MI 3121 Smartec Insulation / Continuity Índice Prólogo ..........................5 Consideraciones de seguridad y funcionamiento ............6 Advertencias y notas ....................6 Pilas y carga ......................8 2.2.1 Pilas nuevas o sin uso durante un largo periodo de tiempo......9 Normativas empleadas..................10 Descripción del instrumento ..................11 Panel frontal ......................11 Panel de conectores....................12 Panel posterior ......................13...
Página 4
MI 3121 Smartec Insulation / Continuity Índice Resistencia de aislamiento..................37 Continuidad ......................38 8.2.1 Resistencia RLOW..................38 8.2.2 Resistencia CONT ..................38 Tensión, frecuencia ....................38 8.3.1 Tensión......................38 8.3.2 Frecuencia......................39 Datos generales ....................39 Apéndice A - Accesorios para mediciones específicas .........40...
Manual de funcionamiento) para manejar el instrumento. Para que el operario se familiarice con la realización de las mediciones en general y sus aplicaciones típicas, se recomienda leer el manual de Metrel Guía para la comprobación y verificación de instalaciones de baja tensión.
MI 3121 Smartec Insulation / Continuity Advertencias y notas Consideraciones seguridad funcionamiento Advertencias y notas Con el fin de alcanzar el máximo nivel de seguridad para el operario durante la realización de las diferentes pruebas y mediciones utilizando el equipo de comprobación Smartec Insulation / Continuity, así...
Página 7
MI 3121 Smartec Insulation / Continuity Advertencias y notas aparecerá tensión actual, hasta que ésta caiga por debajo de los 10 V. En ningún caso debe desconectar los cables de prueba antes de que el objeto esté completamente descargado. Notas relacionadas con las funciones de medición: Generalidades La medición seleccionada no se podrá...
MI 3121 Smartec Insulation / Continuity Pilas y carga 2.2 Pilas y carga El instrumento utiliza seis pilas alcalinas o recargables de Ni-Cd o Ni-MH de tamaño AA. El tiempo de funcionamiento nominal indicado corresponde a las pilas con una capacidad de 2100 mAh.
MI 3121 Smartec Insulation / Continuity Pilas y carga Utilice únicamente el adaptador de corriente suministrado por el fabricante o distribuidor del equipo de comprobación, con el fin de evitar posibles incendios o descargas eléctricas. 2.2.1 Pilas nuevas o sin uso durante un largo periodo de tiempo Durante la carga de pilas nuevas o sin uso durante un largo periodo de tiempo (más de tres meses) pueden tener lugar procesos químicos impredecibles.
MI 3121 Smartec Insulation / Continuity Normativas empleadas 2.3 Normativas empleadas El instrumento MI 3121 Smartec Insulation / Continuity ha sido fabricado y verificado conforme a las reglamentaciones indicadas más abajo. Compatibilidad electromagnética (EMC) Equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorio – requisitos de compatibilidad electromagnética Clase B (Equipos de mano utilizados en entornos electromagnéticos EN 61326...
MI 3121 Smartec Insulation / Continuity Panel frontal 3 Descripción del instrumento 3.1 Panel frontal Figura 3.1: Panel frontal Leyenda: 1 Pantalla LCD Pantalla personalizada con retroiluminación. 2 TEST Inicia / detiene una medición. 3 ARRIBA Modifican el parámetro seleccionado. 4 ABAJO 5 MEM Almacena / recupera / borra las pruebas en la memoria del...
MI 3121 Smartec Insulation / Continuity Panel de conectores 3.2 Panel de conectores Figura 3.2: Panel de conectores Leyenda: Conector de Entradas / salidas de medición, conexión de los cables de medición. prueba Evita el acceso simultáneo al conector de prueba y a la toma del Cubierta adaptador de corriente además de a los conectores de protectora...
MI 3121 Smartec Insulation / Continuity Parte posterior 3.3 Panel posterior Figura 3.3: Parte posterior Leyenda: Correa lateral Cubierta del compartimento de las pilas Tornillos de sujeción de la cubierta del compartimento de las pilas Etiqueta informativa del panel posterior Soporte para colocar el instrumento en posición inclinada Imán para la fijación del instrumento cerca del objeto comprobado (opcional)
Página 14
MI 3121 Smartec Insulation / Continuity Parte posterior Leyenda: Pilas Tamaño AA, alcalinas / recargables de NiMH o NiCd Etiqueta de número de serie Fusible M 0,315 A, 250 V...
MI 3121 Smartec Insulation / Continuity Organización de la pantalla 3.4 Organización de la pantalla Campo de funciones Campo de resultados Pantalla de resultados analógicos Campo de mensajes Figura 3.5: Pantalla típica Monitor auxiliar Indicación de batería 3.4.1 Campo de funciones El campo de funciones muestra la función seleccionada en ese momento.
MI 3121 Smartec Insulation / Continuity Organización de la pantalla Presentación analógica del resultado medido. … 3.4.3 Campo de mensajes En el campo de mensajes se muestran diferentes advertencias y mensajes. ¡Advertencia! Tensión peligrosa aplicada a los terminales de prueba. El fusible F1 se ha quemado o no está...
MI 3121 Smartec Insulation / Continuity Organización de la pantalla 3.4.6 Otros mensajes Versión de hardware del instrumento Versión del firmware incorporado. Es necesaria la intervención del servicio de mantenimiento. Compensación de la resistencia de los cables de prueba active. Intensidad de la retroiluminación bloqueada en nivel alto.
MI 3121 Smartec Insulation / Continuity Selección de funciones 4 Funcionamiento del instrumento 4.1 Selección de funciones Para seleccionar la función de prueba se debe utilizar el SELECTOR DE FUNCIONES. Teclas: Selecciona la función de prueba / medición: <VOLT> Tensión y frecuencia y secuencia de fases. SELECTOR DE <INS>...
MI 3121 Smartec Insulation / Continuity Ajustes 4.2 Ajustes El instrumento ofrece funciones adicionales mediante las siguientes combinaciones de teclas durante el encendido. Dichas combinaciones son: ARRIBA + Abre el menú de ajustes. ENCENDIDO TAB + ENCENDIDO Reinicia el instrumento con los ajustes de fábrica iniciales. En el menú...
MI 3121 Smartec Insulation / Continuity Ajustes Advertencia: Al utilizar esta opción se perderán los ajustes personalizados Si se extraen las pilas durante más de un minuto, los ajustes personalizados se perderán. Más abajo aparece la configuración por defecto: Ajuste del instrumento Valor por defecto Función Parámetros / valor límite...
MI 3121 Smartec Insulation / Continuity Ajustes Ajuste de la hora. Ajuste de los minutos. Advertencia: La fecha y hora seleccionadas se perderán si se extraen las pilas durante más de un minuto. 4.2.3 Cománder Mediante la selección de esta opción, es posible activar o desactivar el soporte de cománder remotos en este menú.
MI 3121 Smartec Insulation / Continuity Resistencia de aislamiento 5 Mediciones 5.1 Resistencia de aislamiento La medición de la resistencia de aislamiento se lleva a cabo con el objeto de garantizar la seguridad frente a las descargas eléctricas a través del aislamiento. Está incluida dentro de la normativa EN 61557-2.
Página 23
MI 3121 Smartec Insulation / Continuity Resistencia de aislamiento Procedimiento de medición de la resistencia de aislamiento Seleccione la función utilizando el selector de funciones. Seleccione la tensión de prueba requerida. Active y seleccione el valor límite (opcional). Desconecte la instalación comprobada de la red eléctrica (y descargue el aislamiento en caso necesario).
MI 3121 Smartec Insulation / Continuity Continuidad 5.2 Resistencia de la conexión de tierra y conexión equipotencial La medición de la resistencia se realiza con el objeto de garantizar la efectividad de las medidas de protección contra descargas eléctricas a través de las conexiones de tierra. El instrumento dispone de dos subfunciones: RLOW –...
MI 3121 Smartec Insulation / Continuity Continuidad Procedimiento de medición de la conexión de la resistencia a tierra y conexión equipotencial Seleccione la función de continuidad RLOW o CONT utilizando el selector de funciones. Seleccione la función RLOW. Active y seleccione el límite (opcional). Conecte el cable de prueba a la parte superior del instrumento.
Página 26
MI 3121 Smartec Insulation / Continuity Continuidad Circuito de prueba para la medición de la resistencia CONT Figura 5.7: Utilización del cable de prueba universal Procedimiento de medición de la resistencia continua Seleccione la función de continuidad RLOW o CONT utilizando el selector de funciones.
MI 3121 Smartec Insulation / Continuity Continuidad 5.2.3 Compensación de la resistencia de los cables de prueba Este capítulo describe el modo de compensar la resistencia de los cables de prueba en las dos funciones de continuidad (RLOW y CONT). La compensación de los cables de prueba es necesaria para eliminar la influencia de la resistencia de los cables de prueba y de las resistencias internas del instrumento en la resistencia medida.
MI 3121 Smartec Insulation / Continuity Tensión y frecuencia 5.3 Tensión y frecuencia En el menú Volt se muestran la tensión y la frecuencia medidas. Consulte las instrucciones acerca de las funciones de las teclas en el apartado 4.1 Selección de funciones, Figura 5.10: Pantalla de tensión y frecuencia Circuitos para la medición de la tensión...
Página 29
MI 3121 Smartec Insulation / Continuity Tensión y frecuencia Procedimiento de medición de la tensión Seleccione la tensión VOLT. Conecte el cable de prueba al instrumento. Conecte los cables de prueba al objeto comprobado (vea la figura 5.11). Almacene el resultado de la medición de la corriente (opcional). La medición se inicia inmediatamente después de la selección de la función VOLT.
MI 3121 Smartec Insulation / Continuity Organización de la memoria 6 Manejo de los datos 6.1 Organización de la memoria La memoria del instrumento puede almacenar los resultados de las mediciones junto con todos los parámetros relevantes. Estructura de los datos La memoria del instrumento se divide en 2 niveles, cada uno de los cuales contiene 199 posiciones.
MI 3121 Smartec Insulation / ContinuityAlmacenamiento de los resultados de las pruebas 6.3 Almacenamiento de los resultados de las pruebas Tras la finalización de una prueba, los resultados y parámetros están listos para ser almacenados (el símbolo MEM aparece junto con el resultado). El usuario puede almacenar los resultados pulsando la tecla MEM.
MI 3121 Smartec Insulation / Continuity Borrado de los datos almacenados 6.5 Opciones de borrado / recuperación Pulse la tecla MEM en el menú principal de una función durante varios segundos para activar la posibilidad de borrar o recuperar resultados. Figura 6.3: Acceso al menú...
MI 3121 Smartec Insulation / Continuity Borrado de los datos almacenados Teclas en el menú de borrado de toda la memoria: TEST Confirma el borrado de todo el contenido de la memoria. Selectores de Regresa al menú principal de la función sin efectuar cambios. funciones / TAB Figura 6.5: Borrado de la memoria en progreso 6.5.2 Borrado de resultados individuales en la posición seleccionada...
Página 34
MI 3121 Smartec Insulation / Continuity Borrado de los datos almacenados Figura 6.7: Borrado en progreso Figura 6.8: Pantalla una vez finalizado el borrado...
MI 3121 Smartec Insulation / Continuity Borrado de los datos almacenados 6.6 Comunicación Los resultados almacenados pueden ser transferidos a un ordenador. El programa de comunicación especial instalado en el ordenador identifica automáticamente el instrumento y permite la transferencia de datos entre el ordenador y el instrumento. El instrumento dispone de dos interfaces de comunicación: USB y RS 232.
MI 3121 Smartec Insulation / Continuity Mantenimiento 7 Mantenimiento El instrumento Smartec Insulation / Continuity no debe ser abierto por personal no autorizado. El instrumento no contiene piezas que puedan ser reemplazadas por el usuario, con la excepción del fusible y las pilas situadas debajo de la tapa posterior. 7.1 Sustitución del fusible Existe un fusible debajo de tapa posterior del instrumento Smartec Insulation / Continuity.
MI 3121 Smartec Insulation / Continuity Especificaciones técnicas 8 Especificaciones técnicas 8.1 Resistencia de aislamiento Resistencia de aislamiento (tensiones nominales 50 V , 100 V y 250 V La escala de medición según EN61557 es de 0,25 MΩ ÷ 199,9 MΩ. Precisión Escala de medición (MΩ) Resolución (MΩ)
MI 3121 Smartec Insulation / Continuity Accesorios para mediciones específicas A Apéndice A - Accesorios para mediciones específicas En la siguiente tabla se muestran los accesorios estándar y opcionales necesarios para cada medición. Es posible que los accesorios señalados como opcionales sean accesorios estándar en determinados equipos.
Página 41
MI 3121 Smartec Insulation / Continuity Accesorios para mediciones específicas...
Página 42
MI 3121 Smartec Insulation / Continuity Accesorios para mediciones específicas...