Publicidad

Enlaces rápidos

INFLATABLES OWNERS MANUAL
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
You are now the proud owner of an O'BRIEN inflatable. It has been designed to
provide exciting "on the water" fun for you, your family, and friends. This tube is
constructed of the finest materials, and assembled to rigid specifications. We hope
you enjoy you product for many seasons to come. BEFORE YOU BEGIN USING
YOUR TUBE, READ THE REST OF THIS MANUAL CAREFULLY.
PRODUCT INSTRUCTIONS AND WARNINGS
PRODUCT INSTRUCTIONS AND WARNINGS
Watersports can be safe and fun for all levels of enthusiasts. The Operator's Manual is presented to
enhance your enjoyment of the sport. It is intended to alert you to some of the potentially dangerous
conditions that can arise in all watersports.
To reduce the risk of injury or death, follow these guidelines:
• Carefully read this manual and follow the instructions.
• Only use your tube with a responsible watercraft operator who knows how to operate a watercraft
properly.
• Take all reasonable precautions in the use and operation of your tube and boat.
• Teach anyone using your tube how to attach it to the rope, how to ride it, and how to maintain it.
• Use a single tube for not more than one rider and no more than two riders for a double tube. Do not
exceed the manufacturer's recommended number of riders for your particular tube.
• If the tube is designed for more than one person, take extra precaution to avoid colliding with one
another.
• The stress on the rope is different from the stress on the tube, and will vary with the weight of the
passengers, design, and surface area of the tube.
• Never strap or attach anyone to the tube or cover. Never put your feet or hands through the strap-
ping of the towing system or handles. Never wedge your hands or feet under the cover or between the
cover and the tube.
• Never attempt jumps or dangerous tricks with your tube. If more than one tube is being towed,
avoid collisions with other tubes.
• Scout the area before use to avoid any debris or obstacles that might present a safety hazard.
• Know your own limits. Stop when you are tired. Act responsibly. Be in good physical condition and
be cautious in your use of this or any other towable tube.
• Check the rope and connector for frays, cuts, sharp edges, knots, or wear before each use. Discard
rope if any such condition exists or if rope appears to be worn. Such conditions may lead to breaks.
• Do not use tow rope with elastic or bungee material to pull skiers or riders. Such an addition can
break or stretch which may lead to injury of users or boat occupants.
• Rope is subject to deterioration when exposed to direct sunlight. The life of the product will be
extended when stored away from sunlight.
• The tow rope should be replaced when signs of deterioration appear, indicated by the existence of
discoloration, wearing, fraying or raveling.
• Do not add hardware or attachments that are not otherwise supplied by the manufacturer.
If you have questions about this or any O'Brien products, or about the instruc-
tions in this manual, write to O'Brien or call:
(800) 662-7436.
O'Brien P.O. Box 97087, Redmond, WA 98073

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Redmond OBRIEN

  • Página 1 • Do not add hardware or attachments that are not otherwise supplied by the manufacturer. If you have questions about this or any O’Brien products, or about the instruc- tions in this manual, write to O’Brien or call: (800) 662-7436. O’Brien P.O. Box 97087, Redmond, WA 98073...
  • Página 2 TOWABLE WARNING WARNING Use of this product and participation in the sport involves inherent risks of injury or death. • Do not use at speeds that exceed skills of the rider. Boat speed should never exceed 20 mph for adults and 15 mph for children. •...
  • Página 3 NON-TOWABLE WARNING WARNING Use of this product and participation in the sport involves inherent risks of injury or death. •This product should never be used by children except under adult supervision. • This is NOT a personal flotation device. • DO NOT TOW THIS PRODUCT. •...
  • Página 4 SUPER BOUNCER WARNING WARNING Use of this product and participation in the sport involves inherent risks of injury or death. • This product should never be used by children except under adult supervision. • WARNING: THIS PRODUCT IS NOT DESIGNED FOR AERIAL TRICKS OR GYMNASTIC EXERCISE.
  • Página 5: Watersports Safety Code

    WATERSPORTS SAFETY CODE Watersports are fun and challenging but involve inherent risks of injury or death. To increase your enjoyment of the sport and to reduce your risks, use common sense and follow these rules: Before you start: • Familiarize yourself with all applicable federal, state and local laws, the risks inher- ent in the sport and the proper use of the equipment.
  • Página 6 Your equipment and your tow rope: • Inspect all equipment prior to use. Check bindings, fins, tube and attachment point, and flotation device prior to each use. Do not use if damaged. • Always wear a U.S. Coast Guard Type III (PFD) Life Jacket. •...
  • Página 7 GOOD JUDGMENT. Please contact us if you have any questions on the proper selection, function, or safe use of this product. 1-800-6-OBRIEN INFLATION AND ASSEMBLY Begin by inserting the tube into its cover (when applicable) and aligning it as well as possible.
  • Página 8: Utilisation De Votre Gonflable Tractable

    Notice de sécurité pour engines gonflables SVP lisez cette notice attentivement avant d’utiliser votre tractable gonflable Responsabilité du propriétaire 1. Lire attentivement le manuel précisant les precautions particulières et générales. 2. Suivre les instructions du manuel et celles imprimées sur le gonflables. 3.
  • Página 9 avec l’utilisateur. 4. Tracter le gonflable à une vitesse raisonnable et en tout état de cause ne pas dépasser la vitesse maxi de 36km/h pour un adulte et 25km/h pour un enfant. 5. Le pilote a la responsabilité du contrôle de la traction du gonflable. Il doit éviter les rochers, les pontoons, les autres bateaux et autres obstacles qui pourraient blesser l’utilisateur.
  • Página 10: Entretien De Votre Gonflable

    PILOTE LE PILOTE EST RESPONSABLE DE LA BONNE TRACTION DU GONFLABLE CAR L’UTILISATEUR N’ A AUCUN CONTROLE SUR LA TRACTION DE SON ENGIN RELIE AU BATEAU. UNE DEUXIEME PERSONNE DANS LE BATEAU EST OBLIGATOIRE POUR SURVEILLER CONSTAMMENT L UTILISATEUR DU GONFLABLE. LE PILOTE ET L’...
  • Página 11 5- Attendre pendant 24 heures avant de regonfler l’engin. MAINTENANT VOUS ÊTES PRÊTS A UTILISER VOTRE GON- FLABLE. FAITES LE EN SÉCURITÉ……..ET AMUSEZ-VOUS. O’BRIEN REDMOND, WA. USA Distributeur France: INEDIT SPORT 2066, Avenue marcel Pagnol -34470-PEROLS Tél: 04 67 50 87 87 Fax: 04 67 50 00 24...
  • Página 12: Informacion De Seguridad Muy Importante

    Informacion de Seguridad muy importante Usted es ahora, el orgulloso poseedor de un TUBE OBRIEN. El mismo sido diseñado para proporcionar excitante diversión “en el agua” para usted, su familia y sus amigos. Este tube ha sido construido utilizando los mejores materials, y armado bajo rigidas especificaciones.
  • Página 13: Inflado Y Armado

    Para inflar su tube, utilice cualquier inflador de gran volume y baja presion. Usted puede utilizar el INFLADOR DE 12 VOLTS OBRIEN o cualquiera de las bombas de pie o manuales del Mercado.. No utilice para su inflado un compresor o aire de una estacion de servicio o gaselinera.
  • Página 14 para asegurarlo en su lugar. Para hacer esto, quite el papel de protección y fije los lados adhesivos al asiento y al piso interno del cobertor o al anillo interior del tube. El uso de este producto y la participación en el deporte implican potenciales riesgos de lesiones o muerte.

Tabla de contenido