SOMMAIRE FRANCAIS 1/ CONSIGNES DE SECURITE 2/ LISTE DE COLISAGE 3/ INSTALLATION 4/ UTILISATION 5/ MISE EN SERVICE 6/ MAINTENANCE 7/ DIAGNOSTIC DEFAILLANCES … 8/ GARANTIE...
1/ CONSIGNES DE SECURITE INSTRUCTIONS DE SECURITE LISEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE INSTALLATION ET UTILISATION DE CE MATERIEL Dans ce manuel ce symbole annonce un AVERTISSEMENT. Il vous alerte du risque de détérioration du matériel ou de blessures graves sur les personnes. Respecter IMPERATIVEMENT ces avertissements ! Dans le but d’améliorer la qualité...
BOITIER ELECTRONIQUE (distance jusqu’à la cellule = 2m maximum) Ne pas utiliser de rallonge électrique. Ne pas brancher l’appareil sur une prise électrique. CELLULE D’ELECTROLYSE (longueur = 22,5 cm) PORTE-ACCESSOIRES avant la cellule d’électrolyse CAPTEUR SEL ET TEMPERATURE (longueur = 2m) ELECTRODE DE TERRE...
Página 7
En plus pour le modèle Poolsquad® Capteur de débit en option SONDE PH ET CIRCUIT D’INJECTION...
Página 8
CONNEXION A UN VOLET AUTOMATIQUE (câble en option : réf OPT04POO0001) En plus pour le modèle Poolsquad ®2G Capteur de débit en option...
A utiliser en cas de fréquentation exceptionnellement élevée, de pluies abondantes, d’eau trouble ainsi que de tout autre facteur entraînant un besoin accru de chlore. PARAMETRES DE LA PISCINE CONNEXIONS DU BOITIER ELECTRONIQUE...
Página 12
MENU DE REGLAGE Version Poolsquad® Version Poolsquad® PARAMETRES PARAMETRES ELECTROLYSE ELECTROLYSE REGUL. pH REGUL. pH REMISE EN SERVICE REMISE EN SERVICE MODE MODE MODE MODE Version Poolsquad ® 2G Version Poolsquad ® 2G LANGUE LANGUE AJUSTAGE PH AJUSTAGE PH CONSIGNE Cl LIBRE CONSIGNE Cl LIBRE ETALONNAGE PH ETALONNAGE PH...
5/ MISE EN SERVICE VERIFICATION DES PARAMETRES DE L’EAU Important : Quel que soit le système de traitement chimique, l'efficacité du chlore diminue très rapidement avec l'augmentation du pH et le tartre se dépose d'autant plus vite que le pH est élevé...
PROGRAMME DE MISE EN SERVICE FILTRATION FILTRATION NOM UTILISATEUR NOM UTILISATEUR NUM SERIE COFFRET NUM SERIE COFFRET SUR MANUELLE ? SUR MANUELLE ? ex: PIERRE DUPOND ex: PIERRE DUPOND ◄ OK ► ◄ OK ► ◄ OK ► ◄ OK ► ▼▼...
AUTONETTOYAGE DE LA CELLULE PRODUCTION DE CHLORE ET MODE DE FONCTIONNEMENT 1/ Fonctionnement standard : %...
Página 17
Note : chaque utilisation de piscine est différente, il faudra peut être plusieurs essais pour déterminer la valeur la plus adaptée à votre situation. 2/ Piscine équipée d’un volet roulant : LOW 3/ Option régulation en chlore libre (Poolsquad ®2G) : Cl Important : renouveler l’eau de la piscine jusqu’à...
TEMPS DE FILTRATION Pour le Modèle Poolsquad® CONSIGNE REGULATION PH ETALONNAGE DE LA SONDE PH MODE CORRECTEUR PH (ACIDE OU BASIQUE) Votre appareil est maintenant mis en service. Important : Pour la protection et la longévité des équipements de votre piscine, il est impératif de respecter à la lettre, les consignes d’utilisation mentionnées dans ce manuel.
Página 19
6/ ENTRETIEN REMISE EN SERVICE A/ ETALONNAGE DE LA SONDE PH B / ENTRETIEN DE LA POMPE PH PERIODE D’HIVERNAGE...
NETTOYAGE DE LA CELLULE ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ La durée de vie de la cellule est très étroitement liée au respect des instructions indiquées dans ce manuel (voir § 5.1 p. 8).
Página 21
SECURITES DE L’APPAREIL Détection d’un manque d’eau dans les canalisations. Taux de sel dans la piscine inférieur à 2,5 Kg/m Détection d’un défaut au niveau de la cellule. pH < 6,5 (si consigne pH à 7,0). pH >7,5 (si consigne pH à 7,0). Problème de régulation (les dernières tentatives de correction du pH sont infructueuses).
Página 22
8/ GARANTIE IMPORTANT : Un remplacement sous garantie ne saurait en aucun cas prolonger la durée de garantie initiale. Sont exclus de la Garantie : ATTENTION : Aucun matériel endommagé suite au non respect des consignes de sécurité, d'installation, d'utilisation et d'entretien énoncées dans le présent manuel ne sera pris en charge au titre de la garantie.
Página 23
TABLE OF CONTENTS ENGLISH 1/ SAFETY INSTRUCTIONS 2/ PACKING LIST 3/ INSTALLATION 4/ USE 5/ START UP 6/ MAINTENANCE 7/ DIAGNOSIS OF THE FAILURES 8/ WARRANTY...
1 / SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW CAREFULLY ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING AND USING THIS DEVICE In this manual, this symbol indicates a WARNING. It will alert you of the risk of damage to equipment or serious injury on people. It is IMPERATIVE always comply with this warnings ! In order to improve the product quality, the manufacturer reserves the right to change the characteristics of its products at any time and without prior notice.
3/ INSTALLATION Before proceeding with installation of the device, it is imperative to check the following points : Autosalt Model® Flow sensor in option...
Página 27
CHLORINATOR CONTROLLER BOX (distance from the cell = 2m maximum) Do not use an extension cord. Do not plug the device into an electric power outlet. CHLORINATOR CELL (length = 22,5 cm) ACCESSORIES HOLDER but before the chlorination cell SALT / TEMPERATURE / NO WATER SENSOR (length = 2m) GROUNDING ELECTRODE...
Página 28
For the Poolsquad® Model, in addition Flow sensor in option PH PROBE AND INJECTION SYSTEM...
Página 29
CONNECTION TO A POOL COVER (cable in option : ref OPT04POO0001) For the Poolsquad ® 2G Model in addition Flow sensor in option...
4/ USE CONTROL PANEL Model Screen Detail of display Sleep mode screen PROD 100% ▼ ° C PROD 100% ▼ ◄ ll► ☺ ◄ ► Code Statement CONTROL PAD...
Página 32
To use exceptionally in case of high heavy rains, troubled water and any other factor leading to a greater need of chlorine. POOL PARAMETERS Noticed and Noticed and Main display Main display Water Water recommended recommended Salt rate Salt rate temperature temperature filtration time...
Página 33
CONTROL MENU Poolsquad®version Poolsquad®version PARAMETERS PARAMETERS CHLORINATION SALT CHLORINATION SALT Ph REGUL. Ph REGUL. STARTING UP AGAIN STARTING UP AGAIN MODE MODE MODE MODE Poolsquad ®2G Version Poolsquad ®2G Version PH CALIBRATION PH CALIBRATION LANGUAGE LANGUAGE FREE Cl INSTRUCTION FREE Cl INSTRUCTION POOL VOLUME POOL VOLUME PH MANUAL CALIBRATION...
Página 34
PARAMETERS OF THE DEVICE LANGUAGE LANGUAGE PARAMETERS PARAMETERS ENGLISH ENGLISH ◄► ◄► ◄► ◄► ▼▲ ▼▲ POOL VOLUME PARAMETERS 55 m3 ◄► ◄► ▼▲ CALIBRATE A READING PARAMETER PROD PROD 100% 100% ° C ° C TEMPERATURE CALIBRATION TEMPERATURE CALIBRATION ▼...
5/ START UP CHECKING THE WATER PARAMETERS Important : whatever is the system of chemical process, the efficiency of the chlorine decreases very quickly with the increase of the pH and the scale deposits appear all the more fast as the pH rate is high or unstable. Important: The role of the stabilizer or isocyanurique acid is to protect the chlorine from the effects of UV.
Página 36
START UP PROGRAM FILTRATION FILTRATION USER NAME USER NAME NUM CONTROLLER SERIAL NUM CONTROLLER SERIAL ON MANUAL ? ON MANUAL ? ex: PIERRE DUPOND ex: PIERRE DUPOND ◄ OK ► ◄ OK ► ◄ OK ► ◄ OK ► ▼▼ ▼▼...
Página 37
SELF-CLEANING OF THE CELL CHLORINATION SALT CHLORINATION SALT INVERSION TIME INVERSION TIME INVERSION TIME INVERSION TIME 6H00 6H00 ◄► ◄► VALID VALID ◄► ◄► ▼▲ ▼▲ CHLORINE PRODUCTION AND MODE OF OPERATION CHLORINATION SALT CHLORINATION SALT MODE MODE % / LOW / Cl / OFF % / LOW / Cl / OFF ◄►...
Note : Every use of pool is different, it could be necessary several tests to determine the most adapted value to the situation. 2/ Pool equipped with a pool cover : LOW CHLORINATION SALT CHLORINATION SALT MODE MODE % / LOW / Cl / OFF % / LOW / Cl / OFF ◄►...
Página 39
FILTRATION TIME For the Poolsquad® Model PH REGULATION INSTRUCTION REGUL. PH REGUL. PH PH INSTRUCTION PH INSTRUCTION ◄► ◄► ◄► ◄► ▼▲ ▼▲ PH PROBE CALIBRATION PH CORRECTIVE MODE (ACID OR BASIC) REGUL. PH REGUL. PH PH CORRECTIVE TYPE PH CORRECTIVE TYPE ACID/BASE ACID/BASE ◄►...
6/ MAINTENANCE REACTIVATION STARTING UP AGAIN PARAMETERS ◄► ▼▲ A/ PH PROBE CALIBRATION REGUL. PH REGUL. PH PUT THE PH PROBE IN THE PUT THE PH PROBE IN THE pH CALIBRATION pH CALIBRATION PH7 SOLUTION PH7 SOLUTION WAIT 5mn AND THEN WAIT 5mn AND THEN ▼▲...
CLEANING OF THE CELL ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ The lifespan of the cell is very closely linked to the respect for the instructions indicated in this user manual (see §5.1 p.37). We recommended using exclusively cells of origin.
Página 42
SECURITIES OF THE DEVICE Detection of a lack of water in waterworks. SECURITY LACK OF WATER Salt rate in the pool lower than 2,5 Kg/m SECURITY LACK OF SALT Detection of a defect in the cell. SECURITY DEFECT OF CELL PH <...
8/ WARRANTY IMPORTANT: A replacement under warranty will in no case extend the initial term of the warranty. BE CAREFUL : The warranty does not cover any equipment damaged further to non compliance with the safety instructions, installation, operation and maintenance instructions set out in the present manual.
ÍNDICE ESPAÑOL 1/ CONSIGNAS DE SEGURIDAD 2/ LISTA DE BULTOS 3/ INSTALLACIÓN 4/ UTILISACIÓN 5/ PUESTO EN FUNCIONAMIENTO 6/ USO 7/ DIAGNOSTICO DE LOS FALLOS 8/ GARANTÍA...
1/ CONSIGNAS DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE TODA INSTALACION Y UTILISATION DE ESTE MATERIAL Le alerta del riesgo de deterioro del material o de las heridas graves sobre las personas. Respetar obligatoriamente estas advertencias! Con el fin de mejorar la calidad de sus productos, el fabricante se reserva el derecho a modificar, en cualquier momento y sin aviso previo, las características de sus fabricaciones Las consignas de seguridad que se detallan en este manual no son de carácter exhaustivo.
EQUIPO (distancia hasta la célula = 2m máximo) CÉLULA DE ELECTROLYSÍS (largo = 22,5 cm) LLEVA ACCESORIOS CAPTADOR SAL Y TEMPERATURA (largo = 2m) ELECTRODO DE TIERRA En más para el modelo Poolsquad®...
4/ UTILIZACIÓN PANTALLA PRINCIPAL Modelo Pantalla Detalle de la Pantalla de vigilancia visualización PROD 100% ▼ ° C PROD 100% ▼ ◄ ► ◄ ☺ ► Código Estado TECLADO DE CONTROL...
Al utilizar en caso de frecuentación excepcionalmente elevada, en caso de lluvias abundantes, en caso de agua residual así como en caso de otro factor que provoca una necesidad aumentada de clor. PARAMETRAS DE LA PISCINA Tiempo de filtración Tiempo de filtración Tiempo de filtración Marcador Marcador...
MENÚ DE ARREGLO Versión Poolsquad® Versión Poolsquad® PARAMETROS PARAMETROS REGUL. pH REGUL. pH ELECTROLISÍS DE SAL ELECTROLISÍS DE SAL REPUESTO EN REPUESTO EN MODO MODO MODO MODO FUNCINAMIENTO FUNCINAMIENTO Versión Poolsquad ® Versión Poolsquad ® LENGUA LENGUA AJUSTE pH AJUSTE pH CONSIGNA Cl LIBRE CONSIGNA Cl LIBRE CALIBRACIÓN pH...
LOS PARAMETROS DEL APARATO LENGUA LENGUA PARAMETROS PARAMETROS ESPAGNOLA ESPAGNOLA ◄► ◄► ◄► ◄► ▼▲ ▼▲ VOLUMEN DE LA PISCINA VOLUMEN DE LA PISCINA PARAMETROS PARAMETROS 55 m3 55 m3 ◄► ◄► ◄► ◄► ▼▲ ▼▲ AJUSTAR UN PARAMETRO DE LECTURA PROD PROD 100%...
5/ PUESTA EN FUNCIONAMIENTO CONTROL DE LOS PARAMETROS DEL AGUA Importante: Cualquiera que sea el sistema de tratamiento químico, la eficacia del cloro disminuye muy rápidamente con el aumento del pH y las incrustaciones ya depone que el pH es elevado o inestable.
PROGRAMA DE PUESTA EN FUNCIONAMIENTO FILTRACIÓN FILTRACIÓN NOMBRE USUARIO NOMBRE USUARIO NUM SERIE EQUIPO NUM SERIE EQUIPO EN MANUAL ? EN MANUAL ? ex: PIERRE DUPOND ex: PIERRE DUPOND SÍ SÍ ◄ OK ► ◄ OK ► ◄ OK ► ◄...
AUTOLIMPIEZA DE LA CÉLULA TIEMPO DE INVERCIÓN TIEMPO DE INVERCIÓN TIEMPO DE INVERCIÓN ELECTROLYSÍS DE SAL ELECTROLYSÍS DE SAL 6H00 6H00 VALID ◄► ◄► ◄► ◄► ▼▲ ▼▲ PRODUCCIÓN DE CLORO Y MODO DE FUNCIONAMIENTO MODE MODE ELECTROLYSÍS DE SAL ELECTROLYSÍS DE SAL % / LOW / Cl / OFF % / LOW / Cl / OFF...
Nota: cada utilización de piscina esta diferente, harán falta varias pruebas para determinar el valor el más adaptado a su situación. 2/ Piscina equipada de una cobertura automática: LOW MODO MODO Activar la opción ? Activar la opción ? SÍ SÍ...
Página 60
EL TIEMPO DE FILTRACIÓN Para Modelo Poolsquad® LA CONSIGNA DE REGULACIÓN PH REGUL. PH REGUL. PH CONSIGNA PH CONSIGNA PH ◄► ◄► ◄► ◄► ▼▲ ▼▲ LA CALIBRACIÓN DE LA SONDA PH MODO CORRECTOR PH (ÁCIDO O BÁSICO) REGUL. PH REGUL.
6/ MANTENIMIENTO PUESTA EN FUNCIONAMIENTO REPUESTO EN FUNCIONAMIENTO PARAMETROS ▼▲ ◄► A/CALIBRACIÓN DE LA SONDA PH REGUL. PH REGUL. PH CALIBRACIÓN PH CALIBRACIÓN PH PUTREMOJAR SONDA PH PUTREMOJAR SONDA PH EN LA SOLUCIÓN PH10 EN LA SOLUCIÓN PH10 ESPERAR 5mn Y LUEGO ESPERAR 5mn Y LUEGO ▼▲...
Página 62
LIMPIEZA DE LA CÉLULA ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ La vida útil de la célula es atada muy estrechamente al respeto de las instrucciones indicadas en este manual (ser §5.1 p. 56) Le recomendamos utilizar exclusivamente células de origen.
SECURIDAD DEL APARATO Detección de una falta de agua en las canalizaciones. SECURIDAD FALTA DE AGUA Tasa de sal en la piscina inferior a 2,5 Kg./m SECURIDAD DEFECTO CELULA Detección de una falta al nivel de la célula. SECURIDAD DEFECTO CELULA PH <...
8/ GARANTÍA IMPORTANTE: Una sustitución con garantía no puede, en ningún caso, prolongar la duración de garantía inicial. Excluidos de la Garantía: ATENCIÓN: La garantía no se responsabiliza del material dañado a causa de un no seguimiento de la consignas de seguridad, de instalación, utilización y mantenimiento que presenta el presente manual.
Página 65
ZUSAMENFASSUNG DEUTSCHE 1/ SICHERHEITSHINWEISE 2/ PACKLISTE 3/ INSTALLATION 4/ VERWENDEN 5/ BETRIEB 6/ WARTUNG 7/ BETREUUNG UND BEISTAND 8/ GARANTIE...
1/ SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSANWEISUNGEN LESEN SIE ALLE LESEN SIE ALLE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN, BIS SIE SIE VOLLKOMMEN VERSTANDEN HABEN, UND BEFOLGEN SIE SIE GENAU VOR JEDEM EINBAU UND JEDEM BETRIEB DIESES GERÄTS In vorliegendem Handbuch kündigt dieses Symbol eine WARNUNG an. Diese macht Sie auf die Gefahr von Beschädigung des Geräts und schweren Verletzungen aufmerksam. Befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen UNBEDINGT! Mit dem Ziel die Qualität seiner Produkte zu verbessern, behält sich der Fabrikant das Recht vor, jederzeit und ohne Kündigung, die Besonderheiten seiner Herstellungen zu ändern.
Página 67
2/ PACKLISTE Modell Autosalt® Dazu für Modell Poolsquad® Dazu für Modell Poolsquad® 2G...
Página 68
3/ INSTALLATION Modell Autosalt® : Durchfluss-Sensor (Option)
Página 70
Dazu für Modell Poolsquad® Durchfluss-Sensor (Option) PH SONDE KREISLAUF ZUR INJEKTION...
Página 71
ANSCHLUSS AN EINEN AUTOMATISCHEN SCHWIMMBAD ABDECKUNG (Kabel : Option – Ref : OPT04POO001 ) Dazu für Modell Poolsquad ®2G Durchfluss-Sensor (Option)
Página 74
Im Falle des Besuches ausnahmsweise zu benutzen, der hoch ist, stärker Niederschläge, das zwiespältige Wasser sowie jeden anderen der ein gesteigertes Bedürfnis von Chlor fortziehende Faktor. PARAMETER DES SCHWIMMBADES EMPFIEHL: 12h ZEIGE AN: 8h ◄► ° ° KONNEXION DER STEUEREINHEIT...
Página 75
KONTROLLE MENÜ Version Poolsquad® Version Poolsquad® PARAMETER PARAMETER ELEKTROLYSE ELEKTROLYSE REGUL. pH REGUL. pH NOCH EINMAL BETRIEB NOCH EINMAL BETRIEB MODE MODE MODE MODE Version Poolsquad ® 2G Version Poolsquad ® 2G SPRACHEN SPRACHEN ANPASSUNG PH ANPASSUNG PH ANWEISUNG FREIEN Cl ANWEISUNG FREIEN Cl VOLUMEN SCHWIMMBAD VOLUMEN SCHWIMMBAD...
Página 76
PARAMETER DES GERÄTES PARAMETER PARAMETER SPRACHE SPRACHE DEUTSCH DEUTSCH ◄► ◄► ◄► ◄► ▼▲ ▼▲ VOLUMEN SCHWIMMBAD VOLUMEN SCHWIMMBAD PARAMETER PARAMETER 55 m3 55 m3 ◄► ◄► ◄► ◄► ▼▲ ▼▲ EINEN LESENPARAMETER ANPANSSEN ANPASSUNG TEMPERATUR ANPASSUNG TEMPERATUR PROD PROD 100% 100% °...
Página 77
5/ BETRIEB ÜBERPRUFUNG DER WASSERPARAMETER Wichtig: Unabhängig davon, welche eine chemische Behandlung verwendet wird, nimmt die Effizienz des Chlors sehr schnell mit der Erhöhung des pH-Wertes. Der Zahnstein setzt sich auch schneller sobald pH-Wert hoch oder instabil ist. Wichtig: Die Höhe der Stabilisator sollte weniger als 50 Partikel von Million. Die Rolle des Stabilisierungsmittels oder der Isocyanursäure ist, um das Chlor aus den Wirkungen der UV- Schutz.
Página 78
PROGRAM VON BETRIEB FILTRATION FILTRATION NAME BENUTZER NAME BENUTZER SERIENUM KASTEN SERIENUM KASTEN AUF MANUEL ? AUF MANUEL ? Beispiel: PIERRE DUPOND Beispiel: PIERRE DUPOND Beispiel: Beispiel: NEIN NEIN ◄ OK ► ◄ OK ► ◄ OK ► ◄ OK ► ▼▼...
SELBSTREINIGUNG DER ZELLE UMSTELLUNG ZEIT UMSTELLUNG ZEIT UMSTELLUNG ZEIT UMSTELLUNG ZEIT UMSTELLUNG ZEIT ELEKTROLYSE ELEKTROLYSE ELEKTROLYSE 6H00 6H00 6H00 VALID VALID ◄► ◄► ◄► ◄► ◄► ◄► ▼▲ ▼▲ ▼▲ PRODUKTION VON CHLOR UND BETRIEBSART MODE MODE ELEKTROLYSE ELEKTROLYSE % / LOW / Cl / OFF % / LOW / Cl / OFF ◄►...
Página 80
Anmerkung: jede Benutzung von Schwimmbad ist unterschiedlich, er wird notwendig sein, kann mehrere Versuche sein, um den an Ihre Situation am meisten angepassten Wert zu bestimme. 2/ Schwimmbad mit Abdeckung Ausgestattet : LOW MODE MODE Die Option aktivieren ? Die Option aktivieren ? NEIN NEIN ◄►...
Página 81
ZEIT VON FILTRATION Für Modell Poolsquad® : RELEGUNGANWEISUNG PH REGUL. PH REGUL. PH ANWEISUNG PH ANWEISUNG PH ◄► ◄► ◄► ◄► ▼▲ ▼▲ EICHUNG SONDE PH SAURE ODER BASISCHE KORRIGIERENDE MODE PH REGUL. PH REGUL. PH REGUL. PH KORREKTUR. TYP PH KORREKTUR.
Página 82
6/ WARTUNG BETRIEB NOCH EINMAL BETRIEB NOCH EINMAL BETRIEB NOCH EINMAL PARAMETER PARAMETER ◄► ◄► ▼▲ ▼▲ A/ EICHUNG DER SONDE PH REGUL. PH REGUL. PH DÜRCHNASEN SIE DIE DÜRCHNASEN SIE DIE ANPASSUNG Ph ANPASSUNG Ph SONDE IN LOSUNG Ph10 SONDE IN LOSUNG Ph10 WARTEN SIE 5mn DANN WARTEN SIE 5mn DANN...
REINIGUNG DER ZELLE ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ ≈ BETRIEB SONDE CHLOR Die Lebensdauer der Zelle ist mit dem Respekt vor den in diesem Handbuch gezeigten Anweisungen sehr eng verbunden ( 5.1, s.77).
Página 84
SICHERHEITS DAS GERÄT Sicherheit Funktionen Ursachen / Behebung Das Gerät hat einen Mangel an Wasser in der Elektrolyse Zelle. SICHERHEIT WASSERMANGEL Das Gerät hat einen Satz von Salz im Schwimmbad < 2,5 Kg/m SICHERHEIT WASSERMANGEL Aufspürung eines Problems auf die Zelle. SICHERHEIT ZELLEPROBLEM pH <...
Página 85
8/ GARANTIE 1 – Gewährleistungsdauer Authentische Rechnungsdatum) 2 JAHREN 2 JAHREN (eine erweiterte Garantie von bis zu 2 weitere ist möglich) 2 JAHREN 2 JAHREN 1 MONAT 2 - Gegenstand der Gewährleistung 3 - KUNDENDIENST WICHTIG: Eine Ersatzleistung auf Gewährleistung verlängert keinesfalls die ursprüngliche Gewährleistungsdauer. 4 - Anwendungsgrenzen der Gewährleistung Ausgeschlossen von der Gewährleistung sind: Die Einrichtung, die Wartung und jede Sie betreffende Intervention Sollen die Produkte Hersteller von Fachleuten ausschließlich...
Página 87
DECLARATION DE CONFORMITÉ - EVIDENCE OF CONFORMITY - DECLARACION DE CONFORMIDAD ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE - CERTIFICAT DE GARANTIE - WARRANTY CERTIFICATE - CERTIFICADO DE GARANTÍA GARANTIESCHEIN - CERTIFICATO DI GARANZIA - CERTIFICADO DE GARANTIA Conserver ce certificat et le ticket d´achat.
Página 88
Cachet du revendeur / Distributor’s stamp/ Sello del distribuidor / Stempel des einzelhandlers /Timbro rivenditore /Selo do distribuidor Fabriqué par / Manufactured by /Fabricado por Hergestellt von/Fabricado por / Fabbricato da...