenas No. 18 Av. Universidad No. 2903 Tel. 01 442 245 25 80...

Tabla de contenido