CAJERO AUTOMATICO PARA SISTEMAS DE APARCAMIENTO CENTRALIZADOS
APRIMATIC DOORS S.L
.
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie
Tel. +34 918 824 448 | Fax +34 918 824 450
aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
Página 1
CAJERO AUTOMATICO PARA SISTEMAS DE APARCAMIENTO CENTRALIZADOS APRIMATIC DOORS S.L C/ Juan Huarte de San Juan, 7 - Parque empresarial Inbisa Alcalá II - 28806 Alcalá de Henares - Madrid - Españ Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie Tel.
INDICE 1 - GENERALIDADES 2 - SEGURIDAD GENERAL 3 - MONTAJE, COMO ANCLAR EL CAJERO AUTOMÁTICO 4 - FIJACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN 5 - CABLEADO 6 - ALARMAS 7 - TECLADO DE CONFIGURACIÓN 8 - CONFIGURACIÓN GENERAL 9 - CÓMO RELLENAR EL DISTRIBUIDOR DE CAMBIO CON MONEDAS 10 - CARGAR EL DISTRIBUIDOR DE CAMBIO CON BILLETES 11 - INFORME DE CAJA 12 - RECAUDACIÓN DE INGRESOS...
Les agradecemos por haber elegido este producto de Aprimatic y estamos seguros de que les brindará las prestaciones necesarias para el uso que desean darle. Lean aten- tamente la documentación que acompaña este producto, ya que contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, la instalación, el uso y el mantenimiento.
2 - SEGURIDAD GENERAL ¡ATENCIÓN! Una instalación incorrecta o un uso impropio del producto pueden causar daños a personas, animales o cosas. Lean atentamente toda la documentación que acompaña este producto, ya que contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, la instalación, el uso y el mantenimiento.
¡ATENCIÓN! El cable debe tener una longitud por lo menos de 3 metros por encima del pavimento. Alimentazione Alimentazione 220V collegata al quadro elettrico Apripark30 P - rel. 6-2014 PAG. 6 IMPORTANTE! Il cavo deve avere lunghezza di 3m oltre il pavimento.
Todas las operaciones de cableado deben ser realizadas por personal calificado. El cajero Apripark30 P tiene en la parte inferior de la estación un bloque de bornes, donde el instalador debe llevar a cabo con la máxima seguridad el cableado en los siguientes componentes: - Línea eléctrica de 230Vac (cablear en el borne GND y en el seccionador L, N)
La alarma se apaga tan pronto como la puerta se cierra Si la alarma se activa incluso con la puerta cerrada, el micro interruptor pudiera estar defectuoso Ponerse en contacto con el servicio de Aprimatic No hay comunicación con el PC...
SCROLL DOWN - Desplaza las carpetas hacia abajo ¡ATENCIÓN! No modifique los parámetros sin la ayuda de personal calificado Aprimatic. La modificación incorrecta de los parámetros dentro de los menús puede perjudicar el correcto funcionamiento del dispositivo. Apripark30 P - rel.
Para cambiar el idioma actual, cuando se muestre el elemento Idioma Presionar la tecla OK para confirmar la modifi- cación Desplazarse por los idiomas con las teclas AR- RIBA/ABAJO Presionar OK al lado del idioma seleccionado y luego INICIO para salir del MENÚ. Apripark30 P - rel. 6-2014 PAG. 10...
Página 11
Desplazarse por la celda de texto con los botones IZQ y DER Desplazarse por los caracteres disponibles utili- zando ARRIBA y ABAJO Cuando el mensaje se ha completado presionar OK e INICIO para confirmar Apripark30 P - rel. 6-2014 PAG. 11...
Página 12
Presionar la tecla OK para confirmar la modifi- cación Desplazar el cursor con las teclas ARRIBA/ABA- Desplazarse por los dígitos con las teclas AR- RIBA/ABAJO Presionar OK para confirmar la frase configurada y a continuación INICIO para salir del MENÚ Apripark30 P - rel. 6-2014 PAG. 12...
NUMERO SCONTRINO de billetes que figuran en el dispensador de cam- (3) CARICO bio durante el proceso de llenado. CARICAMENTO MONETE CARICATE NEI TUBI € 0,00 BANCONOTE CARICATE NEL RICI. € 150,00 5 Euro Apripark30 P - rel. 6-2014 PAG. 14...
Monedas cargadas en el dispensador de 2 Euro cambio (sin distinción entre las monedas MONETE RESE cargadas en contenedores y en tolvas) € 0,00 MONETE EROGATE MANUALMENTE € 0,00 MONETE CARICATE NEI TUBI € 0,00 Apripark30 P - rel. 6-2014 PAG. 15...
Página 16
5 Euro Importe total de las monedas en la caja de MONETE ALLA CASSA € 0,00 monedas BANCONOTE ALLA CASSA Importe total de los billetes en la caja de € 0,00 billetes Apripark30 P - rel. 6-2014 PAG. 16...
15 (re- caudación de ingresos no terminada) Extraer la caja de billetes con la llave, abrir y vaciar el contenedor, luego cerrarlo y co- locarlo en su alojamiento Apripark30 P - rel. 6-2014 PAG. 17...
Mantener pulsada la tecla A hasta que el contenedor A se haya vaciado completamente. Extraer las monedas del dispensador de cambio TASTO B Mantener pulsada la tecla B hasta que el contenedor B se haya vaciado completamente. Extraer las monedas del dispensador de cambio Apripark30 P - rel. 6-2014 PAG. 18...
Mantener pulsada la tecla B hasta que la tolva 1 se haya vaciado completamente. Comenzar a quitar las monedas del dispensador durante la fase de vaciado para evitar obstruc- ciones mecánicas Salir del Menú Presionar la tecla Menú Apripark30 P - rel. 6-2014 PAG. 19...
5 - IMPRIMIR INFORMES DE CAJA Y REINICIO Una vez que los procedimientos de vaciado se hayan completado, imprimir un informe de caja acerada para determinar el estado con todos los contadores a 0. Apripark30 P - rel. 6-2014 PAG. 20...
La impresión se puede realizar desde el teclado,el ministratore Menú principal, y sólo con la contraseña. La impresión muestra los ingresos a partir de la última im- presión del informe de ingresos del administrador. Apripark30 P - rel. 6-2014 PAG. 21...
15 - FRENTE DEL CAJERO AUTOMÁTICO Apripark30 P Todos los elementos necesarios para el uso de la estación por parte del usuario se colocan en el panel frontal, a una altura adecuada para lograr una correcta utilización. A - Pantalla LCD 6,5”para la visualización de los mensajes de...
Página 23
Lea en pantalla el importe a pagar (el importe a pagar será también indicado a través de un mensaje de audio) Importo da inserire 14,40 Euro Introduzca las monedas o los billetes hasta alcanzar el importe indicado. Apripark30 I - rel.
Página 24
Retire el ticket de salida, el recibo de pago y el eventual cambio Presente el ticket apenas retirado, antes del tiempo de retract- ación, en la estación de salida Apripark30 P - rel. 6-2014 PAG. 24...
17 - CARACTERÍSTICAS DEL TICKET Apripark30 P lee tickets en los cuales se indican informaciones relativas a la entrega del ticket de entrada y, sucesivamente al pago, imprime el barcode de salida y las informaciones relativas. PARK Aprimatic Las 3 primeras líneas contienen el encabezamiento Via L.di Vico, 8...
(véase la Figura 2, punto A) Levante la parte superior del receptor de billetes despro- visto del reciclador y limpie profundamente todos los com- ponentes presentes (véase la Figura 2, puntos B y C) Apripark30 P - rel. 6-2014 PAG. 26...
- Cierre la tapa y vuelva a cargar el papel 21 - LIMPIEZA EXTERIOR Limpie el cajero automático sólo con agua y una pequeña cantidad de detergente neutro, evite hacerlo con el sol intenso. Apripark30 P - rel. 6-2014 PAG. 27...
Los umbrales para el arranque de los ventiladores, el calentador y la histéresis rela- tiva están programados para permitir el mejor funcionamiento de los mismos. Apripark30 P - rel. 6-2014 PAG. 28...
Esta operación pudiera causar daños a las cintas transportadoras de billetes perjudicando el correcto funcionamiento. ¡ATENCIÓN! Con el fin de no dañar la unidad de reciclado de billetes, no toque nunca las cintas transportadoras de los billetes presentes en el interior del reciclador. Apripark30 P - rel. 6-2014 PAG. 29...
Importe en monedas devuelto por el dispositivo devolvedor de cambio durante los pagos, desde la última vez que el cajero imprimió la lista de ingresos. Monedas entregadas Importe en monedas entregado de forma manual por el dispositivo manualmente devolvedor de cambio. Apripark30 P - rel. 6-2014 PAG. 30...
Página 31
UP y DOWN. idiomas disponibles: Italiano, Inglés, Alemán, Español, Francés. Número de recibo Contador numérico incremental impreso en cada recibo. El valor se pone en cero automáticamente cada medianoche Apripark30 P - rel. 6-2014 PAG. 31...
Página 32
Temperatura mínima Umbral de temperatura por debajo del cual se activa el calen- tador. Pulse OK para habilitar la modificación, a continuación configure el valor deseado con UP y DOWN, y confirme con Apripark30 P - rel. 6-2014 PAG. 32...
Página 33
Recibo de pago línea 1 Recibo de pago línea 2 Recibo de pago línea 3 Recibo de pago línea 4 Recibo de pago línea 5 Recibo de pago línea 6 Recibo de pago línea 7 Apripark30 P - rel. 6-2014 PAG. 33...
Dimensiones 1657x670x435 (in mm) (h x l x p) Peso Color RAL3000 REV.N PURPOSE DATE NAME FINISH - FINITURA SURFACE ROUGHN SOSTITUISCE REPLACE DATE-DATA NAME-FIRMA DESCRIPTION - DE CASSA AURA PART N° SIZE-F.TO Apripark30 P - rel. 6-2014 PAG. 34...
Por estas razones le recomendamos el cliente para proporcionar un refugio para pro- teger el panel frontal. Por favor considere las dimensiones descritas a continuación. 17° Apripark30 P - User manual rel. 01-2014 PAG. 35...
Página 36
APRIMATIC DOORS S.L C/ Juan Huarte de San Juan, 7 - Parque empresarial Inbisa Alcalá II - 28806 Alcalá de Henares - Madrid - España Tel. +34 918 824 448 | Fax +34 918 824 450...