Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PS-900
Soldering System
PS-900 System User Guide
Manuel d'utilisation du système PS-900
System PS-900 - Benutzerhandbuch
Manuale dell'utente – Sistema PS-900
Guía del usuario del sistema PS-900

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oki PS-900

  • Página 1 PS-900 Soldering System PS-900 System User Guide Manuel d’utilisation du système PS-900 System PS-900 - Benutzerhandbuch Manuale dell'utente – Sistema PS-900 Guía del usuario del sistema PS-900...
  • Página 2: Initial Setup

    HEATER TIPS, AS THIS CAN DAMAGE THE HEATER. The PS-900 System is comprised of an induction coil assembly and a heater tip. Each heater tip CAUTION: THE HEATER TIP MAY BE HOT! is equipped with a self-regulating heater which ‘senses’ its own temperature and tightly maintains its pre-set idle temperature for the life of the heater-tip;...
  • Página 3 8. SPECIFICATIONS 6. REPLACING COIL ASSEMBLIES Power Supply Ambient Operating Temperature 10 - 40°C Push the Power Switch “Off.” Wait for the heater tip to reach room temperature. Maximum Enclosure Temperature 65°C Input Line Voltage 100 - 240 VAC Remove the heater tip from the handle assembly. DO NOT USE METAL TOOLS (SUCH Input Line Frequency 50/60 Hz AS PLIERS) TO REMOVE HEATER TIPS.
  • Página 4 Always place hand-piece back into the workstand to prevent accidental burning of oneself or surrounding objects. OK International will repair or replace (at OK International's sole option) a PS-900 Power Supply that fails in normal use within one year (1) year after the expiration of the one-year warranty at Although the systems offer superior EOS (Electrical Overstress) protection, periodic checks of the then current repair or exchange rate.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    2. MONTAGE INITIAL Manuel d’utilisation Le système de soudage PS-900 est composé d’un bloc d’alimentation, d’un support de fer Félicitations pour l’achat de la station de soudage PS-900. Cette station utilise la avec berceau et éponge et d’un manche. Le manche contient également un élément ®...
  • Página 6: Choix Des Pannes De Soudage

    4. CHOIX DES PANNES DE SOUDAGE 6. REMPLACEMENT DE L’ELEMENT CHAUFFANT Les pannes de soudage d’OK International existent dans une grande variété de formes et de plages de température. (Pour plus d’informations, contactez votre représentant local Mettez la station hors tension en appuyant sur l’interrupteur. Attendez que la panne de OK International ou visitez notre site Web.) Ces formes de pannes permettent d’effectuer des soudage soit à...
  • Página 7: Caractéristiques Techniques

    OK International s’engage à réparer ou à remplacer (à sa discrétion d’OK ) un bloc Diamètre du manche 13 mm d’alimentation PS-900 qui tombe en panne dans un délai d’un (1) an après l’expiration de la Distance entre la panne et le manche 58 mm garantie d’un an, au tarif de réparation ou d’échange en vigueur.
  • Página 8: Consignes De Sécurité

    Bedienungsanleitung und Benutzerhandbuch AVERTISSEMENT ® Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer Lötstation PS-900. Dank der SmartHeat Technologie gewährleistet die Lötstation unübertroffene Leistung, ohne dass eine Systemkalibrierung erforderlich ist. Die Station wurde nach höchsten Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt um Leistung und Zuverlässigkeit sicherzustellen.
  • Página 9: Auswählen Der Geeigneten Lötspitzen

    (z.B. ZANGEN), LÖTSPITZEN ENTFERNEN; DIES KANN DAS HEIZELEMENT Der Lötgriffel des System PS-900 enthält ein Induktionsheizelement und eine Lötspitze. Jede BESCHÄDIGEN. Lötspitze ist mit einem selbstregulierenden Heizelement ausgestattet, das eine genau definierte ® Temperaturobergrenze hat und dank der patentrechtlich geschützten SmartHeat -Technologie VORSICHT: DIE LÖTSPITZE KANN HEISS SEIN!
  • Página 10: Technische Daten

    8. TECHNISCHE DATEN 6. AUSWECHSELN DES HEIZELEMENTES Netzteil Schalten Sie das Gerät AUS. Warten Sie, bis die Lötspitze auf Raumtemperatur Umgebungstemperatur für den Betrieb 10 - 40 °C abgekühlt ist. Maximale Gehäusetemperatur 65 °C Eingangsspannung 100 - 240 V AC Entfernen Sie die Lötspitze aus dem Lötgriffel.
  • Página 11 Für den Zeitraum von einem (1) Jahr ab Erstkaufdatum gewährleistet OK International, dass Bei eingeschaltetem Strom kann die Temperatur der Lötspitze 300 °C oder mehr betragen. das Netzteil PS-900 und der Lötgriffel frei von Material- und Verarbeitungsmängeln sind. Diese Werden die folgenden Vorsichtsmaßnahmen nicht beachtet, kann dies zu Verletzungen des Garantie schließt die normale Wartung aus und gilt nicht für geöffnete, zweckentfremdet...
  • Página 12: Contenuto Della Confezione

    : NON RICHIEDE CALIBRAZIONE Manuale d'istruzioni Il sistema PS-900 è composto da una bobina di induzione e da una punta saldante. Ogni punta è provvista di un riscaldatore autoregolante che monitorizza la propria temperatura e mantiene rigidamente la temperatura prefissata per tutta la vita della punta, il tutto sotto il controllo della 1-b.
  • Página 13: Scelta Delle Punte Di Saldatura

    4. SCELTA DELLE PUNTE DI SALDATURA 6. SOSTITUZIONE DELLE BOBINE Le punte sono disponibili in un ampio assortimento di geometrie e gamme di temperatura (per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio distributore autorizzato OK International oppure Spegnere l'unità spostando l'interruttore su "OFF". Attendere che la punta si raffreddi. visitare il sito web della ditta).
  • Página 14: Specifiche Tecniche

    OK International riparerà o sostituirà (ad esclusiva discrezione di OK International) un Diametro dell'impugnatura 13 mm alimentatore PS-900 che presenta difetti in condizioni d'uso normale entro un (1) anno dalla Distanza punta-impugnatura 58 mm data di scadenza della garanzia di dodici mesi, applicando la tariffa di riparazione o sostituzione...
  • Página 15: Informazioni Sulla Sicurezza

    INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Sistema de soldadura PS-900 Manual de Operaciones y Guía del Usuario ATTENZIONE Felicitaciones por la adquisición de la Estación para Soldadura PS-900. Utiliza la ® tecnología SmartHeat para garantizar un rendimiento sorprendente sin necesidad de calibrar el sistema. Ha sido diseñada y fabricada con los más altos estándares de calidad Con la tensione inserita, la temperatura della punta può...
  • Página 16: Configuración Inicial

    Las puntas de calentamiento de OK International vienen en una amplia variedad de formas El Sistema de Soldadura PS-900 consta de una fuente de energía eléctrica, una estación de geométricas y rangos de temperatura (contáctese con su representante local de OK trabajo con soporte y esponja, y una manija de soldadura.
  • Página 17: Ficha Técnica

    8. FICHA TÉCNICA 6. REEMPLAZO DE LA BOBINA Fuente de energía eléctrica Temperatura ambiente de operación 10 - 40° C Coloque el interruptor de encendido en "Off" (Apagado). Espere a que la punta del Temperatura máxima del gabinete 65° C calentador llegue a temperatura ambiente.
  • Página 18: Garantía

    OK International reparará o reemplazará (a criterio exclusivo de OK International) una fuente de energía eléctrica PS-900 que falle en su uso normal dentro de un período de un (1) año Aunque los sistemas ofrecen una protección EOS (sobretensión eléctrica) superior, se deben posterior a la expiración de la garantía de un año con el cargo de reparación o de cambio...
  • Página 19 www.okinternational.it 7000-2250 Rev. 1...

Tabla de contenido