Descargar Imprimir esta página

Faucet Installation; Water Supply Connections - Black and Decker Pfister F-WL2-3 Manual Del Usuario

Grifo para el baño

Publicidad

4

4 FAUCET INSTALLATION

Following manufacturer's recommendations on use, apply plumber's putty into putty groove
in bottom of Putty Plate (4A). Install the Putty Plate over the three holes (4C) in your sink.
Insert Faucet Shanks (4B) through the end holes of the sink.
4 Español: INSTALACIÓN DEL GRIFO
En la ranura para masilla de la placa inferior (4A), coloque masilla para plomería siguiendo las
instrucciones del fabricante. Coloque la placa para masilla sobre los tres agujeros (4C) de su
fregadero. Introduzca las espigas (4B) del grifo en los agujeros extremos del fregadero.
4 Français : POSE DU MÉLANGEUR
Appliquer du mastic de plombier dans la rainure prévue à cet effet sur la plaque inférieure
(4A). Appliquer la plaque à mastic puis poser celle-ci au-dessus des trois trous (4C) du lavabo.
Et les tiges filetées du robinet (4B) par les trous d'extrémité.
5
5 SECURING FAUCET
Align Faucet (5A) to sink surface. From underneath sink, secure faucet using Wing Nuts
(5B). Hand tighten.
5 Español: CÓMO ASEGURAR EL GRIFO
Alinee el grifo (5A) con la superficie del fregadero. Desde abajo del fregadero, asegure el
grifo con las tuercas de mariposa (5B). Apriételas con la mano.
5 Français : FIXATION DU MÉLANGEUR
Aligner le mélangeur (5A) par rapport à la surface de l'évier. Le fixer depuis le dessous de
l'évier au moyen des écrous à oreilles (5B). Serrer ceux-ci avec les doigts.
4B
4A
4c
5A
5B
6
6B
6A
HOT
CALIENTE
CHAUD

6 WATER SUPPLY CONNECTIONS

Connect water Supply Lines (6A) to Faucet Inlets (6B). Hot water supply lines go into left
inlet. Cold water supply lines go into right inlet. (Supply lines are not included). Please
follow manufacturer's instructions when installing supply lines.
6 Español: CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA
Conecte las líneas del suministro de agua (6A) a las entradas del grifo (6B). Las
líneas de suministro de agua caliente se instalan en la entradada izqueierda. Las
líneas de suministro de agua fría se instalan en la entrada derecha.(Las líneas de
suministro no son incluidas.) Siga por favor las instrucciones del fabricante al instalar
las líneas de fuente.
6 Français : RACCORDEMENTS DES ARRIVÉES D'EAU
Reliez l'arrivée d'eau (6A) aux entrées du robinet (6B). Les canalisations d'alimentation
d'eau chavole entrent á l'admission gauche. Les canalisations d'alimentation d'eau
froide entrent á l'admission droite.(Tuyaux d'arrivée d'eau ne sont pas incluses.)
Veuillez suivre les instructions du fabricant quand installant les robinets d'arrivée.
7
7B
7 POP-UP ROD CONNECTION
Insert Lift Rod (7A) into hole at the top of Spout (7B).
7 Español: CÓMO CONECTAR LA VARILLA PARA ELEVACIÓN
Introduzca la varilla para elevación (7A) en el agujero de la tapa del conducto (7B).
7 Français : RACCORDEMENT DE LA TIGE DE BONDE
Introduire la tige de levage (7A) dans le trou au dessus du bec (7B).
4
6B
6A
COLD
FRIÁ
FROID
7A

Publicidad

loading