KitchenAid KHM720 Instrucciones Y Recetas
Ocultar thumbs Ver también para KHM720:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

7
SPEED
VITESSES
VELOCIDADES
VELOCIDADES
HAND MIXERS
INSTRUCTIONS AND RECIPES
BATTEURS
À MAIN
INSTRUCTIONS ET RECETTES
BATIDORAS
MANUALES
INSTRUCCIONES Y RECETAS
KHM720, KHM920
U.S.A./En EE.UU.:
1-800-541-6390
Canada/ En Canadá:
1-800-807-6777
W10250601A
9
SPEED
VITESSES
KitchenAid.com
KitchenAid.ca

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KitchenAid KHM720

  • Página 1 SPEED SPEED VITESSES VITESSES VELOCIDADES VELOCIDADES HAND MIXERS INSTRUCTIONS AND RECIPES BATTEURS À MAIN INSTRUCTIONS ET RECETTES BATIDORAS MANUALES INSTRUCCIONES Y RECETAS KHM720, KHM920 U.S.A./En EE.UU.: 1-800-541-6390 Canada/ En Canadá: 1-800-807-6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca W10250601A...
  • Página 2: Proof Of Purchase And Product Registration

    Proof of Purchase and Product Registration Always keep a copy of the sales receipt enable us to contact you in the unlikely showing the date of purchase of your event of a product safety notification and hand mixer. Proof of purchase will assure assist us in complying with the provisions you of in-warranty service.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    To Remove Accessories ....................6 To Operate the Speed Control ..................6 Speed Control Guide for 7-Speed Hand Mixer ..............7 Speed Control Guide for 9-Speed Hand Mixer ..............7 Accessories for Your KitchenAid Hand Mixer ..............8 ® CARE AND CLEANING Cleaning the hand mixer ....................8 Troubleshooting ......................9...
  • Página 5: Hand Mixer Safety

    Table of Contents WARRANTY AND SERVICE INFORMATION KitchenAid Hand Mixer Warranty ................16 ® Hassle-Free Replacement Warranty – 50 United States and District of Columbia ..17 Hassle-Free Replacement Warranty – Canada ...............17 How To Arrange for Warranty Service in Puerto Rico ............17 How To Arrange for Service after the Warranty Expires –...
  • Página 6: Important Safeguards

    Authorized Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. 7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock or injury. 8. Do not use the hand mixer outdoors.
  • Página 7: Hand Mixer Features

    The KitchenAid hand mixer is designed to deliver the same legendary quality and ® reliability that have been built into KitchenAid stand mixers since 1919. ® Soft-Grip Easy-To-Use...
  • Página 8: How To Use The Hand Mixer

    Smooth styling has no ingredient-trapping cracks or crevices. Makes cleanup easy. KitchenAid Brand Quality Your hand mixer is built and tested to meet KitchenAid standards for optimum Oversized Beater Ejection Button Makes for easy, single-handed ejection performance and durability. of beaters.
  • Página 9: To Remove Accessories

    How To Use the Hand Mixer 3. Insert the accessory without a collar (B) When Using a Pair of Accessories into the smaller opening (A). Align and 1. Unplug the hand mixer from the push to lock into place. electrical outlet. 2.
  • Página 10: Speed Control Guide For 7-Speed Hand Mixer

    NOTE: The Turbo Beater™ Accessories are not designed for mixing and kneading Speed 2 Mix pancake batter. bread dough. Special dough hook attachments are available. See “Accessories for your KitchenAid hand mixer” for ® details and ordering information. Speed Control Guide for 9-Speed Hand Mixer...
  • Página 11: Accessories For Your Kitchenaid Hand Mixer

    Accessories for your KitchenAid Hand Mixer ® Liquid Blender Rod Pro Whisk A great way to mix up smoothies, diet Designed to produce fluffier whipped drink mixes, chocolate milk, ice tea, and cream and egg whites, the stainless steel milkshakes. Also invaluable for soups and Pro Whisk will also ensure smooth sauces sauces that require light blending.
  • Página 12: Troubleshooting

    01-800-902-31-00 3. Try unplugging the hand mixer, then (Industrias Birtman) plug it back in. See the KitchenAid Warranty and Service section for additional details. Do not return the hand mixer to the retailer – retailers do not provide service. Raspberry Cream Cheese Spread 1 package (8 oz) Place all ingredients in small bowl.
  • Página 13: Mashed Potatoes

    Mashed Potatoes 2 lbs (1 kg) (about Drain potatoes well. Return to hot saucepan. Add 6 medium) russet margarine, salt, and pepper. Beat on Speed 4 on 7 speed potatoes, peeled, cut hand mixer or Speed 5 on 9 speed hand mixer about into quarters, and 20 seconds, or until potatoes are broken up.
  • Página 14: Savory Sweet Potatoes

    Savory Sweet Potatoes 2 lbs (1 kg) sweet Drain potatoes well; cool slightly. Cut ends from potatoes. potatoes (about 3 Slip off and discard peels. medium), scrubbed, Place potatoes, onions, marjoram, and pepper in large unpeeled, and boiled bowl. Beat on Speed 3 about 10 seconds, or until cup (75 mL) thinly potatoes are broken up.
  • Página 15: Peach Coffee Cake

    Peach Coffee Cake 1 medium ripe peach, Spray 8" x 8" x 2" (20 cm x 20 cm x 5 cm) baking dish peeled and chopped with no-stick cooking spray. cup (125 mL) Place chopped peach in small bowl. Mash with fork. Add reduced-fat sour sour cream.
  • Página 16: Oatmeal-Nut Snack Cake

    Oatmeal-Nut Snack Cake cups (375 mL) quick- Grease and flour 13" x 9" x 2" (33 cm x 23 cm x 5 cm) cooking oats baking pan. Combine oats and boiling water in medium bowl. Let stand 10 minutes. cups (300 mL) boiling water Place margarine, brown sugar, and eggs in large bowl.
  • Página 17: Whipped Cream

    Whipped Cream 1 cup (250 mL) heavy Place cream in medium bowl. Beat on Speed 7 on 7 cream speed hand mixer or Speed 9 on 9 speed hand mixer about 30 seconds, or until soft peaks form. Continuing on 2 tbs (25 mL) Speed 7 on 7 speed hand mixer or Speed 9 on 9 speed powdered sugar...
  • Página 18: Lemon Pudding Cake

    Lemon Pudding Cake 3 eggs, separated Place egg whites in medium bowl. Beat on Speed 7 on 7 speed hand mixer or Speed 8 on 9 speed hand mixer for cup (175 mL) lowfat 1 to 1 minutes, or until stiff peaks form. Set aside. milk cup (50 mL) fresh Place egg yolks in large bowl.
  • Página 19: Kitchenaid ® Hand Mixer Warranty

    IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
  • Página 20: Hassle-Free Replacement Warranty - 50 United States And District Of Columbia

    ® products meets the exacting standards of within the first year of ownership, simply KitchenAid that, if your hand mixer should call our toll-free Customer Satisfaction fail within the first year of ownership, Center at 1-800-541-6390 Monday KitchenAid will arrange to deliver an through Friday, 8 a.m.
  • Página 21: How To Arrange For Service After The Warranty Expires - All Locations

    Or contact an Authorized Service Center near you. How To Arrange for Service Outside these Locations Consult your local KitchenAid dealer or the For service information in Mexico, store where you purchased the hand mixer call toll-free for information on how to obtain service.
  • Página 22 Pour utiliser la commande de vitesse ................25 Guide de commande de vitesse pour le Batteur à main à 7 vitesses ......25 Guide de commande de vitesse pour le Batteur à main à 9 vitesses ......26 Accessoires pour le Batteur à main KitchenAid ............26 ®...
  • Página 23: Sécurité Du Batteur À Main

    Table des matières INFORMATION SUR LA GARANTIE ET LES RÉPARATIONS Garantie du Batteur à main KitchenAid ...............35 ® Garantie de satisfaction totale et de remplacement – 50 États des États-Unis, et le district de Columbia ............36 Garantie de satisfaction totale et de remplacement – Canada ........36 Comment obtenir une réparation sous garantie à...
  • Página 24: Consignes De Sécurité Importantes

    Rapporter le Batteur à main au centre de service autorisé le plus proche pour le faire examiner, réparer ou régler. 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par KitchenAid peut causer un incendie, une secousse électrique ou des blessures.
  • Página 25: Caractéristiques Du Batteur À Main

    Le Batteur à main KitchenAid est conçu pour fournir la même qualité et la même fiabilité ® légendaires qui sont intégrées dans les batteurs sur socle KitchenAid depuis 1919. ® Commande de Poignée conçue pour le confort vitesse facile à...
  • Página 26 Bouton éjecteur de fouet surdimensionné Permet d’éjecter facilement les fouets Qualité de la marque KitchenAid Votre Batteur à main est construit et testé d’une main. pour satisfaire aux normes de KitchenAid pour performance et durabilité optimales.
  • Página 27: Mode D'eMploi Du Batteur À Main

    Mode d’emploi du Batteur à main Ne pas manquer de lire et de suivre les instructions spécifiques de ce manuel pour utiliser correctement ce Batteur à main. AVERTISSEMENT Risque de blessure Débrancher le batteur avant de toucher aux fouets. Le non-respect de cette instruction peut entraîner des fractures d’os, des coupures ou des bleus.
  • Página 28: Pour Utiliser La Commande De Vitesse

    à pain. Accessoires spéciaux 2e vitesse Mélanger la pâte à crêpe. crochets pétrisseurs sont disponibles. Voir “Accessoires pour le Batteur à main KitchenAid “ pour détails et comment ® commander.
  • Página 29: Guide De Commande De Vitesse Pour Le Batteur À Main À 9 Vitesses

    à biscuits. Mélanger les trempettes au fromage à la crème léger. Mélanger pâtes et préparations de gélatine. Accessoires pour le Batteur à main KitchenAid ® s’attachent au Batteur à main comme des Tige de mélangeur pour liquides fouets ordinaires et vont au lave-vaisselle pour Une façon excellente de mélanger le yogourt...
  • Página 30: Entretien Et Nettoyage

    * Ces accessoires ne sont pas compris avec tous des coupures ou des bleus. les modèles de Batteur à main ; voir “ “Accessoires pour le Batteur à main KitchenAid ® pour détails et comment commander. Dépannage Essayer d’abord les solutions suggérées Si le problème ne peut pas être résolu...
  • Página 31: Tartinade Au Fromage À La Crème Et Aux Framboises

    Tartinade au fromage à la crème et aux framboises 1 paquet de 225 g Mettez tous les ingrédients dans un petit bol. Battez à la (8 oz) de fromage à vitesse 4 du batteur à main (7 vitesses), ou à la vitesse 5 la crème léger du batteur à...
  • Página 32: Purée De Pommes De Terre

    Purée de pommes de terre 1 kg (2 lbs) de pommes Égouttez bien les pommes de terre. Remettez-les dans la de terre (environ casserole chaude. Ajoutez la margarine, le sel et le poivre. 6 moyennes) jaunes, Battez à la vitesse 4 du batteur à main (7 vitesses), ou à la pelées, coupées en vitesse 5 du batteur à...
  • Página 33: Patates Douces Délicieuses

    Patates douces délicieuses 1 kg (2 lb) de patates Égouttez bien les patates ; laissez refroidir légèrement. douces (environ Coupez l’extrémité des patates. Décollez la pelure et la jeter. 3 moyennes), Mettez les patates, les oignons, la marjolaine et le poivre brossées, non pelées dans un grand bol.
  • Página 34: Gâteau Danois Aux Pêches

    Gâteau danois aux pêches 1 pêche moyenne Vaporisez un plat de cuisson de 20 cm x 20 cm x 5 cm (8" mûre, pelée et x 8" x 2") d’aérosol de cuisson antiadhésif. hachée Mettez la pêche hachée dans un petit bol. Écrasez à la 125 ml ( tasse) de fourchette.
  • Página 35: Collation Aux Flocons D'aVoine Et Aux Noix

    Collation aux flocons d’avoine et aux noix 375 ml (1 tasse ) de Graissez et saupoudrez de farine un moule de 33 cm x flocons d’avoine à 23 cm x 5 cm (13" x 9" x 2"). Combinez les flocons cuisson rapide d’avoine et l’eau bouillante dans un bol moyen.
  • Página 36: Crème Fouettée

    Crème fouettée 250 ml (1 tasse) de crème Mettez la crème dans un bol moyen. Battez à la vitesse épaisse 7 du batteur à main (7 vitesses), ou à la vitesse 9 du batteur à main (9 vitesses) pendant environ 30 secondes, 25 ml (2 c.
  • Página 37: Gâteau Pouding Au Citron

    Gâteau pouding au citron 3 oeufs, jaunes et Mettez les blancs d’oeufs dans un bol moyen. Battez à la blancs séparés vitesse 7 du batteur à main (7 vitesses), ou à la vitesse 8 du batteur à main (9 vitesses) de 1 minute à 1 minute 175 ml ( tasse) de lait ou jusqu’à...
  • Página 38: Garantie Du Batteur À Main Kitchenaid

    SI CET APPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME GARANTI, LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DES CLIENTS EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT SELON LES DISPOSITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
  • Página 39: Garantie De Satisfaction Totale Et De Remplacement - 50 États Des États-Unis, Et Le District De Columbia

    Écrivez vos nom et adresse qualité de nos produits satisfait aux normes complète sur une feuille de papier et exigeantes de KitchenAid que, si le Batteur mettez-la dans le carton avec une copie de à main cesse de fonctionner au cours de la preuve d’achat (reçu de caisse, facture...
  • Página 40: Comment Obtenir Une Réparation Hors Garantie - Tous Les Territoires

    Demandez à votre distributeur local Pour obtenir de l’information sur les KitchenAid ou au détaillant où le Batteur à réparations au Mexique, main a été acheté où le faire réparer. appelez le numéro sans frais...
  • Página 41 Para operar el control de la velocidad ................44 Guía para el control de la velocidad de la batidora manual de 7 velocidades ....44 Guía para el control de la velocidad de la batidora manual de 9 velocidades ....45 Accesorios para la batidora manual KitchenAid ............45 ®...
  • Página 42: Seguridad De La Batidora Manual

    Índice INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Y EL SERVICIO TÉCNICO Garantía de la batidora manual KitchenAid ..............54 ® Garantía de reemplazo sin dificultades en los 50 estados de los Estados Unidos y en el Distrito de Columbia ............55 Garantía de reemplazo sin dificultades en Canadá ............55 Cómo obtener el servicio de garantía en Puerto Rico ...........55...
  • Página 43: Medidas De Seguridad Importantes

    Centro de servicio técnico autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. 7. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por KitchenAid puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. 8. No utilice la batidora manual en exteriores.
  • Página 44: Características De La Batidora Manual

    La batidora manual KitchenAid está diseñada para brindar la misma calidad y ® confiabilidad legendarias con la que se fabrican las batidoras de pie KitchenAid ® desde 1919. Control de la Mango de diseño cómodo velocidad fácil...
  • Página 45 Calidad KitchenAid Botón de gran tamaño Su batidora manual está fabricada y para expulsar los batidores probada para cumplir con las normas de Facilita la expulsión de los batidores con KitchenAid para un funcionamiento y una una sola mano. durabilidad óptimos.
  • Página 46: Cómo Utilizar La Batidora Manual

    Cómo utilizar la batidora manual Asegúrese de leer y seguir las instrucciones específicas incluidas en este manual para utilizar correctamente la batidora manual. ADVERTENCIA Peligro de Lesiones Desenchufe la batidora antes de tocar los batidores. No seguir esta instrucción puede ocasionar fracturas de huesos, cortaduras o magulladuras.
  • Página 47: Para Operar El Control De La Velocidad

    Están disponibles los Velocidad 2 Para mezclar mezcla para ganchos para masa como accesorios panqueques. especiales. Vea la sección “Accesorios para la batidora manual KitchenAid ” ® para obtener detalles e información para realizar pedidos.
  • Página 48: Guía Para El Control De La Velocidad De La Batidora Manual De 9 Velocidades

    KitchenAid ” ® para obtener detalles e información para realizar pedidos. Accesorios para la Batidora manual KitchenAid ® Varilla mezcladora para líquidos Ganchos para masa Una forma ideal de mezclar batidos ¡Un accesorio imprescindible para todo...
  • Página 49: Cuidado Y Limpieza

    Accesorios para la Batidora manual KitchenAid ® Batidor de mano profesional Para solicitar estos accesorios El batidor de mano profesional de acero En EE.UU.: inoxidable, diseñado para hacer crema visite KitchenAid.com batida y claras de huevo más esponjosas, o llame al 1-800-541-6390 también le garantizará...
  • Página 50: Solución De Problemas

    Si el problema no se resuelve con los a continuación y posiblemente, evitará el pasos dados en esta sección, contáctese costo del servicio técnico. con KitchenAid o con el Centro de servicio técnico autorizado. Si su batidora manual falla o no EE.UU./Puerto Rico: 1-800-541-6390, funciona, verifique lo siguiente: 1.
  • Página 51: Puré De Papas

    Puré de papas 2 libras (1 kg) Escurrir bien las papas. Volver a colocarlas en la cacerola caliente. Añadir la margarina, la sal y la pimienta. Batir a (aproximadamente velocidad 4 en una batidora manual de 7 velocidades o 6 medianas) de a velocidad 5 en una batidora manual de 9 velocidades papas russet, durante 20 segundos aproximadamente, o hasta deshacer...
  • Página 52: Batatas Sabrosas

    Batatas sabrosas 2 libras (1 kg) de batatas Escurrir bien las batatas, enfriar levemente. Cortar los extremos (aproximadamente de las batatas. Desprender las cáscaras y desecharlas. 3 medianas) sin pelar, Colocar las batatas, las cebolletas, la mejorana y la bien lavadas y hervidas pimienta en un bol grande.
  • Página 53: Pastel De Durazno Para El Café

    Pastel de durazno para el café 1 durazno maduro Rociar un recipiente para hornear de 8" x 8" x 2" (20 cm x mediano, pelado y 20 cm x 5 cm) con aceite antiadherente en aerosol. picado Colocar el durazno picado en trozos en un bol pequeño. taza (125 mL) de Pisar con un tenedor.
  • Página 54: Bocadillos Dulces De Nueces Y Harina De Avena

    Bocadillos dulces de nueces y harina de avena tazas (375 mL) de Engrasar y enharinar una fuente para horno de 13" x 9" avena de cocción x 2" (33 cm x 23 cm x 5 cm). Ligar la avena y el agua rápida hirviendo en un bol mediano.
  • Página 55: Glaseado De Crema De Mantequilla

    Glaseado de crema de mantequilla de taza (50 mL) de Colocar todos los ingredientes en un bol grande. Batir mantequilla, blanda a velocidad 5 de 30 a 60 segundos o hasta lograr una consistencia homogénea y cremosa. cucharadita (2 mL) de vainilla Rinde: 16 porciones (glaseado para un pastel de 13"...
  • Página 56: Crema Batida Con Chocolate

    Crema batida con chocolate 1 taza (250 mL) de Coloque la crema y el cacao en polvo en un bol crema espesa mediano. Batir a velocidad 1 durante 30 segundos aproximadamente o hasta que se mezclen. Batir a 2 cucharadas (25 mL) velocidad 7 en una batidora manual de 7 velocidades de cacao sin azúcar en polvo...
  • Página 57: Garantía De La Batidora Manual Kitchenaid

    SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA SEGÚN SE GARANTIZA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN LOS TÉRMINOS Y LAS CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADÁ NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES.
  • Página 58: Garantía De Reemplazo Sin Dificultades En Los 50 Estados

    KitchenAid al productos cumple con las exigentes normas 1-800-541-6390, de lunes a viernes de de KitchenAid, que si la batidora manual 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este), o los presentara alguna falla durante el primer sábados, de 10 a.m.
  • Página 59: Cómo Obtener El Servicio Técnico Una Vez Vencida La Garantía - Todos Los Lugares

    P.O. Box 218 St. Joseph, MI 49085-0218 Cómo obtener el servicio técnico en otros lugares Consulte su distribuidor de KitchenAid Para obtener información sobre el local o a la tienda donde compró la servicio técnico en México, batidora manual para obtener información llame de manera gratuita al sobre el servicio técnico.
  • Página 60 ® Registered trademark/Marque déposée/Marca registrada de KitchenAid, U.S.A. ™ Trademark/Marque de commerce/Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A. KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada/ Usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada. © 2009. All rights reserved. Tout droits réservés. Todos los derechos reservados.

Este manual también es adecuado para:

Khm920

Tabla de contenido