Notice d’utilisation spécifique à l’électrificateur -FR- Tension de sortie en kV Affichage LCD avec témoin lumineux de contrôle Tension à la terre en kV Affichage LCD avec témoin lumineux de contrôle Annonce de consommmation dans % (16% -100%) Trous de fixation Prise de mise à...
Specific Operating Instructions -EN- Output voltage in kV LCD display with indicator light Earth voltage in kV LCD display with indicator light 230V-Consumption announcement in % (16% -100%) Fastening holes Mains plug used as ON / OFF! Earth connection Connection to 230 V ~! Fence connection with reduced energy Not suited for use in barns!
Istruzioni d’uso specifiche per l’apparecchio -IT- Tensione di uscita in kV Display LCD con spia luminosa Potenziale verso terra in kV Display LCD con Spia luminosa Annuncio di 230V-consumo in % (16% -100%) Fori di fissaggio Collegamento a terra La spina di rete funge da ON / OFF! Collegamento recinzione Collegamento a 230 V ~! con energia ridotta...
Instrucciones de servicio específicas del equipo -ES- Tensión de salida en kV Display de LCD con lámpara de control Tensión de tierra en kV Display de LCD con lámpara de control anuncio de consumo 230V en % (16% -100%) Taladros de fijación ¡La clavija de red sirve como Conexión a tierra CON / DES !
Instruções de utilização específicas do aparelho -PT- Tensão de saída em kV Painel LCD com Lâmpada de controlo Tensão da ligação à terra em kV Painel LCD com Lâmpada de controlo anuncio de consumo 230V en % (16% -100%) Furos de fixação Ligação à...
Specifiek voor het apparaat geldende gebruiksaanwijzing -NL- Uitgangsspanning in kV LCD-display met controlelampje Aardingsspanning in kV LCD-display met controlelampje IN 230V % (16% -100%) Bevestigingsgaten Aardaansluiting Netstekker fungeert als AAN / UIT! Aansluiting afrastering Aansluiting aan 230 V ~! met beperkte energie Aansluiting afrastering Niet geschikt voor in de stal! met maximale energie...
Apparatspecifik bruksanvisning -SV- Utspänning i kV LCD-display med kontrollampa Spänning till jord i kV LCD-display med kontrollampa 230V ström förbrukning % (16% -100%) Monteringsskruvhål Jordanslutning Stickkontakten fungerar som brytare! Stängselanslutning Anslutning till 230 V ~! med reducerad ström Stängselanslutning Inte avsett för stallar! med maximal ström a.) Montage Skruvhålen (4) är avsedda för väggmontering.
Apparatspecifik betjeningsvejledning -DA- Udgangsspænding i kV LCD – display med kontrollampe Jordpotential i kV LCD – display med kontrollampe Energiforbruget vises i% (16% -100%) Montageboringer Jordtilslutning Netstik er til TÆND / SLUK ! Hegnstilslutning Tilslutning til 230 V ~! med reduceret energi Hegnstilslutning Ikke egnet til brug i stald! med maksimal energi...
Apparatspesifikk bruksanvisning -NO- Utgangsspenning i kV LCD–display med kontrollampe Jordspenning i kV LCD–display med kontrollampe 230V IN % (16% -100%) Festehull Jordtilkobling Støpsel brukes til å slå PÅ / AV ! Gjerdetilkobling Tilkobling til 230 V ~! med redusert energi Gjerdetilkobling Ikke egnet til bruk i fjøs/stall! med maksimal energi...
Instrukcja obsługi specyficzna dla urządzenia -PL- Napięcie wyjściowe w kV Wyświetlacz LCD z lampką kontrolną Napięcie uziemienia w kV Wyświetlacz LCD z lampką kontrolną 230V IN % (16% -100%) Otwory montażowe Przewód do masy Przyłącze ogrodzenia Wtyczka zasilająca służy jako wyłącznik! Przyłącze 230 V ~! ze zredukowaną...
Návod na obsluhu pre konkrétne zariadenie -SK- Výstupné napätie v kV LCD – displej s kontrolkou Napätie voči zemi v kV LCD – displej s kontrolkou 230V IN % (16% -100%) Upevňovacie otvory 5 Uzemnenie Sieťová zástrčka slúži ako vypínač Pripojenie na oplotenie ZAP/VYP ! s redukovanou energiou...
Návod k obsluze daného typu zařízení -CS- Výstupní napětí v kV LCD – display s kontrolním světlem Zemní napětí v kV LCD – display s kontrolním světlem 230V-ukazatel spotřeby v % (16% -100%) Připevňovací otvory 5 Uzemnění Síťová zástrčka slouží jako Připojení...
Upute za rukovanje uređajem određene izvedbe -HR- Izlazni napon u kV LCD-prikaz sa kontrolnom žaruljicom Napon uzemljenja u kV LCD-prikaz sa kontrolnom žaruljicom 230V IN % (16% -100%) Rupe za pričvršćivanje Priključak za uzemljenje Mrežni utikač služi kao UKLJ./ISKLJ.! Priključak za ogradu Priključak na 230 V ~! sa smanjenom energijom Nepodesan za stajsku uporabu!
Manual de utilizare specific aparatului -R0- Tensiune de ieşire în kV Afişaj LCD cu lampă de control Tensiune de pământare în kV Afişaj LCD cu lampă de control 230V IN % (16% -100%) Orificii de fixare Racord de pământare Fişa de reţea este utilizată pentru PORNIRE / Racord gard OPRIRE ! cu energie redusă...
Специфическое для устройства руководство по обслуживанию -RU- Выходное напряжение в кВ ЖК дисплей с контрольной лампой Напряжение на земле в кВ ЖК дисплей с контрольной лампой Объявление 230V-потребления в % (16% -100%) Крепежные отверстия Сетевая вилка предназначена для ВКЛ./ВЫКЛ.! Подсоединение к 230 В ~! Заземление...
Navodila za uporabo te naprave -SI- Izhodna napetost v kV LCD prikazovalnik s kontrolno lučko l Zemeljska napetost v kV LCD prikazovalnik s kontrolno lučko 230V IN % (16% -100%) 4 Odprtine za pritrditev 5 Priključek za zemljo Vtič služi za VKLOP / IZKLOP ! Priključek za ograjo Priključek na 230 V ~! Ni primerno za uporabo v hlevu!
Página 22
GARANTIDOKUMENT SVERIGE Elstängselaggregat Följande gäller för AKO elstängselaggregat: 3-års materialgaranti samt 3-års åskgaranti på samtliga av Grene Sverige AB levererade AKO elstängselaggregat. Garantin gäller för fel som uppstår på aggregatet vid normal användning och vid åska. Garantin gäller 3 år från försäljningsdatum och om Grene Sverige AB mottagit en kopia av detta garantidokument vid försäljningstillfället.
Página 23
GARANTIDOKUMENT DANMARK Hegnsapparat Følgende gælder for AKO hegnsapparater: Der er 3 års garanti på fabrikationsfejl samt 3 års garanti på lynnedslag. Garantien gælder for fejl der opstår på apparatet ved normal anvendelse samt ved lynnedslag. Garantien gælder 3 år fra salgsdatoen. Kopi af dette dokument skal sendes med hegnsapparatet.