IKEA TILLAGAD Instrucciones De Instalación

IKEA TILLAGAD Instrucciones De Instalación

Estufas eléctricas con control frontal

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FRONT CONTROL ELECTRIC RANGES
DE LA CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE AVEC COMMANDE
ESTUFAS ELÉCTRICAS CON CONTROL FRONTAL
Table of Contents/Table des matières/Tabla de contenidos
RANGE SAFETY ......................................2
Tools and Parts ......................................3
Location Requirements .........................3
Unpack Range.......................................7
Install Anti-Tip Bracket ..........................7
Adjust Leveling Legs .............................8
Level Range ...........................................9
Engaged ..............................................15
Remove/Replace Drawer ....................15
Oven Door ...........................................15
Complete Installation ..........................16
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
IMPORTANT :
Conserver ces instructions à l'usage de l'inspecteur des installations électriques local.
IMPORTANTE:
Guarde para tener a disposición del inspector de electricidad local.
W11209975A
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Outils et pièces ....................................18
Exigences d'emplacement ..................18
seulement ............................................20
seulement ............................................21
Déballage de la cuisinière ...................22
Bride antibasculement ........................22
É.-U. seulement ...................................24
bien installée et engagée ....................30
Enlever/replacer le tiroir ......................30
Porte du four .......................................30
Terminer l'installation ...........................31
À L'AVANT
SEGURIDAD DE LA ESTUFA................32
Herramientas y piezas .........................33
Requisitos de ubicación ......................33
mente ...................................................35
Canadá ................................................36
Desempaque la estufa ........................37
Nivelación de la estufa ........................39
mente ...................................................39
instalado y enganchado ......................45
Puerta del horno ..................................45
Completar la instalación .....................46

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA TILLAGAD

  • Página 1: Tabla De Contenido

    INSTALLATION INSTRUCTIONS FRONT CONTROL ELECTRIC RANGES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE AVEC COMMANDE À L’AVANT INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ESTUFAS ELÉCTRICAS CON CONTROL FRONTAL Table of Contents/Table des matières/Tabla de contenidos RANGE SAFETY ........2 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ....17 SEGURIDAD DE LA ESTUFA....32 INSTALLATION REQUIREMENTS ..3 EXIGENCES D’INSTALLATION ....18 REQUISITOS DE INSTALACIÓN ..33...
  • Página 2: Range Safety

    RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Página 3: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Read and follow the instructions provided with any tools It is the installer’s responsibility to comply with installation ■...
  • Página 4: Product Dimensions

    Mobile Home - Additional Installation Requirements Cabinet Dimensions The installation of this range must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home countertop depth, 24"...
  • Página 5: Electrical Connection

    Electrical Requirements - U.S.A. Only The range can be connected directly to the circuit breaker ■ WARNING box (or fused disconnect) through flexible or nonmetallic sheathed, copper or aluminum cable. See the “Electrical Connection - U.S.A. Only” section. Allow at least 6 ft (1.8 m) of slack in the line so that the range ■...
  • Página 6: Electrical Requirements - Canada Only

    Electrical Requirements - Canada Only When a 4-wire, single phase 250-volt, 60 Hz., AC-only ■ WARNING electrical supply is available, a 40-amp minimum circuit protection is required on 30" (76.2 cm) ranges, fused on both sides of the line. A circuit breaker is recommended. ■...
  • Página 7: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack Range Install Anti-Tip Bracket WARNING WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range. Failure to do so can result in back or other injury. 1. Remove shipping materials, tape, and film from the range. Keep cardboard bottom under range.
  • Página 8: Adjust Leveling Legs

    4. Drill two 1/8" (3.2 mm) holes that correspond to the bracket Adjust Leveling Legs holes of the determined mounting method. See the following illustrations. 1. If range height adjustment is necessary, use a wrench or Floor Mounting pliers to loosen the 4 leveling legs. This may be done with the range on its back or with the range supported on 2 legs after the range has been placed back to a standing position.
  • Página 9: Level Range

    3. Remove plastic tag holding three 10-32 hex nuts from the Level Range middle post of the terminal block. 1. Place level on the oven bottom, as indicated in one of the two figures below, depending on the size of the level. Check with the level side-to-side and front to back.
  • Página 10 3-Wire Connection: Power Supply Cord 4-Wire Connection: Power Supply Cord Use this method only if local codes permit connecting chassis Use this method for: ground conductor to neutral wire of power supply cord. New branch-circuit installations (1996 NEC) ■ 1. Feed the power supply cord through the strain relief on the Mobile homes cord/conduit plate on bottom of range.
  • Página 11 4. Use a Phillips screwdriver to connect the green ground wire Install Using Direct Wire from the power supply cord to the range with the ground- link screw and ground-link section. The ground wire must be attached over the ground-link section. WARNING 5.
  • Página 12 4. Assemble a UL listed conduit connector in the opening. 3-Wire Connection: Direct Wire Use this method only if local codes permit connecting ground conductor to neutral supply wire. 1. Pull the wires through the conduit on cord/conduit plate on bottom of range.
  • Página 13 Bare Wire Torque Specifications 4-Wire Connection: Direct Wire Attaching terminal lugs to the terminal block - 20 lbs-in. (2.3 N-m) Use this method for: Wire Awg Torque New branch-circuit installations (1996 NEC) ■ 8 gauge copper 25 lbs-in. (2.8 N-m) Mobile homes ■...
  • Página 14 4. Attach terminal lugs to line 1 (black), neutral (white), and line 5. Use a hex or Phillips screwdriver to connect the bare (green) 2 (red) wires. Loosen (do not remove) the setscrew on the ground wire to the range with the ground-link screw and front of the terminal lug and insert exposed wire end through ground-link section.
  • Página 15: Verify Anti-Tip Bracket Is Installed And

    3. Close the oven door as far as it will shut. Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and 4. Lift the oven door while holding both sides. Engaged Continue to push the oven door closed and pull it away from the oven doorframe. On Ranges Equipped with a Storage Drawer: 1.
  • Página 16: Complete Installation

    Complete Installation 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra `If Range Does Not Operate, Check the Following: part, go back through the steps to see which step Household fuse is intact and tight; or circuit breaker has ■...
  • Página 17: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 18: Exigences D'INstallation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Exigences d’emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec règlements en vigueur. chacun des outils de la liste suivante. C’est à...
  • Página 19 Résidence mobile – Spécifications additionnelles à Dimensions de l’armoire respecter lors de l’installation L’installation de cette cuisinière doit s’effectuer conformément Les dimensions de l’ouverture de l’armoire présentée sont : à la norme Manufactured Home Construction Safety Standards, profondeur de comptoir – 25 po (64,0 cm), profondeur de Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal Standard for l’armoire –...
  • Página 20: Raccordement Électrique

    Spécifications électriques – É.-U. seulement L’emploi d’un disjoncteur est recommandé. ■ AVERTISSEMENT La cuisinière peut être raccordée directement au disjoncteur ■ (ou coupe-circuit avec fusible) par l’intermédiaire de câble à conducteurs de cuivre ou aluminium, à blindage métallique flexible ou à gaine non métallique. Voir la section “Raccordement électrique –...
  • Página 21: Exigences Électriques - Canada Seulement

    Exigences électriques – Canada seulement Lorsqu’un câble une phase à 4 fils de 250 V CA à 60 A ■ AVERTISSEMENT est disponible, une protection de circuit minimum de 40 A avec fusible aux deux bouts du câble est requise sur les cuisinières de 30 po (76,2 cm).
  • Página 22: Instructions D'INstallation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage de la cuisinière Bride antibasculement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cuisinière. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Risque de basculement 1.
  • Página 23: Réglage Des Pieds De Nivellement

    4. Percer deux trous de 1/8 po (3,2 mm) qui correspondent aux Réglage des pieds de nivellement trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. Voir l’illustration suivante. 1. Si un réglage de la hauteur de la cuisinière est nécessaire, Montage au plancher utiliser une clé...
  • Página 24: Réglage De L'aPlomb De La Cuisinière

    3. Retirer du plot central du boîtier de raccordement l’étiquette Réglage de l’aplomb de la cuisinière plastique qui maintient trois écrous 10-32 à tête hexagonale. 1. Placer le niveau au bas du four comme indiqué dans l’une des deux illustrations suivantes, selon la taille du niveau. Contrôler l’aplomb transversal et dans le sens avant/arrière.
  • Página 25 Connexion à 3 conducteurs : Cordon d’alimentation Connexion à 4 conducteurs : Cordon d’alimentation Utiliser cette méthode uniquement si les codes locaux autorisent Utiliser cette méthode dans les cas suivants : la connexion du conducteur de mise à la terre du châssis au Nouvelles installations avec circuit de dérivation (1996 NEC) ■...
  • Página 26 4. À l’aide d’un tournevis cruciforme, connecter le fil de mise Installer à l’aide d’une connexion directe à la terre vert du cordon d’alimentation à la cuisinière en serrant la vis de liaison à la terre et à la section de liaison à la terre.
  • Página 27 4. Assembler un connecteur de conduit homologué UL dans Connexion à 3 conducteurs : Raccordement par l’ouverture. câblage direct Utiliser cette méthode uniquement si les codes locaux autorisent la connexion du conducteur de mise à la terre au conducteur du neutre de l’alimentation.
  • Página 28 Spécifications de couple pour les fils nus Connexion à 4 conducteurs : Raccordement par Serrage des cosses au bornier : 20 lb/po (2,3 N·m) câblage direct Calibre AWG Couple Utiliser cette méthode dans les cas suivants : Conducteur de cuivre de calibre 8 25 lb/po (2,8 N·m) Nouvelles installations avec circuit de dérivation (1996 NEC) ■...
  • Página 29 4. Connecter les cosses aux conducteurs des lignes 1 (noir), 5. Utilisez un tournevis cruciforme ou à tête hexagonale pour neutre (blanc) et 2 (rouge). Desserrer (ne pas enlever) la vis connecter le fil de mise à la terre nu (vert) à la cuisinière avec de réglage sur le devant de la cosse et insérer l’extrémité...
  • Página 30: Vérifier Que La Bride Antibasculement Est Bien Installée Et Engagée

    Vérifier que la bride antibasculement est Porte du four bien installée et engagée Il n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, s’il est nécessaire de l’enlever, Sur les cuisinières avec tiroir de remisage : s’assurer que le four est éteint et froid.
  • Página 31: Terminer L'iNstallation

    Terminer l’installation 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il Si la cuisinière ne fonctionne pas, vérifier ce qui suit : y a des pièces supplémentaires, relire les étapes pour savoir Le fusible domestique est intact et bien visé ou le disjoncteur ■...
  • Página 32: Seguridad De La Estufa

    SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 33: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Requisitos de ubicación Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de IMPORTANTE: Respete todos los códigos y las ordenanzas comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas vigentes. con cualquiera de las herramientas detalladas aquí. Es responsabilidad del instalador cumplir con los espacios ■...
  • Página 34: Requisitos De Instalación Adicionales Para Casas Rodantes

    Requisitos de instalación adicionales para casas Dimensiones del armario rodantes La instalación de esta estufa debe ajustarse a la Norma para Las dimensiones de abertura del armario que se muestra son la construcción y la seguridad de casas fabricadas, título 24 para una profundidad de mostrador de 25”...
  • Página 35: Conexión Eléctrica

    Requisitos eléctricos, en EE. UU. solamente Esta estufa se fabrica con el terminal neutro conectado ■ ADVERTENCIA a la carcasa. Use un cable eléctrico de 3 hilos, aprobado por UL, de 40 A o 50 A (flexible). Vea la tabla de valores nominales de la estufa a continuación.
  • Página 36: Requisitos Eléctricos - Solo En Canadá

    Está prohibido realizar la conexión a tierra a través del conductor Los tamaños mínimos para conductores del cable eléctrico de 4 neutro para las nuevas instalaciones de circuito derivado hilos de cobre son: (1996 NEC), las casas rodantes y los vehículos de recreación, Circuito de 40 A o en un área donde los códigos locales prohíban la conexión a 2 conductores N.°...
  • Página 37: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque la estufa Instalación del soporte anti-vuelco ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de peso excesivo Use dos o más personas para mover e instalar la estufa. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Peligro de Vuelco 1.
  • Página 38: Regule Las Patas Niveladoras

    4. Taladre dos orificios de 1/8” (3,2 mm), que coincidan con los Regule las patas niveladoras orificios del soporte para el método de montaje que haya determinado. Consulte las ilustraciones a continuación. 1. Si es necesario ajustar la altura de la estufa, use una llave o Montaje a través del piso pinzas para aflojar las 4 patas niveladoras.
  • Página 39: Nivelación De La Estufa

    3. Quite la etiqueta de plástico que sostiene las tres tuercas Nivelación de la estufa hexagonales de 10-32 del poste medio del bloque de terminales. 1. Coloque un nivel sobre el piso del horno, como se indica en una de las 2 figuras a continuación, según el tamaño del nivel.
  • Página 40 Conexión de 3 hilos: Cable de suministro eléctrico Conexión de 4 hilos: Cable de suministro eléctrico Use este método solamente si los códigos locales permiten Use este método para: conectar el conductor a tierra del chasis al hilo neutro del cable Nuevas instalaciones de circuito derivado (1996 NEC) ■...
  • Página 41: Instalación Con Un Cable Directo

    4. Use un destornillador Phillips para conectar el hilo verde Instalación con un cable directo a tierra del cable de suministro eléctrico a la estufa con el tornillo de enlace a tierra y la sección del enlace a tierra. El hilo a tierra se debe fijar encima de la sección del enlace a ADVERTENCIA tierra.
  • Página 42: Conexión De 3 Hilos: Cable Directo

    4. Ensamble en la abertura un conector de conducto que esté Si la casa tiene: Y va a Vaya a la sección: en la lista de UL. conectar a: Cable directo de 4 Una caja con Conexión de 4 hilos disyuntores o un hilos: desconectador...
  • Página 43: Especificaciones De Torsión Para Hilos Desnudos

    Especificaciones de torsión para hilos desnudos Conexión de 4 hilos: Cable directo Cómo fijar los talones terminales al bloque de terminal - 20 lbs- pulg. (2,3 N-m) Use este método para: Nuevas instalaciones de circuito derivado (1996 NEC) Calibre del hilo Torsión ■...
  • Página 44 4. Sujete las lengüetas de los terminales a los hilos de la línea 5. Use un destornillador hexagonal o Phillips para conectar 1 (negra), neutra (blanca) y línea 2 (roja). Afloje (no retire) el el hilo a tierra (verde) desnudo a la estufa con el tornillo de tornillo opresor en la parte delantera de la lengüeta de los enlace a tierra y la sección del enlace a tierra.
  • Página 45: Verifique Que El Soporte Anti-Vuelco Esté Instalado Y Enganchado

    3. Cierre la puerta del horno tanto como sea posible. Verifique que el soporte anti-vuelco esté 4. Levante la puerta del horno sosteniéndola de ambos lados. instalado y enganchado Siga empujando la puerta del horno para cerrarla y retírela del marco de la puerta del horno.
  • Página 46: Completar La Instalación

    Completar la instalación 1. Verifique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si Si la estufa no funciona, revise lo siguiente: sobra alguna pieza, repase todos los pasos para averiguar Que el fusible de la casa esté intacto y ajustado, o que no se ■...
  • Página 47 NOTES...
  • Página 48 /™ ©2018. All rights reserved. ® Tous droits réservés. W11209975A 01/18 Todos los derechos reservados.

Tabla de contenido