Visualizzazione delle principali grandezze (tasto "MODE") / Display items of the main values
("MODE"key) / Visualización de las magnitudes principales ( tecla "MODE" )
Visualizzazione della frequenza di rotazione attuale (in Hz) / Display of the current rotation frequency (in Hz) / Visualización de la frecuencia de
Fr
UP
Visualizzazione della pressione (in bar) / Pressure display (in bar) / Visualización de la presión ( en bar )
Visualizzazione della versione del software di cui è corredato l'apparecchio / Display of the version of the software with which the appliance is
UE
equipped / Visualización de la versión del software que acompaña al aparato
MONITOR (tasti "SET" e "_" per 2 secondi) / DISPLAY (keys "SET" and "–" for 2 seconds ) / PANTALLA( teclas "SET" y "–" durante 2 segundos )
UF
ZF
Visualizzazione dello zero flusso / Display of zero flow / Visualización de cero flujo
Visualizzazione della massima frequenza di rotazione (in Hz) / Display of the maximum rotation frequency (in Hz) / Visualización de la máxima
FM
Visualizzazione della temperatura dei finali di potenza (in °C) / Display of the temperature of the power stages (in °C) / Visualización de la tem-
tE
GS
Visualizzazione dello stato di marcia / Display of running status / Visualización del estado de marcha
Visualizzazione della frequenza di rotazione dell'elettropompa impostata [Hz] / Display of the set pump's rotation frequency [Hz] / Visualización
PF
PU
Visualizzazione della pressione [bar o PSI] / Display of pressure value [bar or PS] / Visualización de la presión [bar o PSI]
FF
Visualizzazione dello storico di errori e blocchi / Display of the log of errors and shutdowns / Visualización del histórico de errores y bloques
Modalità manuale (tasti "SET" e "+" e " _ " 5 secondi) / Manual mode (keys "SET" and "+" and "–" 5 seconds ) / Modalidad manual ( teclas
Impostazione della frequenza di prova in manuale (in Hz) ≤ al valore FS impostato / Setting the test frequency in manual mode (in Hz)
FP
≤ at the set FS value / Configuración de la frecuencia de prueba en manual ( en Hz ) ≤ al valor FS configurado
UP
Visualizzazione della pressione (in bar) / Pressure display (in bar) / Visualización de la presión ( en bar )
Visualizzazione della corrente di fase dell'elettropompa (in A) / Display of electric pump phase current (in A) / Visualización de la corriente de
C1
rt
Impostazione del senso di rotazione / Setting the direction of rotation / Configuración del sentido de rotación
UF
ZF
Visualizzazione dello zero flusso / Display of zero flow / Visualización de cero flujo
Reset di sistema (tasti "MODE" e "STE e "+" e " _ ") / System reset ( keys "MODE" and "SET" and "+" and "–" ) / Reset de sistema ( Teclas
Reset generale (ZF compare quando si esce dal reset e si riavvia) / General reset ( ZF appears when leaving reset and restarting ) / Reset gene-
ZF
Ripristino delle impostazioni di fabbrica (tasti "SET" e "+" per 2 secondi all'accensione) / Restoring the factory settings
(keys SET and + for 2 seconds when switching on) / Restablecimiento de las configuraciones de fábrica( teclas SET y + durante 2 segundos tras la conexión)
Scrittura e rilettura su EEprom delle impostazioni di fabbrica / Saving and reading the factory settings on the EEprom / Se escriben y se vuelven
EE
Allarme nello storico dei fault / Fault history queue warnings / Alarma en el historial de los fault
Allarme intervento protezione da sovratemperatura sui dispositivi di potenza (tE > 85°C) / Over temperature on the power devices alarm (tE >
Lt
85°C) / Alarma intervención protección de sobretemperatura en los dispositivos de potencia (tE > 85°C)
Condizioni di errore e di stato / Error and status conditions / Condiciones de error y de estado
LE
Blocco per rete di alimentazione errata / Block due to wrong voltage supply / Bloqueo por red de alimentación equivocada
LP
Blocco per tensione di alimentazione bassa / Block due to low voltage supply / Bloqueo por tensión de alimentación baja
HP
Blocco per tensione di alimentazione alta / Block due to high voltage supply / Bloqueo por tensión de alimentación alta
bL
Blocco per mancanza acqua / Block due to lack of water / Bloqueo por falta de agua
bP
Blocco per sensore di pressione assente / Block due to disconnected pressure sensor / Bloqueo por sensor de presión ausente
Blocco per surriscaldamento dei finali di potenza (tE > 100°C) / Block due to overheating of the power output stages (tE > 100°C) / Bloqueo por
ot
oF
Blocco per sovracorrente nei finali di uscita / Block due to over current in the output stages / Bloqueo por sobrecorriente en las finales de salida
Blocco per sovracorrente nei finali di uscita con temperatura finali maggiore di 45ºC / Block due to over current in the output stages at a tempe-
oF/ot
rature higher than 45ºC / Bloqueo de sobrecorriente en las finales de salida con temperatura finales superior a 45ºC
Blocco per corto circuito diretto tra le fasi del morsetto di uscita / Block due to direct short circuit between the phases of output terminals. /
SC
Blocco per errata impostazione del parametro Un dell'elettropompa / Block due to incorrect setting of the Un pump's parameter / Bloqueo por
EC
E0...E7
Blocco per errore interno 0...7 / Block due to internal error - 0...7 / Bloqueo por error interno 0...7
F1
Stato / allarme ingresso 1 / Status / alarm input 1 / Estado/alarma entrada 1
F3
Stato / allarme ingresso 3 / Status / alarm input 3 / Estado/alarma entrada 3
WACS si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso - WACS reserves the right to make any changes it deems fit without notice - WACS se reserva el derecho de realizar modificaciones sin la obligación de aviso previo
DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN
rotación actual ( en Hz )
Visualizzazione di flusso / Display of flow / Visualización del flujo
frecuencia de rotación ( en Hz )
peratura de los finales de potencia (en °C )
de la frecuencia de rotación de la electrobomba programada [Hz]
"SET" y "+" y "–" 5 segundos )
fase de la electrobomba ( en A )
Visualizzazione del flusso / Display of flow / Visualización del flujo
"MODE" y "SET" y "+" y "–" )
ral ( aparece ZF al salir del reset y vuelve a arrancar)
a leer en el EEprom las configuraciones de fábrica
sobrecalientamiento de las finales de potencia (tE > 100°C)
Bloqueo por corto circuito directo entre las fases del borne de salida
programación del parametro Un de la electrobomba
Parametri di fabbrica / Factory parameters / Parámetros de fábrica
PWM 230 1
PWM 1 BASIC
PWM 1 BASIC
BASIC 4.3
8.5
DV 11
40
40
40
PWM 1 BASIC
DV 14
40
21