English HighArc Kitchen Faucet Faucet with Faucet with Talis S Prep Faucet 1-spray pull-down 2-spray pull-down 04065XX0 Solaris E 06675XX0 06672XX0 Stratos E 06695XX0 06694XX0 Metro E 06698XX0 06697XX0 Talis S 06802XX0 06801XX0 Swing C 06128XX0 Technical Données techniques Datos tecnicos Information *Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater.
Français – voir p. 7 Español – ver p. 11 Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, profes- sional plumber. • Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the installation.
English Connect the handspray hose Connect the handspray hose to the handspray sup- ply hose with the nut, cone washer, flat brass washer and rubber washer as shown. Do not allow either hose to twist. Twisting the supply hose may cause it to loosen from the faucet, which may cause water damage.
Página 5
English Connect the hot and cold supplies Connect the hot and cold supply hoses to the supplies. Use two wrenches, as shown in the diagram. Do not allow either hose to twist. Twisting the supply hose may cause it to loosen from the faucet, which may cause water damage.
Página 6
English Faucet “Lay Down” function For ease of cleaning, etc., the faucet can be laid down on the counter without uninstalling it. Pull up on the faucet body, then gently lay the faucet down on the countertop. Do not pull the faucet by the neck! When replacing the faucet, make sure that the pin on the bottom of the faucet goes into the hole on the base.
Français Robinet de cuisine HighArc À prendre en considération pour l’installation • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande que ce produit soit installé par un plombier professionnel licencié. • Veuillez lire attentivement ces instructions avant de procéder à l’installation. Assurez- vous de disposer de tous les outils et du matériel nécessaires pour l’installation.
Français Raccordement du tuyau de la douchette Raccordez le tuyau de la douchette au tuyau d’arrivée de la douchette à l’aide de l’écrou, de la rondelle conique, de la rondelle plate en laiton et de la rondelle de caoutchouc, tel qu’illustré. Assurez-vous qu’aucun des tuyaux n’est entortillé...
Página 9
Français Raccordement des arrivées d’eau chau- de et d’eau froide Connectez les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide aux tuyaux d’alimentation. Servez-vous de deux clés, tel qu’illustré dans le schéma. Serrez fermement à l’aide des clés. Assurez-vous que les tuyaux ne s’en- tortillent pas.
Página 10
Français Fonction commodité « Lay Down » du robinet Si vous avez besoin d’espace supplémentaire pour ouvrir une fenêtre ou encore pour nettoyer, vous pouvez déposer le robinet sur le comptoir sans avoir à le désinstaller. Tirez sur le corps du robinet et déposez délicate- ment le robinet sur le comptoir.
Español Mezclador para Cocina HighArc Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profe- sional matriculado. • Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesarios para completar la instalación. •...
Español Conexión de la manguera del rociador de mano Conecte la manguera del rociador de mano a la manguera de suministro con la tuerca, la arandela cónica, la arandela plana de latón y la arandela de goma, como se ilustra. No permita que ninguna de las mangueras se retuerza.
Español Conexión de los suministros frío y caliente Conecte las mangueras de suministro de agua caliente y fría a las alimentaciones de la red. Use dos llaves, como se ilustra en el diagrama. No permita que ninguna de las mangueras se retuerza. Si se retuerce la manguera de sumi- nistro, puede aflojarse del grifo y causar daños por pérdidas de agua.
Español Función de “Lay Down” para limpiar el grifo Para facilitar la limpieza, es posible apoyar el grifo acostado sobre la mesada sin necesidad de desinstalarlo. Tire del cuerpo del grifo hacia arriba y luego apóyelo delicadamente sobre la mesada. ¡No tire del grifo tomándolo por el cuello de cisne! Cuando vuelva a colocar el grifo, asegúrese de...
Página 17
Components with damaged surfaces must be replaced or injury could result. Damage caused by improper treatment is not covered under the warranty. Recommandations pour le nettoyage des produits Hansgrohe Les robinetteries modernes de lavabo, de cuisine et de douche utilisent des matériaux très différents pour répondre aux besoins du marché...
Les dommages dus à un mauvais traitement ne sont pas couverts par la garantie. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad.
Página 19
This warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will repair at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance.
Página 20
If you have questions at any time about the use, installation, or performance of your Hansgrohe product, or this warranty, please call or write to us or call us toll-free at 800 334 0455.