Descargar Imprimir esta página

RIDGID JMA Serie Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Framesets for JMA Connectors Instruction Sheet
1. Prepare the cable and connector in accordance with JMA's instruc-
Connector Pressing
tions.
2. Verify the correct frameset and insert (1/2" frameset only; insert A, B,
C or D per JMA's instruction) for the connector being pressed is in -
stalled in the frameset. Install the frameset in the press tool in
accordance with the press tool operator's manual.
3. Push the connector into the frameset.
4. Verify that the connector is properly nested within the counter bore
of the frameset.
Figure 5 – Connector Properly Nested In the Frame's Counterbore
5. Squeeze the trigger on the press tool and complete the connection.
To avoid pinch point injuries, keep fingers away from
the frameset during pressing.
WARNING
6. Remove the connector. Inspect the connection to verify it is complete
and correct per JMA's instructions.
Utilisation des gabarits de
sertissage pour connexions JMA
AVERTISSEMENT
Familiarisez-vous avec les instructions ci-présentes, le ma nuel d'u-
tilisation de la sertisseuse et les instructions fournies par le fab-
ricant des connecteurs avant d'utiliser ces accessoires. L'in -
compréhension ou non respect de l'ensemble de ces consignes ris-
querait d'entraîner d'importants dégâts matériels et des bles -
sures corporelles graves, voire potentiellement mor telles.
Pour toutes précisions visant de produit RIDGID
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
• Consultez les services techniques de Ridge Tool par mail adressé à
rtctechservices@emerson.com, ou, à partir des États-Unis et du
Canada, en composant le (800) 519-3456.
Veuillez adresser toutes questions éventuelles visant les raccords ou les
câbles directement à JMA en composant le (315) 431-7200.
• Portez systématiquement une protection oculaire. Ceci afin de pro-
Sécurité de la sertisseuse
téger vos yeux contre la saleté et les projections de débris.
• N'utilisez que des accessoires RIDGID sur les sertisseuses RIDGID
Compact. D'autres utilisations ou la modification des accessoires en vue
d'applications non prévues pourrait endommager l'appareil et les rac-
cords, voire entraîner des blessures corporelles.
• Ecartez vos doigts et vos mains des accessoires durant le cycle
de sertissage. Vos doits et vos mains pourraient être écrasés, brisés
ou amputés par les éléments du gabarit.
• Ne jamais tenter de réparer un accessoire de sertissage endom-
magé. Tout accessoire qui a été soudé, meulé percé ou modifié d'une
manière quelconque risque d'éclater en cours de sertissage et provo-
quer de graves lésions corporelles. Eliminez tout accessoire endom-
magé intégralement pour le remplacer par un nouvel accessoire.
Outre les ressorts et bagues de rete nue, ne remplacez jamais de
pièces individuelles. A défaut de son remplacement intégral, l'accessoire
de sertissage risquerait de faillir et provoquer de graves blessures cor-
porelles.
Utilisés en conjonction avec la sertisseuse RIDGID Compact, les gabar-
Description
its de sertissage RIDGID pour connexions JMA permettent le sertissage
axial des connecteurs de câble afin d'assurer une grande fiabilité de
2
connexion. Lorsque l'on appui sur la gâchette de la sertisseuse, son
moteur interne entraîne une pompe hydraulique qui envoi du fluide dans
le cylindre du gabarit, poussant le piston de ce dernier afin de com-
primer un connecteur spécialement conçu sous des milliers de livres de
pression.
Gabarit de sertissage
Figure 1 – Gabarits de sertissage Ø 1/4, 1/2, 7/8, et 1
Le cycle au complet ne prend que 4 à 8 secondes. Une fois le cycle
entamé, le piston ne se retirera que lorsque la connexion est ache vée ou
que l'on appui sur le bouton de neutralisation d'urgence situé sur le
flanc de l'appareil.
A noter que seul le gabarit de sertissage Ø
interchangeables prévus pour le sertissage de différents types de con-
necteurs.
Inspection et entretien
1. Les gabarits de sertissage doivent être examinés au quotidien
ou modifié d'une manière quelconque risquerait d'éclater en cours de
ADVERTISSEMENT
sertissage et provoquer de graves lésions corporelles et potentielle-
ment mortelles. Eliminez et remplacez tout accessoire endommagé.
:
®
Figure 2 – Surfaces de sertissage et rails
2. Examinez les surfaces de sertissage au quotidien pour signes
3. Au besoin, lubrifiez les rails du gabarit de sertissage avec de la
En cas d'escalade, la sertisseuse, les gabarits de sertissage JMA, les con-
Lanières
necteurs JMA et leurs inserts devrait tous être attachés à des lanières.
Des lanières individuelles sont à prévoir pour les inserts, les gabarits de
sertissage et la sertisseuse.
sert, le gabarit ou la sertisseuse, risque de tomber et provoquer des
ADVERTISSEMENT
lésions potentiellement mortelles.
Gabarit de sertissage
Gabarit de sertissage
Ø 1/4 po
Ø 1/2 po
Piston
pour signes apparents de fissuration, usure excessive ou autres
anomalies. Le cas échéant, l'accessoire en question doit être élim-
iné et remplacé.
Tout accessoire qui a été soudé, meulé, percé
Surfaces d'attaque
Insert B
Rails
d'encrassement, de rouille ou de débris. Le cas échéant, nettoyez
ces surfaces à l'aide soit de paille d'acier moyenne ou grosse, soit
d'un tampon de polissage pour métaux Scotch Brite
(ScotchBrite
est une marque déposée de la société 3M.).
®
graisse afin d'assurer le glissement approprié de la tête de sertissage
à l'intérieur du gabarit.
A défaut d'être individuellement sécurisés, l'in-
Gabarit de sertissage
Ø 7/8 po
Ø 1
5
/
po
8
/
pouces
5
8
/
pouce comprend des inserts
1
2
Insert A
Loquet
très fin.
®

Publicidad

loading