Página 1
SOLDADURA TIG DC INVERTER TIG- 160/200 Manual de Usuario POR SU SEGURIDAD Lea y comprenda este manual antes de su uso. Guarde este manual para referencia futura...
Página 2
TIG-160/200 Estamos constantemente mejorando esta soldadora, por lo tanto, algunas partes de esta soldadora se pueden cambiar con el fin de conseguir una mejor calidad, pero las principales funciones y operaciones no se alternarán. Agradecemos su comprensión.
TIG-160/200 TABLA DE CONTENIDOS Seguridad ..............................Descripción General ............................. Parametros Principales ..........................Control de Operación y Descripción ......................Instalación y Operación ..........................Precaución ..............................Mantenimiento .............................. Solución de Problemas ..........................Dibujo de Despiece ............................HYUNDAI...
1. Seguridad La soldadura es peligrosa y puede causar daños a usted y a otras personas tome una buena protección al soldar. Para más detalles, consulte las instrucciones de seguridad para el operador de conformidad con los requisitos de prevención de accidentes del fabricante.
Página 5
Las pieza de trabajo caliente puede provocar quemaduras muy graves. ● No se ponga en contacto con las piezas de trabajo calientes con las manos desnudas. Es necesario que se enfrien despues del uso de soldadura. ● Los campos magnéticos afectan a los marcapasos.
TIG-160/200 2. Descripción General La máquina de soldadura tiene la más avanzada tecnología inverter rectificador de adopción. El desarrollo de las utilidades de equipos de soldadura con gas protector del inversor desde el desarrollo de la teoría de la fuente de alimentación del inversor y componentes. fuente de alimentación de soldadura blindado de...
TIG-160/200 4. Control de Operación y Descripción La imagen del panel de abajo es sólo para referencia. Si alguna diferencia con la máquina real, por favor, siga con la máquina real. Descripción Soldadura TIG 1) Encienda el interruptor de alimentación en el panel posterior, medidor digital de corriente es normal, el ventilador comienza a rueda.
TIG-160/200 5. Instalación y Operación La máquina está equipada con equipos de compensación de la tensión de alimentación. Cuando la tensión de alimentación se mueve entre ± 15% de la tensión nominal, ésta puede funcionar normalmente. Al emplear un cable largo, con el fin de evitar la tensión de descender, se sugiere mayor sección del cable.
TIG-160/200 6. Precaución Ambiente 1) La máquina puede realizar en el entorno en estado seco con un nivel de humedad del 90% como máximo. 2) La temperatura ambiente es de 10 a 40 ° C. 3) Evitar la soldadura por el sol o la lluvia.
TIG-160/200 Precaución: arrastramiento interruptor de protección de la edad. La máquina se utiliza principalmente en la zona industrial. Producirá ondas de radio, por lo que el trabajador debe estar plenamente preparado para su protección. Deben añadirse cuando se utiliza el máquina.
TIG-160/200 8. Solución de Problemas Accesorios, materiales de soldadura, factor de medio ambiente, poderes de suministro tal vez tengan algo que ver con soldadura. El usuario debe tratar de mejorar el ambiente de la soldadura. A. Punto de soldadura Negro El punto de soldadura no se protege de la oxidación.
Página 12
Análisis de mal funcionamiento y soluciónes comunes: PROBLEMA O MALFUNCIONAMIENTO CAUSA SOLUCION El indicador de encendido no está 1. El interruptor de alimentación se encuentra fuera de la posicion de trabajo. iluminado, el ventilador no funciona 2. Comprobar la red electrica sea adecuada para el trabajo.
TIG-160/200 9. Dibujo de Despiece TIG-160/200 1. C 13. Base de la Carcasa. 25. Viga Vertical 2. L 14. Carcasa. 26. PCB Medio. 3. nterruptor de Potencia. 15. Panel Frontal. 27. PCB 4. nterruptor. 16. Placa de protección lateral. 28. PCB Superior.
Página 14
Nosotros : 25, Yulgok-ro 2-gil, Jongno-gu, Seoul 03143 Korea Declaramos que el producto se detalla a continuación: DC INVERTER TIG WELDER MODEL : TIG-160/200 Satisface los requisitos de las directivas: EC-Low voltage directive 2014/35/EU EC Directive of Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU...
Página 16
Post Code : 03143 Av. Àlguema 8 A 82 2 390 1114 17771 Santa Llogaia d´Àlguema (Girona) www.hyundaicorp.com T: +34 972 673 836 · F: +34 972 980 929 www.grvpower.com Copyright 2016 HYUNDAI Corporation All rights reserved. Made in P.R.C...