Pinnacle Protemp PT-80V-LPC Manual De Usuario E Instrucciones De Funcionamiento

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CONSUMER: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Locating Your Serial Number:
Your serial number can be found on the heater's rating label. It will begin with the letters PGCV
followed by 8 digits. For Example: PGCV12345678. Have your Serial Number ready before calling
customer service at 800-641-6996.
GENERAL HAZARD WARNING:
DANGER
FAILURE TO COMPLY WITH THE PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS PROVIDED WITH THIS
HEATER, CAN RESULT IN DEATH, SERIOUS BODILY INJURY AND PROPERTY LOSS OR DAMAGE
FROM HAZARDS OF FIRE, EXPLOSION, BURN. ASPHYXIATION, CARBON MONOXIDE POISONING
AND / OR ELECTRIC SHOCK.
ONLY PERSONS WHO CAN UNDERSTAND AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS SHOULD USE OR
SERVICE THIS HEATER.IF YOU NEED ASSISTANCE OR HEATER INFORMATION SUCH AS AN IN-
STRUCTIONS MANUAL, LABEL, ETC. CONTACT THE MANUFACTURER.
FIRE, BURN, INHALATION, AND EXPLOSION HAZARD. KEEP SOLID
WARNING
COMBUSTIBLES, SUCH AS BUILDING MATERIALS, PAPER OR CARDBOARD,
A SAFE DISTANCE AWAY FROM THE HEATER AS RECOMMENDED BY THESE INSTRUCTIONS.
NEVER USE THE HEATER IN SPACES WHICH DO OR MAY CONTAIN VOLATILE OR AIRBORNE
COMBUSTIBLES, OR PRODUCTS SUCH AS GASOLINE, SOLVENTS, PAINT THINNERS, DUST
PARTICLES OR UNKNOWN CHEMICALS.
®
MODEL NUMBERS
PT-80V-LPC / PT-200V-LPC
1 Industrial Blvd #101, Sauk Rapids, MN 56379 USA • Toll Free (800) 641-6996
Fax: 320-251-2922 • Web: www.protemp.us • Email: info@pinnacleclimate.com
CONVECTION HEATER
User's Manual &
Operating Instructions
© 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
Factory ID: 522
PTLB-403

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pinnacle Protemp PT-80V-LPC

  • Página 1 COMBUSTIBLES, OR PRODUCTS SUCH AS GASOLINE, SOLVENTS, PAINT THINNERS, DUST PARTICLES OR UNKNOWN CHEMICALS. 1 Industrial Blvd #101, Sauk Rapids, MN 56379 USA • Toll Free (800) 641-6996 Fax: 320-251-2922 • Web: www.protemp.us • Email: info@pinnacleclimate.com © 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc. PTLB-403...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ANSI Z83.7-2011/CSA 2.14-2011. CHECK WITH YOUR LOCAL FIRE SAFETY AUTHORITY IF YOU HAVE ANY QUESTIONS ABOUT APPLICATIONS. Other standards govern the use of fuel gasses and heating products for specific uses. Your local authority can advise you about these. © 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Convection Heater User's Manual...
  • Página 3 COMBUSTIBLES AWAY FROM HEATER. air for every 100,000 Btu / Hr heater rating. Refer to “Ventilation” on page 10 for further instructions. Minimum Clearance From Combustibles Sides 48 in. 96 in. © 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Convection Heater User's Manual...
  • Página 4: Specifications

    2.8 / 3.2 / 3.7 3.2 / 9.3 Heat Settings Variable Maximum Operating Hours Required Cylinder Lbs. Fuel Type Propane Propane Heating Area (Ft. 1800 5000 Specifications subject to change without notice. © 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Convection Heater User's Manual...
  • Página 5: Features

    Gas Valve Knob PT-200V-LPC Upper Shell Lower Shell Base Control Valve Inlet Connector WHAT'S IN THE BOX 11 mm Screws (6) Hose and Regulator (1) Upper Housing (1) Lower Housing (1) © 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Convection Heater User's Manual...
  • Página 6: Unpacking

    Retain caps for covering the inlet connector and regulator hose fro storage. 3. Attach three (3) screws to the bottom row of holes in the lower housing (See Figure 3). Figure 2 Figure 3 © 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Convection Heater User's Manual...
  • Página 7: Operation

    – The heater must operate on vapor withdrawal from the operating cylinder. The disconnected tank must CAUTION never be stored in a building, garage or any other enclosed area. © 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Convection Heater User's Manual...
  • Página 8 ALL NEW LP CYLINDERS MUST BE PURGED If the leak persists after several tries, contact BEFORE THE FIRST FILLING. Pinnacle Customer Service at (800) 641- – Turn heater gas valve knob and LP cylinder 6996. valve to OFF position.
  • Página 9: Lighting Instructions

    1. Turn control knob to the OFF position. 2. Relight following the Lighting Instructions, 2. Rotate valve cylinder CLOCKWISE to close it. steps 1-7. Shut Down Instructions 1. Rotate valve cylinder CLOCKWISE to close it. © 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Convection Heater User's Manual...
  • Página 10: Ventilation

    Re- must be re-installed on the valve to protect the gap the terminals to 0.195” (4.9 mm). fitting from damage. © 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Convection Heater User's Manual...
  • Página 11: Troubleshooting Guide

    3. Gas pressure too low. 2. Replace burner. 3. Be sure regulator is 4. Fuel supply too low. operating properly. Burner flame is too low 4. Replace low fuel supply with new, full cylinder. © 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Convection Heater User's Manual...
  • Página 12: Exploded View

    NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING, CONNECTED TO A POWER SOURCE, OR WHILE CONNECTED ® TO A FUEL SOURCE EXPLODED VIEW PT-80V-LPC PT-200V-LPC © 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Convection Heater User's Manual...
  • Página 13: Limited Warranty

    Pinnacle Climate Technologies, Inc. will repair or replace and return the item, freight pre-paid. If Pinnacle Climate Technologies, Inc. finds the item to be in normal operating condition, or not defective the item Locating Your Serial Number: Your serial number can be found on the heater’s rating label.
  • Página 14 1 Industrial Blvd #101, Sauk Rapids, MN 56379 USA • Toll Free (800) 641-6996 Fax: 320-251-2922 • Web: www.protemp.us • Email: info@pinnacleclimate.com © 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
  • Página 15: Numéros De Modèles

    DES PARTICULES DE POUSSIÈRE OU DES PRODUITS CHIMIQUES INCONNUS. 1 Industrial Blvd #101, Sauk Rapids, MN 56379 USA • Numéro sans frais (800) 641-6996 Télécopieur : 320-251-2922 251-2922 • Web : www.protemp.us • Courriel : info@pinnacleclimate.com © 2018, Pinnacle Climate Technologies, Inc.
  • Página 16: Consignes De Sécurité

    L’APPLICATION. D’autres normes régissent l’utilisation des gaz combustibles et des produits de chauffage pour des utilisations spécifiques. Les autorités locales peuvent vous informer sur ces dernières. © 2018, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manuel de l’utilisateur de la chaufferette à convection...
  • Página 17: Consignes De Sécurité

    Dégagement minimal par rapport aux combustibles Voir la section « Ventilation » à la page 10 pour plus Côtés Haut de détails. 122 cm 244 cm © 2018, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manuel de l’utilisateur de la chaufferette à convection...
  • Página 18: Spécifications

    Nombre maximal d’heures de fonctionnement Bouteille requise, lb (kg) 100 (45) 100 (45) Type de carburant Propane Propane Surface chauffée (m²) Spécifications sujettes à modification sans préavis. © 2018, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manuel de l’utilisateur de la chaufferette à convection...
  • Página 19: Caractéristiques

    Enveloppe inférieure Base Robinet de commande Connecteur d’entrée CONTENU DE LA BOÎTE Vis de 11 mm (6) Tuyau et régulateur (1) Boîtier supérieur (1) Boîtier inférieur (1) © 2018, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manuel de l’utilisateur de la chaufferette à convection...
  • Página 20: Déballage

    REMARQUE : Conserver les cartons et matériaux couvrant l’admission et le tuyau du régulateur d’emballage pour un futur rangement de la pour le rangement. chaufferette. Figure 2 Figure 3 © 2018, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manuel de l’utilisateur de la chaufferette à convection...
  • Página 21: Mode D'eMploi

    édifice ou à proximité d’un appareil qui brûle du gaz. La bouteille débranchée ne doit ATTENTION jamais être entreposée dans un édifice, un garage ou dans toute autre aire fermée. © 2018, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manuel de l’utilisateur de la chaufferette à convection...
  • Página 22: Instructions De Pré-Allumage

    – Tourner le bouton de commande de la chaufferette après plusieurs essais, communiquer avec le et le robinet de la bouteille de propane à la Service à la clientèle de Pinnacle au position d’arrêt (OFF). 800 641-6996. – Le robinet de la bouteille de propane est équipé...
  • Página 23: Instructions D'aLlumage

    2. Tourner le robinet de la bouteille dans le sens HORAIRE pour le refermer. 1. Tourner le robinet de la bouteille dans le sens HORAIRE pour le refermer. © 2018, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manuel de l’utilisateur de la chaufferette à convection...
  • Página 24: Ventilation

    être installé bien serré lorsque la bouteille est bougie au moins à chaque saison de chauffage. débranchée de la chaufferette. Régler l’écartement des bornes à 5 mm. © 2018, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manuel de l’utilisateur de la chaufferette à convection...
  • Página 25: Guide De Dépannage

    4. L’alimentation en gaz est 4. Remplacer la faible trop basse. alimentation en gaz par une nouvelle, c’est-à-dire une nouvelle bouteille pleine. © 2018, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manuel de l’utilisateur de la chaufferette à convection...
  • Página 26: Vue Éclatée

    NE JAMAIS LAISSER UNE CHAUFFERETTE SANS SURVEILLANCE LORSQU’ELLE BRÛLE OU QU’ELLE EST BRANCHÉE À UNE SOURCE D’ALIMENTATION OU DE COMBUSTIBLE. VUE ÉCLATÉE PT-80V-LPC PT-200V-LPC © 2018, Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manuel de l’utilisateur de la chaufferette à convection...
  • Página 27: Garantie Limitée

    à l’utilisation, à l’enlèvement, au retour ou au décoloration, la rouille ou d’autres dommages dûs aux remplacement de ses appareils et aucune représentation de cette nature ne lie en quelque manière que ce soit Pinnacle intempéries, et survenus après l’achat. Climate Technologies, Inc.
  • Página 28 1 Industrial Blvd #101, Sauk Rapids, MN 56379 USA • Numéro sans frais (800) 641-6996 Télécopieur : 320-251-2922 251-2922 • Web : www.protemp.us • Courriel : info@pinnacleclimate.com © 2018, Pinnacle Climate Technologies, Inc.
  • Página 29: Calentador De Convección

    NI PRODUCTOS COMO GASOLINA, DISOLVENTES, SOLVENTES DE PINTURA, PARTÍCULAS DE POLVO O SUSTANCIAS QUÍMICAS DESCONOCIDAS. 1 Industrial Blvd #101, Sauk Rapids, MN 56379, EE. UU. • Llamada sin costo: (800) 641-6996 Fax: 320-251-2922 • Web: www.protemp.us • Correo electrónico: info@pinnacleclimate.com © 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc.
  • Página 30 DE SU LOCALIDAD SI TIENE ALGUNA DUDA SOBRE EL USO DE ESTE CALENTADOR. Otras normas rigen el uso de gases combustibles y productos de calefacción para usos específicos. Sus autoridades locales pueden asesorarle sobre esas normas. © 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manual del usuario del calentador de convección...
  • Página 31: Información De Seguridad

    100,000 BTU/h (29 kWh) que materiales combustibles genere el calentador. Consulte “Ventilación” en la Lados Superior página 10 para obtener más instrucciones. 48 pulg. (1.2 m) 96 pulg. (2.5 m) © 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manual del usuario del calentador de convección...
  • Página 32: Especificaciones

    Ajustes de calor Variable Horas máximas de funcionamiento Lb requeridas del tanque Tipo de combustible Propano Propano Zona calentada (pies 1800 5000 Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. © 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manual del usuario del calentador de convección...
  • Página 33: Características

    Coraza superior Coraza inferior Base Válvula de perilla Conector de entrada QUÉ HAY EN LA CAJA Tornillos de 11 mm Manguera y regulador Cubierta Superior Cubierta Inferior © 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manual del usuario del calentador de convección...
  • Página 34: Desempacado

    3. Fije tres (3) pernos en los orificios de la hilera inferior de la cubierta inferior (vea la Figura 3). Figura 2 Figura 3 © 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manual del usuario del calentador de convección...
  • Página 35: Suministro De Propano/ Información

    – El calentador debe funcionar con recuperación del vapor del tanque. El tanque desconectado nunca PRECAUCIÓN debe almacenarse en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada. © 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manual del usuario del calentador de convección...
  • Página 36: Funcionamiento (Continúa)

    – Las válvulas del tanque de LP equipadas con comuníquese con el servicio de atención al una unión de estilo antiguo tienen ROSCAS cliente de Pinnacle al (800) 641-6996. A LA IZQUIERDA. Gire la unión HACIA LA – La instalación de su calentador debe cumplir DERECHA para aflojarla.
  • Página 37: Instrucciones De Encendido

    Instrucciones para encender. (Apagado). 2. Gire la válvula del tanque HACIA LA DERECHA Instrucciones para apagar para cerrarla. 1. Gire la válvula del tanque HACIA LA DERECHA para cerrarla. © 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manual del usuario del calentador de convección...
  • Página 38: Peligro

    Reajuste la la unión contra daños. separación de las terminales a 0.195 pulg. (5 mm). © 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manual del usuario del calentador de convección...
  • Página 39: Guía Para La Solución De Problemas

    3. Asegúrese de que el demasiado débil. regulador esté funcionando correctamente. 4. El suministro de combustible 4. Reemplace el suministro de es insuficiente. combustible insuficiente por un tanque nuevo. © 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manual del usuario del calentador de convección...
  • Página 40: Vista Detallada

    NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE ® DE ALIMENTACIÓN O A UNA FUENTE DE COMBUSTIBLE VISTA DETALLADA PT-80V-LPC PT-200V-LPC © 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc. Manual del usuario del calentador de convección...
  • Página 41: Garantía Limitada

    DE ALIMENTACIÓN O A UNA FUENTE DE COMBUSTIBLE GARANTÍA LIMITADA Pinnacle Climate Technologies, Inc. garantiza este Si Pinnacle Climate Technologies, Inc. descubre que el artículo calentador únicamente al comprador minorista original, está en condiciones normales de funcionamiento o que no como libre de defectos en materiales y mano de obra está...
  • Página 42 1 Industrial Blvd #101, Sauk Rapids, MN 56379, EE. UU. • Llamada sin costo: (800) 641-6996 Fax: 320-251-2922 • Web: www.protemp.us • Correo electrónico: info@pinnacleclimate.com © 2018 Pinnacle Climate Technologies, Inc.

Este manual también es adecuado para:

Protemp pt-200v-lpc

Tabla de contenido