Dometic PRO WINDBREAK 1 Instrucciones De Montaje

Dometic PRO WINDBREAK 1 Instrucciones De Montaje

Cortavientos de estructura tubular
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

Poled windbreak
EN
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Windschutz mit Stangen
DE
Montageanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Paravent à poteaux
FR
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cortavientos de estructura tubular
ES
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . 18
Para-vento com varetas
PT
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . . . 21
Frangivento con pali
IT
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . .24
Windscherm met stokken
NL
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Læskærm med fastgjort med
DA
stænger
Monteringsvejledning. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
AWNINGS
WINDBREAKS
PRO WINDBREAK 1/3/5
Vindskydd med stolpar
SV
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vindskjerm med stenger
NO
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Putkirakenteinen tuulisuoja
FI
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Устанавливаемый на штанги
RU
ветрозащитный экран
Инструкция по монтажу. . . . . . . . . . . . . . . 43
Wiatrochron słupkowy
PL
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tyčový vetrolam
SK
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Protivětrná zástěna s tyčemi
CS
Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Szélfogó oszlopokkal
HU
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic PRO WINDBREAK 1

  • Página 1 AWNINGS WINDBREAKS PRO WINDBREAK 1/3/5 Poled windbreak Vindskydd med stolpar Installation Manual..... 8 Monteringsanvisning ....34...
  • Página 2 © 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Página 3 4445103327...
  • Página 4 4445103327...
  • Página 5 4445103327...
  • Página 6 4445103327...
  • Página 7 4445103327...
  • Página 8: Explanation Of Symbols

    Scope of delivery PRO WINDBREAK 1 Please read these instructions carefully and follow all instructions, guide- lines, and warnings included in this product manual in order to ensure that you install, use, and maintain the product properly at all times. These instruc-...
  • Página 9: Intended Use

    • Use for purposes other than those described in age, lay down a groundsheet or footprint this manual before unpacking. Dometic reserves the right to change product 2. Unpack the windbreak. appearance and product specifications. 3. Separate and identify the different components.
  • Página 10: Cleaning And Maintenance

    The statutory warranty period applies. If the Cleaning and maintenance product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer) or your retailer. NOTICE! Material damage • Do not use sharp or hard objects or For repair and warranty processing, please include cleaning agents for cleaning.
  • Página 11: Erklärung Der Symbole

    Gesetzen und Vorschriften zu verwenden. Eine Nichtbeach- tung der hierin enthaltenen Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer PRO WINDBREAK 1 Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warn-...
  • Página 12: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Horizontale Stangen für obere Hül- • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Senkrechte Stangen – Spitzen an der Dometic behält sich das Recht vor, das Erschei- Oberseite nungsbild des Produkts und dessen technische Bodenplatten Daten zu ändern.
  • Página 13: Windschutz Abbauen

    Reinigung und Pflege Beachten Sie beim Aufbau des Windschutzes die folgenden Tipps: ACHTUNG! Materialschaden • Die Abbildungen geben einen allgemeinen • Verwenden Sie zur Reinigung keine Überblick über den Aufbau. Der tatsächliche scharfen oder harten Gegenstände Aufbau kann je nach Windschutzmodell leicht oder Reinigungsmittel.
  • Página 14 Garantie Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fach- händler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: • eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum, •...
  • Página 15: Signification Des Symboles

    Si vous ne lisez et ne respec- tez pas les instructions et les avertissements figurant dans ce manuel, vous PRO WINDBREAK 1 risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou d’endommager d’autres biens à proximité. Le présent...
  • Página 16: Usage Conforme

    • Demandez de l’aide. L’installation est plus facile manuel. avec plusieurs personnes. Dometic se réserve le droit de modifier l’appa- • Fixez les poteaux de soutien afin que le paravent rence et les spécifications produit. soit tendu sans se déformer.
  • Página 17: Nettoyage Et Entretien

    à la Nettoyage et entretien filiale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou à votre revendeur spé- AVIS ! Dommages matériels cialisé. • N’utilisez pas d’objets pointus ou durs...
  • Página 18: Explicación De Los Símbolos

    La no lectura y observación de las instrucciones y adver- tencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños PRO WINDBREAK 1 en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del pro- ducto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la docu- mentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones.
  • Página 19: Uso Previsto

    PRO WINDBREAK 5 Dometic se reserva el derecho de cambiar la apa- riencia y las especificaciones del producto. Canti- Componente Uso del cortavientos PRO WINDBREAK Familiarícese con el producto realizando una Tubos horizontales para las fundas prueba antes del primer uso. Compruebe si el superiores volumen de entrega está...
  • Página 20: Desmontaje Del Cortavientos

    Limpieza y cuidado cante de su país (véase dometic.com/dealer) o a su establecimiento especializado. ¡AVISO! Peligro de daños materia- Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos:...
  • Página 21: Explicação Dos Símbolos

    Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacio- PRO WINDBREAK 1 nada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com, dometic.com. Quanti- Componente dade Explicação dos símbolos...
  • Página 22: Utilização Adequada

    PRO WINDBREAK 5 A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. Quanti- Componente Utilizar o para-vento dade PRO WINDBREAK Antes da primeira utilização Varetas horizontais para as mangas Antes da primeira utilização, familiarize-se com o superiores produto testando a montagem.
  • Página 23: Limpeza E Manutenção

    à represen- tação do fabricante no seu país (ver NOTA! Danos materiais dometic.com/dealer) ou ao seu revendedor. • Não utilize objetos afiados ou duros, Para fins de reparação ou de garantia, terá de nem produtos de limpeza.
  • Página 24: Spiegazione Dei Simboli

    Il presente manuale del prodotto, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze PRO WINDBREAK 1 e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggior- namenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito documents.dometic.com, dometic.com.
  • Página 25: Utilizzo Del Frangivento

    PRO WINDBREAK 5 Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. Componente Quantità Utilizzo del frangivento PRO WINDBREAK Pali orizzontali per manicotti supe- Familiarizzare con il prodotto eseguendo un test di riori prova prima di utilizzarlo per la prima volta. Con- trollare se la fornitura è...
  • Página 26: Pulizia E Cura

    Qualora il prodotto risultasse difettoso, La pre- base di alcol, prodotti chimici, sapone ghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del e detergenti. suo Paese (vedi dometic.com/dealer), oppure al • Rimuovere gli escrementi di uccelli e la rivenditore specializzato di riferimento. resina degli alberi Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni il più...
  • Página 27 La garanzia copre difetti di fabbricazione, materiali e componenti. La garanzia non copre lo scolori- mento della copertura e l’usura dovuta ai raggi UV, l’uso improprio, i danni accidentali, i danni da tem- pesta o l’uso permanente, semipermanente o commerciale. Non copre i danni risultanti. Si prega di contattare il proprio rivenditore per eventuali reclami.
  • Página 28: Verklaring Van De Symbolen

    Deze gebruiksaanwijzing, met inbe- PRO WINDBREAK 1 grip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele pro- ductinformatie vindt u op documents.dometic.com, dometic.com. Onderdeel Aantal Verklaring van de symbolen...
  • Página 29: Beoogd Gebruik

    PRO WINDBREAK 5 Dometic behoudt zich het recht voor om het uiter- lijk en de specificaties van het product te wijzigen. Onderdeel Aantal Windscherm gebruiken PRO WINDBREAK Horizontale stokken voor bovenste Maak uzelf vertrouwd met het product door de zeilen tent bij wijze van proef op te zetten, alvorens het product voor het eerst te gebruiken.
  • Página 30: Reiniging En Onderhoud

    Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal Reiniging en onderhoud van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer) of tot uw speciaalzaak. LET OP! Materiële schade Voor de afhandeling van de reparatie of garantie • Gebruik geen scherpe of harde voor-...
  • Página 31: Forklaring Af Symboler

    Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisnin- Komponent Antal gerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com, dometic.com for de nyeste produktinformati- oner. PRO WINDBREAK Forklaring af symboler Vandrette stænger til de øverste muf- FORSIGTIG! Lodrette stænger - pig øverst...
  • Página 32: Korrekt Brug

    • Brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen 2. Pak læskærmen ud. Dometic forbeholder sig ret til at ændre pro- 3. Sortér og identificér de forskellige komponen- duktets udseende og produktspecifikationer. ter. 4. Fortsæt som vist for at sætte læskærmen op Brug af læskærmen...
  • Página 33: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producen- VIGTIGT! Materielle skader tens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer) eller din forhandler. • Du må ikke bruge skarpe eller hårde genstande eller rengøringsmidler Ved reparation eller krav om garanti skal du med- under rengøringen.
  • Página 34: Förklaring Av Symboler

    Genom att använda produkten bekräftar du härmed att du noggrant har läst PRO WINDBREAK 1 alla instruktioner, direktiv och varningar och att du förstår och är införstådd med att följa de villkor som anges häri. Du är införstådd med att endast använda denna produkt i avsett syfte och i enlighet med instruktionerna,...
  • Página 35: Avsedd Användning

    • Användning för andra ändamål än de som lag innan vindskyddet packas upp, så att det beskrivs i denna bruksanvisning inte blir smutsigt eller skadat. Dometic förbehåller sig rätten att ändra produk- 2. Packa upp vindskyddet. tens utseende och specifikationer. 3. Separera och identifiera de olika delarna.
  • Página 36: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produk- ten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt OBSERVERA! Materiell skada land (se dometic.com/dealer) eller återförsäljaren. • Använd inte vassa eller hårda föremål Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande eller rengöringsmedel för rengö- skickas med: ringen.
  • Página 37: Symbolforklaring

    Denne pro- duktveiledningen, inkludert instruksjonene, retningslinjene og advarslene, Komponent Antall samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdaterin- ger. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com, dometic.com. PRO WINDBREAK Symbolforklaring Horisontale stenger for sporet opp Stående stenger - tapp oppe...
  • Página 38: Forskriftsmessig Bruk

    • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i 2. Pakk ut vindskjermen. denne håndboken 3. Separer og identifiser de forskjellige kompo- Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre nentene. produktet ytre og produktspesifikasjoner. 4. Fortsett som vist for å sette opp vindskjermen (fig.
  • Página 39: Demontere Vindskjermen

    Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle • Ikke bruk skarpe eller harde gjenstan- være defekt, kontakter du produsentens filial i ditt der eller rengjøringsmidler til rengjø- land (se dometic.com/dealer) eller til din fag- ring. handler. • Ikke benytt alkoholbaserte materialer, Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller...
  • Página 40: Symbolien Selitykset

    Toimituskokonaisuus Käyttämällä tuotetta vahvistat lukeneesi kaikki ohjeet, määräykset ja varoituk- set huolellisesti ja että ymmärrät ja hyväksyt tässä annetut ehdot. Sitoudut PRO WINDBREAK 1 käyttämään tuotetta ainoastaan sen käyttötarkoitukseen ja ilmoitetuissa käyt- tökohteissa ja noudattaen tässä tuotteen käyttöohjeessa annettuja ohjeita, määräyksiä...
  • Página 41: Tuulisuojan Käyttäminen

    • käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun 3. Erottele ja tunnista eri osat. tarkoitukseen 4. Pystytä tuulisuoja kuvatulla tavalla (kuva 1, sivulla 3 – kuva 8, sivulla 6). Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. Pystyttääksesi valinnaisen PRO WINDBREAK DOOR -osan: Tuulisuojan käyttäminen ➤Pystytä...
  • Página 42: Puhdistus Ja Hoito

    Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote HUOMAUTUS! Materiaalivaurio sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan • Älä käytä puhdistukseen teräviä tai toimipisteen puoleen (katso dometic.com/dealer) kovia esineitä tai puhdistusaineita. tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. • Älä käytä puhdistamiseen alkoholipoh- jaisia aineita, kemikaaleja, saippuaa Korjaus- ja takuukäsittelyä...
  • Página 43: Пояснение К Символам

    и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвер- под присмотром или после инструктажа ответ- гаться изменениям и обновлениям. Актуальную информацию о продукте ственного лица. можно найти на сайте documents.dometic.com, dometic.com. • Не позволяйте детям играть с ветрозащитным Пояснение к символам экраном и носите подходящую защитную...
  • Página 44 однозначного разрешения изготовителя PRO WINDBREAK • Использование в целях, отличных Горизонтальные штанги от указанных в данной инструкции для верхних рукавов Компания Dometic оставляет за собой право Вертикальные штанги - шип изменять внешний вид и технические характери- наверху стики продукта. Опорные пластины...
  • Página 45: Очистка И Уход

    Демонтаж ветрозащитного экрана 5. Установите ветрозащитный экран так, чтобы отверстие было направлено в сторону 1. Удалите всю грязь с ветрозащитного экрана. от ветра. 2. Выполните действия в порядке, обратном Установка ветрозащитного экрана процедуре установки. 3. Перед упаковкой в сумку для переноски УКАЗАНИЕ...
  • Página 46 по утилизации. Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (см. dometic.com/dealer) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следую- щие документы: • копию счета с датой покупки, •...
  • Página 47: Objaśnienie Symboli

    PRO WINDBREAK 1 nymi. Nieprzestrzeganie zawartych tu instrukcji i ostrzeżeń może skutkować obrażeniami u użytkownika oraz osób trzecich, uszkodzeniem produktu lub też...
  • Página 48: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Poziome rurki umieszczane • Użytkowanie w celach innych niż opisane w górnych kanałach w niniejszej instrukcji obsługi Pionowe rurki – zakończone szpikul- Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. Stopki Korzystanie z wiatrochronu Regulowane słupki podporowe Woreczek ze szpilkami Przed pierwszym użyciem...
  • Página 49: Demontaż Wiatrochronu

    Rozkładanie wiatrochronu Demontaż wiatrochronu 1. Usunąć wszystkie zanieczyszczenia WSKAZÓWKA z wiatrochronu. • Dostarczone w zestawie szpilki nadają się do zastosowania w różnych miej- 2. Wykonać procedurę rozkładania w odwrotnej scach, ale niektóre rodzaje podłoża kolejności. mogą wymagać innych, specjalnych 3. Przed zapakowaniem do torby transportowej szpilek.
  • Página 50 Rękojmia Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli pro- dukt jest uszkodzony, należy zgłosić się do part- nera serwisowego w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie: • kopii rachunku z datą zakupu, • informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
  • Página 51: Vysvetlenie Symbolov

    Tento návod na obsluhu výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, Dielec Počet a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktu- álnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese documents.dometic.com, dometic.com. PRO WINDBREAK Vysvetlenie symbolov Vodorovné tyčky pre vrchné puzdrá...
  • Página 52: Používanie V Súlade S Určením

    • Použitie na iné účely než na účely opísané s viacerými osobami. v návode • Zaistite oporné tyčky zaisťovacími kolíkmi tak, Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu aby vetrolam bol napnutý, ale nedeformovaný. vzhľadu a technických parametrov výrobku. Vetrolam postavte nasledovne: 1.
  • Página 53: Čistenie A Údržba

    1. Vetrolam očisťte od nečistôt. výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej 2. Postup zopakujte v obrátenom poradí. krajine (pozri dometic.com/dealer) alebo na vášho špecializovaného predajcu. 3. Ubezpečte sa, že všetky časti sú čisté, skôr než ich zabalíte do prenosnej tašky.
  • Página 54: Vysvětlení Symbolů

    Tento návod PRO WINDBREAK 1 k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na stránkách documents.dometic.com, dometic.com. Množ- Součást Vysvětlení symbolů...
  • Página 55: Použití V Souladu S Účelem

    • Použití k jiným účelům, než jsou popsány snazší. v tomto návodu • Podpěrné tyče zajistěte kolíky tak, aby proti- Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit větrná zástěna byla napnutá, aniž by došlo vzhled a specifikace výrobku. k narušení tvaru.
  • Página 56: Čištění A Péče

    Zjistíte-li, že je výrobek vadný, 4. Pokud je protivětrná zástěna mokrá nebo zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (viz vlhká, co nejdříve ji úplně vysušte. dometic.com/dealer) nebo do specializovanému prodejci. Čištění a péče K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte ode- slat následující...
  • Página 57: Általános Biztonsági Útmu- Tatások

    Ezt az útmutatót a termék közelében KELL tartani. A termék használatba vételével Ön kijelenti hogy figyelmesen elolvasta az PRO WINDBREAK 1 összes utasítást, irányelvet és figyelmeztetést, valamint megértette és elfo- gadja az itt leírt szerződési feltételeket. Ön elfogadja, hogy kizárólag a ren- deltetésének megfelelő...
  • Página 58: Rendeltetésszerű Használat

    • Kérjen segítséget. Több emberrel egyszerűbb a • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás felállítás. A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és • Tűzze le a támasztórudakat, így a szélfogó kife- specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. szül, de az alakja nem deformálódik el.
  • Página 59: Tisztítás És Karbantartás

    FIGYELEM! Anyagi kár érvényes. A termék meghibásodása esetén fordul- • A tisztításhoz ne használjon éles vagy jon a gyártói lerakathoz (lásd kemény tárgyakat, vagy tisztítószere- dometic.com/dealer), il-letve az illetékes szakke- ket. reskedőhöz. • A tisztításhoz ne használjon alkohol alapú anyagokat, vegyszereket, szap- A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztráció-...
  • Página 60: Your Local Sales Office

    YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Este manual también es adecuado para:

Pro windbreak 3Pro windbreak 5

Tabla de contenido