F - Accrocher la sacoche par élastique ou
par sangle.
GB - Attach the bag with an elastic or with
a strap
D - Die Tasche mit einem Gummiband oder
mit einem Riemen befestigen
ES - sujetar la alforja con la goma o la
cincha
IT - Agganciare la borsa con l'elastico o
con la cinghia
NL - De tas met een elastiek of met een
riem bevestigen
F - 2 crochets de chaque côtés
GB - 2 hooks at both sides
D - 2 Haken an jeder Seite
ES - 2 ganchos en cada lado
IT - 2 ganci su ogni lato
NL - 2 haakjes aan iedere kant
F - POSITIONNER LE KIT SOUS LA SELLE
GB - PLACE THE KIT UNDER THE SEAT
D - DEN KIT UNTER DER SITZBANK STELLEN
ES - COLOCAR EL KIT DEBAJO DEL ASIENTO
IT - POSIZIONARE IL KIT SOTTO LA SELLA
NL - DE KIT ONDER HET ZADEL PLAATSTEN
F - MISE EN TENSION DU KIT ELASTIQUE
GB - TIGHTENING OF THE ELASTIC KIT
D - DAS GUMMIBANDKIT ANSPANNEN
ES - TENSAR EL KIT ELÁSTICO
IT - TENDERE IL KIT ELASTICO
NL - DE ELASTISCHE KIT AANSPANNEN
F -FIXATION DE LA SACOCHE
GB - FITTING OF THE BAG
D - BEFESTIGUNG DER HECKTASCHE
ES - FIJAR LA BOLSA
IT - FISSAGGIO DELLA BORSA
NL - DE TAS BEVESTIGEN
F -SECURITE DE LA SACOCHE : EXEMPLES
GB - SECURITY OF THE BAG : EXAMPLES
D - SICHERHEIT DER HECKTASCHE : BEISPIELE
ES - SEGURIDAD DE LA BOLSA : EJEMPLOS
IT - SICUREZZA DELLA BORSA : ESEMPI
NL - VEILIGHEID VAN DE TAS : VOORBEELDEN
F - Pour éviter tout risque de rayures, placer une matière protectrice sur le carénage : adhésif translucide
ou nappe caoutchoutée antidérapante...
GB - Warning : To prevent any risk of scratches, place a protective material on the fairing : translucent
adhesive or a antislipping rubber coated cloth.
D - Achtung : Um alle Kratzerrisiken zu vermeiden, legen Sie bitte einen Schutzstoff auf die Verkleidung:
lichtdurchlässiger Kunststoff oder ein gummiertes und rutschfestes Tuch.
ES - Peligro : Para evitar riesgos de rayaduras, colocar una protección en el carenado: material adhesivo
F - 2 crochets supplémentaires de sécurité
translucido o capa de goma antideslizante.
GB - 2 extra hooks for security
IT - Avvertenze : Per evitare ogni rischio di graffi o, posizionare un materiale protettivo sulla carrozzeria :
D - 2 zusätzliche Sicherheitshaken
adesivo traslucido oppure panno gommato antiscivolo.
ES - 2 ganchos adicionales de seguridad
NL - Om enig risico van krassen te voorkomen, plaats beschermend materiaal op de stroomlijning : door-
IT - 2 ganci supplementari di sicurezza
schijnend plakband of een niet glijdende doek met rubber laagje.
NL - 2 extra veiligheids haakjes
CBR 600 - 2007
Z 750/Z 1000 - 2008
ou
or
oder
o
o
Avant
Front
Vorn
Delantera
Parte anteriore
Voorkant
F - Autres exemples page suivante
GB - Other examples, see next page
D - Andere Beispiele, siehe nächste Seite
ES - Otros ejemplos (página siguiente)
IT - Altri esempi, pagina successiva
NL - Andere voorbeelden, zie volgende bladzijde
ER 6 - 2007
Arrière
Rear
Hinter
Trasera
Parte posteriore
Acherkant
Cale-pied
Foot rest
Pedalhaken
Reposapies
Fermapiede
Voetensteun