Página 1
Everlast Whole Home Electric Tankless Water Heaters Use and Care Manual Installation Start-Up Maintenance 115 F Parts Warranty 18, 24, 27, and 36kW Models This manual must only be used by a qualified installer / service technician. Read all instructions in this manual before installing.
The following defined terms are used throughout this manual to bring attention to the presence of hazards of various risk levels or to important product information. DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in serious personal injury or death.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons should be followed, including: 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS WATER HEATER. 2. This water heater must be grounded. 3.
The manufacturer cannot be responsible for damages caused by improper installation or by failure to follow the instructions in this manual. Do not use this water heater for anything other than its intended purpose (as described in this manual). Doing so could result in property damage and WILL VOID product warranty.
Households with small children, disabled, or elderly persons may require a 120 F or lower temperature setting to prevent severe personal injury or death due to scalding. Part 2 - Prepare the Water Heater Remove all sides of the shipping crate to allow the heater to be moved into its installation location. UNCRATING THE WATER HEATER - Any claims for damage or shortage in shipment must be filed immediately against the transportation company by the consignee.
2. Choose a location for the water heater as centralized to the piping and electrical system as possible. Also, locate the water heater and domestic water piping where it will not be exposed to freezing temperatures. All piping should be insulated. Additionally, place the water heater so that the drain, controls, and inlets/outlets are easily accessible.
Failure of electric elements due to lime scale build-up on the heating surface, low pH, or other imbalance IS NOT covered by the warranty. C. Technical Specifications and Dimensions Model *Wattage (kW) Max Amperage Required Breaker(s) Required Wire Size 18kW 3 x 30A Double Pole 3 x 10 AWG w/ Ground 24kW...
115 F 18 / 27kW Model 36kW Model Figure 2 - Water Heater Mounting Points Figure 1 - Removing the Cover DO NOT INSTALL UNIT UPSIDE DOWN Water Pre-Filter OR ON ITS SIDE 18 / 27kW Model Water 18 / 27kW Model Pre-Filter 36kW Model 36kW Model...
NOTES: CHECK VALVE 1. Minimum pipe size should AUTOMATIC WATER BALL VALVE match connection size. Upsize SHUT-OFF VALVE pipe accordingly if greater flow is required. 2. Drains and check valve COLD WATER INLET between will assist in purging air from system. UNION 3.
Table 1 details the relationship of water temperature and time with regard to scald injury and may be used as a guide in determining the safest water temperature for your applications. E. Filling the Heater • Make certain any drain valves in the system are completely closed. •...
and that the unit has Wiring Diagram for 18 and 27kW been connected to a ground in accordance with Terminal Block in Unit applicable codes. • Ensure that connections correctly made ensure proper operation of the unit. It 8/2 AWG is critical that the unit be wired as shown.
Part 6 - Operation This tankless electric water heater is designed to supply hot water instantaneously on demand. The unit contains heating elements capable of heating water quickly for as long as necessary. Unlike a conventional tank storage water heater, this tankless water heater does not store hot water. A tankless system is more efficient because it does not waste energy continually heating water that is idly sitting and losing heat in a storage tank.
The water heater has minimal required maintenance procedures. To ensure maximum performance of the water heater and reduce the risk of a water leak: • Periodic inspections and tests are always recommended for signs of damage or failure. Any damage, cracks, leakage, or weakness should be addressed and fixed immediately.
Part 8 - Troubleshooting Before calling for service check the troubleshooting list of common issues. This can save time and cost. If you are unable to resolve a problem contact your installer or Customer Service for support. Problem Possible Cause Solution Check the power supply.
Problem Possible Cause Solution Not enough water flowing Increase the flow rate at the water outlet through the heater Increase in the ambient temperature or temperature Switch to a lower temperature setting setting is too high Water Too Hot This water heater is designed to operate on 240 volts. Voltage less than 240 volts A lower voltage will cause improper water heater operation.
18 / 27kW Model 36kW Model Figure 11 - High Limit Switch Reset Detail B. Checking Thermostat Operation To check thermostat operation: • Press the button to activate the heater. The display will show the outlet temperature. • With the water running through the unit, press to increase or to decrease the outlet temperature.
Everlast Whole Home Owner that repair, replacement, or refund are the exclusive remedies of the Owner. Electric Tankless Water Heater Limited Warranty OWNER RESPONSIBILITIES The Owner or Qualified Installer / Service Technician must: The manufacturer warrants each small capacity point of use 1.
Página 19
For questions about the coverage of this warranty, please contact the manufacturer at the following address or phone number: HTP, 272 Duchaine Blvd, New Bedford, MA, 02745, Attention: Warranty Service Department, 1(800) 323-9651.
Customer Installation Record Form The following form should be completed by the qualified installer / service technician for you to keep as a record of the installation in case of a warranty claim. After reading the important notes at the bottom of the page, please also sign this document.
Página 21
Chauffe-eaux électriques instantanés Pour maison entière Everlast Manuel d’utilisation et d’entretien Installation Démarrage Entretien 115 F Pièces Garantie Modèles de 18, 24, 27, et 36 kW Ce manuel doit être utilisé uniquement par un installateur / technicien de maintenance qualifié. Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant l’installation.
ENCADRÉS D’AVERTISSEMENTS SPÉCIAUX Les termes définis ci-dessous sont utilisés dans l’intégralité du manuel afin d’attirer l’attention sur la présence de dangers impliquant différents niveaux de risque ou sur des informations importantes relatives au produit. Le mot DANGER indique une situation de danger imminent qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures personnelles graves ou la mort.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il convient de respecter des précautions de sécurité de base afin de limiter le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure aux individus, notamment : 1. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE CHAUFFE-EAU. 2.
Página 24
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une installation correcte ou par le non-respect des instructions présentes dans ce manuel. N’utilisez jamais ce chauffe-eau pour d’autres usages que celui pour lequel il a été conçu (tel que décrit dans ce manuel).
Les foyers où habitent des enfants en bas âge, des personnes handicapées ou des personnes âgées peuvent nécessiter un réglage de température de 120 F ou moins afin d’éviter des blessures personnelles graves ou fatales par brûlure. Partie 2 - Préparation du chauffe-eau Retirez tous les côtés de la caisse d’expédition pour pouvoir déplacer le chauffe-eau jusqu’à...
Página 26
2. Choisissez pour le chauffe-eau un lieu d’installation le plus central possible par rapport au système de plomberie et d’électricité. En outre, placez le chauffe-eau et la tuyauterie d’alimentation en eau domestique à un endroit où ils ne seront pas exposés à des températures inférieures à zéro. Tous les tuyaux doivent être isolés. En outre, placez le chauffe-eau de telle sorte que la vidange, les commandes et les entrées/sorties soient facilement accessibles.
Les pannes de composants électriques dues à une accumulation de calcaire sur la surface de chauffe, à un pH faible ou à un autre déséquilibre NE sont PAS couvertes par la garantie. C. Spécifications techniques et dimensions Modèle *Puissance (kW) Ampérage maxi Disjoncteur(s) requis Calibre de fils requis...
Página 28
115 F Modèle de 18/27 kW Modèle de 36 kW Figure 17 - Points de fixation du chauffe-eau Figure 16 - Retrait du capot NE PAS INSTALLER À L’ENVERS Préfiltre d’eau OU SUR LE CÔTÉ Modèle de 18/27 kW Modèle de 18/27 kW Préfiltre d’eau Modèle de 36 kW Modèle de 36 kW Figure 18 - N’INSTALLEZ PAS LE CHAUFFE-EAU À...
Página 29
REMARQUES : CLAPET ANTI-RETOUR VANNE D’ARRÊT 1. La taille de tuyau minimale CLAPET À BILLE D’EAU AUTOMATIQUE doit correspondre à la taille du raccord. Augmentez la taille du tuyau en conséquence si un débit supérieur est requis. ARRIVÉE EAU FROIDE 2. Les vidanges et le clapet anti- retour aideront à...
Página 30
Le tableau 1 présente le rapport entre la température de l’ e au et le temps d’ e xposition en ce qui concerne les blessures par brûlure et peut être utilisé en guise de guide pour déterminer la température de l’ e au la plus sûre pour vos applications. E.
Página 31
adaptés Schéma de câblage pour modèles de 18 et 27 kW l’appareil a été connecté à la terre, conformément Bornier situé dans l’appareil réglementations applicables. • Assurez-vous que tous les raccordements sont réalisés correctement afin d’assurer le bon fonctionnement 8/2 AWG l’appareil.
Página 32
Partie 6 - Utilisation Ce chauffe-eau électrique instantané est conçu pour fournir de l’eau chaude à la demande de manière instantanée. L’appareil contient des éléments chauffants capables de chauffer de l’eau rapidement et aussi longtemps que nécessaire. Contrairement à un chauffe-eau traditionnel à réservoir, ce chauffe-eau instantané ne stocke pas d’eau chaude.
Página 33
Le chauffe-eau requiert des procédures de maintenance minimes. Pour garantir au chauffe-eau des performances maximales et réduire le risque de fuites d’eau : • Des inspections et tests périodiques sont toujours recommandés pour détecter les signes de dommages ou de dysfonctionnement. Tout dommage, fissure, fuite ou mauvais fonctionnement doit être traité et réparé immédiatement.
Página 34
Partie 8 - Dépannage Avant de demander l’intervention d’un technicien, veuillez consulter la liste de dépannage qui permet de résoudre certains problèmes fréquents. Cela vous permettra d’économiser du temps et de l’argent. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème, contactez votre installateur ou le Service client pour obtenir de l’aide. Problème Cause possible Solution...
Página 35
Problème Cause possible Solution Débit d’eau trop faible dans le Augmentez le débit au niveau de la sortie d’eau chauffe-eau Augmentation de la température ambiante ou réglage de Réglez une température inférieure température trop haut L’eau est trop Ce chauffe-eau est conçu pour fonctionner en 240 Volts. Une chaude Tension inférieure à...
Página 36
18 / 27kW Model 36kW Model Figure 26 - Détail de la réinitialisation du commutateur de température maxi B. Vérification du fonctionnement du thermostat Pour vérifier le fonctionnement du thermostat : • Appuyez sur le bouton pour mettre en marche le chauffe-eau. L’affichage indique la température de sortie. •...
Página 38
Chauffe-eau électrique instantané RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE pour maison entière Le Propriétaire ou l’Installateur qualifié / Technicien de maintenance doit : Garantie limitée 1. Installer avec le chauffe-eau une soupape de sécurité casse- Le fabricant garantit que chaque chauffe-eau électrique pour vide certifiée conforme à la norme ANSI Z21.22 - Soupapes point d’utilisation de petite capacité...
Página 39
14. Les dommages, dysfonctionnements ou pannes résultant de veuillez contacter le fabricant à l’adresse ou au numéro de téléphone conditions de vide. ci-dessous : HTP, 272 Duchaine Blvd, New Bedford, MA, 02745, À 15. Les dommages, dysfonctionnements ou pannes causés l’attention de : Warranty Service Department, 1(800) 323-9651.
Página 40
Formulaire d’enregistrement d’installation chez le client Le formulaire qui va suivre doit être rempli par l’installateur / technicien de maintenance qualifié afin que vous puissiez conserver une trace de l’installation en cas de demande d’application de la garantie. Après avoir lu les remarques importantes en bas de la page, veuillez également signer ce document.
Calentadores de agua eléctricos sin depósito para toda la casa Everlast Manual de uso y mantenimiento Instalación Puesta en marcha Mantenimiento 115 F Piezas Garantía Modelos de 18, 24, 27 y 36 kW ADVERTENCIA Este manual solo debe ser utilizado por un técnico de servicio/instalador cualificado. Lea las instrucciones de este manual antes de instalar el aparato.
Página 42
RECUADROS DE ATENCIÓN ESPECIAL A lo largo de este manual se utilizan los siguientes términos para llamar la atención sobre la presencia de distintos niveles de riesgo y amenazas o sobre información importante del producto. PELIGRO PELIGRO indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, ocasionará serios daños personales o la muerte.
ADVERTENCIA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir los riesgos de incendio, descargas eléctricas o daños personales: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL CALENTADOR DE AGUA. 2. Este calentador de agua debe tener toma de tierra. 3.
Página 44
ADVERTENCIA El fabricante no es responsable de los daños causados debido a una instalación incorrecta o por no haber seguido las instrucciones de este manual. PRECAUCIÓN No utilice este calentador de agua para usos distintos a los previstos (descritos en este manual). Si lo hace, puede causar daños en la propiedad y SE ANULARÁ...
ADVERTENCIA En los hogares con niños, personas discapacitadas y ancianos puede ser necesario establecer un ajuste de temperatura inferior a 120 F para evitar lesiones graves o la muerte a causa de quemaduras. Parte 2: Preparar el calentador de agua Quite todas las piezas del embalaje para colocar el calentador en el lugar de instalación.
Página 46
2. Elija una ubicación para el calentador de agua lo más central posible entre la tubería y el sistema eléctrico. Ubique el calentador de agua y la tubería de agua doméstica donde no estén expuestos a temperaturas bajo cero. Se recomienda aislar las tuberías. Coloque el calentador de agua de manera que pueda accederse con facilidad a los desagües, controles y entradas/salidas de agua.
PRECAUCIÓN Los fallos en los componentes eléctricos debido a sedimentos de sarro en la superficie de calentamiento, pH bajo u otros desequilibrios NO ESTÁ cubierto por la garantía. C. Especificaciones técnicas y dimensiones Modelo *Potencia (kW) Amperaje máximo Interruptores requeridos Diámetro de cable requerido 18 kW Interruptor bipolar 3 x 30 A...
115 F Modelo 18/27 kW Modelo 36 kW Figure 32 - Puntos de montaje del calentador de agua Figure 31 - Desmontaje de la cubierta NO INSTALAR EL CALENTADOR Prefiltro agua INVERTIDO NI DE COSTADO Modelo 18/27 kW Modelo 18/27 kW Prefiltro agua Modelo 36 kW Modelo 36 kW...
NOTAS: VÁLVULA ANTIRRETORNO VÁLVULA DE CIERRE 1. El tamaño mínimo del tubo VÁLVULA DE BOLA debe coincidir con el tamaño AUTOMÁTICA conexión. Amplíe el tubo si fuera necesario aumentar el caudal. ENTRADA DE AGUA FRÍA 2. La válvula antirretorno y el desagüe permiten purgar el aire del sistema.
En la tabla 1 se detalla la relación entre la temperatura del agua y el tiempo con respecto a los daños por quemaduras y puede utilizarse como guía a la hora de determinar la temperatura más segura para las aplicaciones. E.
• Para garantizar Esquema eléctrico para 18 y 27 kW f u n c i o n a m i e n t o correcto de la unidad, Bloque de terminales en la unidad asegúrese conexiones realizado correctamente. crucial que la unidad esté...
Parte 6: Funcionamiento El calentador de agua eléctrico sin depósito está diseñado para suministrar agua caliente de forma instantánea bajo demanda. La unidad contiene resistencias que calientan rápidamente el agua durante el tiempo necesario. Al contrario que los calentadores con depósito, este calentador sin depósito no almacena agua caliente. Un sistema sin depósito es más eficiente porque no desperdicia energía para mantener el agua caliente en el depósito de almacenamiento.
El calentador de agua requiere procedimientos de mantenimiento mínimos. Para asegurar el máximo rendimiento del calentador y reducir el riesgo de pérdidas de agua: • Se recomienda efectuar inspecciones y pruebas periódicas para detectar signos de daño o fallo. Todos los daños, grietas, pérdidas y defectos deben repararse de inmediato.
Parte 8: Solución de problemas Antes de llamar al servicio técnico, consulte la lista de solución de los problemas más comunes. Puede ahorrar tiempo y dinero. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Problema Posibles causas Solución...
Página 55
Problema Posibles causas Solución No entra suficiente caudal Aumente el caudal de suministro de agua. de agua en el calentador Ha aumentado la temperatura ambiente o el Seleccione un valor de temperatura más bajo ajuste de temperatura es demasiado alto El agua está...
18 / 27kW Model 36kW Model Figure 41 - Detalle del interruptor de límite superior B. Comprobación del funcionamiento del termostato Para comprobar el funcionamiento del termostato: • Pulse el botón para activar el calentador. La pantalla muestra la temperatura de salida. •...
Garantía limitada reparación, la sustitución o el reembolso son las únicas medidas e los calentadores de agua eléctricos sin resarcitorias a las que podrá recurrir el Propietario. depósito para toda la casa Everlast RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO El fabricante garantiza en cada calentador de agua eléctrico El Propietario o el instalador/técnico de servicio cualificado deberá: sin depósito de pequeña capacidad y sus componentes la 1.
15. Los daños, los fallos de funcionamiento o las averías o número de teléfono: HTP, 272 Duchaine Blvd, New Bedford, ocasionados por el uso del calentador con componentes MA, 02745, a la atención del: Warranty Service Department, modificados, alterados o no autorizados, o con cualquier 1(800) 323-9651.
Formulario de registro de instalación del cliente El instalador/técnico de servicio cualificado deberá rellenar el formulario siguiente para que usted lo guarde como justificante de instalación en caso de cursar una reclamación en garantía. Después de leer las notas importantes del final de la página, también deberá firmar este documento. Nombre del cliente Fecha de instalación Dirección de instalación...