Descargar Imprimir esta página

American Standard COLONY SOFT 3875.220 Instrucciones De Instalación página 3

Mezcladora de lavabo duomando

Publicidad

4
INSTALL HANDLE TRIM
Turn HANDLE STEM (1) to
"OFF" position.
Place the HANDLE ADAPTER
(2) on the HANDLE STEM (1).
Install the ADAPTER SCREW (3)
and tighten securely.
Position LEVER HANDLE (4) and
place on ADAPTER (2). Install the
HANDLE SCREW (5) and tighten
securely.
INSTALL ACRYLIC/SMALL LEVER HANDLES
Turn HANDLE STEM (1) to "OFF" position.
Place the HANDLE ADAPTER (2) on the HANDLE STEM (1).
Position ACRYLIC HANDLE (3) or SMALL LEVER HANDLE (6) and install on
ADAPTER (2). Install the HANDLE SCREW (4) and tighten securely.
Push in INDEX BUTTON (5). (Hot-left side , Cold-Right side)
INSTALE LAS MANIJAS ACRÍLICAS
Gire el TALLO DE LA LLAVE (1) a la posición de cierre
Coloque el ADAPTADOR DE PIE DE LA MANIJA (2) en el PIE DE LA MANIJA (1).
Ubique la MANIJA ACRÍLICA, MANERAL PALANCA (3, 6) en el ADAPTADOR
DE PIE DE LA MANIJA (2). Instale el TORNILLO DE MANIJA (4) y ajuste bien.
Presione sobre BOTÓN ÍNDICE (5).
INSTALLER LES POIGNÉES EN ACRYLIQUE
Placer la TIGE DE LA POIGNÉE (1) en position « FERMÉE ».
Placer l'ADAPTATEUR DE POIGNÉE (2) sur la TIGE DE LA POIGNÉE (1).
Placer la POIGNÉE EN ACRYLIQUE (3), POIGNÉE LEVIER (6) sur la l'ADAPTATEUR
DE POIGNÉE (2). Installer les VIS POUR LES POIGNÉES (4) et bien serrer.
Insérer le BOUTON INDICATEUR (5).
5
TEST INSTALLED FAUCET
Remove AERATOR. With handles in OFF position, turn
on water supplies and check all connections for leaks.
Operate both handles to flush water lines thoroughly.
Operate LIFT ROD and check DRAIN for leaks.
Replace AERATOR.
PRUEBA DE LA LLAVE INSTALADA
Remover el aireador con los manerales en la posición de
cerrado, abrir la alimentación de agua y checar todas las
conexiones contra goteo (contra fugas)
Girar ambos manerales para dejar fluir el agua de las tuberias.
Accionar la varilla del drenaje y cheque contra fugas. Reinstalar
el aireador.
TESTER L'INSTALLATION DU ROBINET
Enlever l'AÉRATEUR. Les poignées en position FERMÉ, ouvrir
l'alimentation d'eau et vérifier si les raccords fuient.
Ouvrir les deux POIGNÉES, rincer les conduits d'eau abondamment.
Opérer la TIGE DE LEVAGE et vérifier si le VIDAGE fuit. Replacer l'AÉRATEUR.
If faucet drips proceed as
6
follows:
Aerator may accumulate dirt causing
distorted and reduced water flow.
Remove aerator and rinse clean.
If spout drips, operate handles
several times from OFF to ON position.
Do not force-handles turn only 90˚.
CARE INSTRUCTIONS:
DO: SIMPLY RINSE THE PRODUCT CLEAN WITH
CLEAR WATER. DRY WITH A SOFT COTTON
FLANNEL CLOTH.
DO NOT: DO NOT CLEAN THE PRODUCT WITH
SOAPS, ACID, POLISH, ABRASIVES, HARSH
CLEANERS, OR A CLOTH WITH A COARSE
SURFACE.
INSTALE LAS MANIJAS
DE PALANCA
Gire el TALLO DE LA LLAVE (1) a la
posición de cierre.
Coloque el ADAPTADOR DE LA
LLAVE (2) en el TALLO DE LA LLAVE
(1). Instale el TORNILLO DEL
ADAPTADOR (3) y apriételo
firmemente.
Ajuste la posición de la LLAVE DE
PALANCA (4) y colóquela sobre el
ADAPTADOR (2). Coloque el
TORNILLO DE LA LLAVE (5) y
apriételo firmemente.
Si la llave gotea proceda como sigue:
El aireador tal vez acumule suciedad,
causando un flujo no uniforme del agua
Remover el aireador, enjuagar y limpiar.
Si la salida gotea gire los manerales
varias veces desde la posición de cer-
rado a la posición de abierto. No force
los manerales, solamente girelos a 90
grados.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
DEL PRODUCTO:
LIMPIE EL PRODUCTO CON AGUA LIMPIA
Y SÉQUELO CON UNA TELA SUAVE DE
FRANELA DE ALGODÓN.
NO LIMPIE EL PRODUCTO CON JABÓN,
ÁCIDOS, PULIDORES, ABRASIVOS,
LIMPIADORES FUERTES O TELAS ÁSPERAS.
INSTALLER LES MANETTES À
VOLANT
Placer la TIGE DE LA POIGNÉE (1)
en position « FERMÉE ».
Placer l'ADAPTATEUR DE POIGNÉE
(2) sur la TIGE DE LA POIGNÉE (1).
Installer la VIS D'ADAPTATION (3)
et serrer fermement.
Mettre la MANETTE À VOLANT (4)
en position et la placer sur l'ADAPTATEUR (2).
Installer la VIS POUR MANETTE (5) et serrer
fermement.
5
4
6
Si le robinet coule, suivre les instructions
suivantes:
La saleté peut s'accumuler dans l'aérateur et
causer un débit d'eau plus faible ou inégal.
Enlever l'aérateur et rincer.
Si le bec coule, ouvrir et fermer les poignées
plusieurs fois de suite. Ne pas forcer. Tourner
seulement à 90˚.
INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN
FAIRE : SIMPLEMENT RINCER LE PRODUIT AVEC DE
L'EAU CLAIRE JUSQU'À CE QU'IL SOIT PROPRE SÉCHER
AVEC UN LINGE DE FLANELLE DE COTON DOUX.
NE PAS FAIRE : NE PAS NETTOYER LE PRODUIT AVEC
DES SAVONS, DE L'ACIDE, DU POLISH, DES ABRASIFS,
DES NETTOYANTS AGRESSIFS OU UN LINGE À TEXTURE
RUGUEUSE.
4
5
3
2
1
5
4
3
2
1
AERATOR
Aireador
AÉRATEUR
M 9 6 8 7 3 6 D

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Colony soft 3875.221Colony soft 3875.401Colony soft 3875.501